fi n Käyttöohje ............ 45 Navodilo za uporabo ........50 Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
Page 6
11 Verschlussstopfen für Saug- Saugrohre, Adapter Saug- Teilen erfasst werden. schlauch-Anschlussstutzen schlauch/Elektrowerkzeug g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, (ROLLER’S Protector 2 M) 24 Luftaustritt sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer 12 Saugschlauch-Anschlussstutzen 25 Lufteintritt Motorkühlung 25 Lufteintritt Motorkühlung Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Page 7
WARNUNG WARNUNG nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die ROLLER’S Protector 2 L und ROLLER’S Protector 2 M sind für die gewerbliche ROLLER’S Protector 2 M sind für die gewerbliche ROLLER’S Protector 2 M Sicherheit des elektrischen Geräts erhalten bleibt.
Page 9
Staubklasse prüfen und beachten. in den Behälter (1) einlegen, mit der runden Öffnung bis zum Anschlag auf ROLLER’S Protector 2 L und Protector 2 M wird mit dem Ein-/Ausschalter (21) Saugschlauch-Anschlussstutzen (12) im Inneren des Behälters (1) schieben, eingeschaltet. ROLLER’S Protector 2 L und Protector 2 M reinigen den Flach- Saugeroberteil (2) auf Behälter (1) setzen, Verriegelung Saugeroberteil (3)
Page 10
Vor Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen! Diese Vor Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen! Diese Vor Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen! Elektrogerät mindestens einmal jährlich einer autorisierten ROLLER Vertrags- Arbeiten dürfen nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Kundendienstwerkstatt zu einer Inspektion und Wiederholungsprüfung elektrischer Bei Austritt von Staub (z.
Page 11
Sie müssen nach den gesetzlichen Vorschriften ordnungs- tionalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- gemäß entsorgt werden. garantie ist die Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. 7. Hersteller-Garantie 8. ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstätten Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduktes an den...
11 Plug for suction hose connecting 24 Air outlet the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before nozzle ( nozzle (ROLLER’S Protector 2 M) ROLLER’S Protector 2 M) ROLLER’S Protector 2 M 25 Air inlet motor cooling 25 Air inlet motor cooling use.
Page 13
Protector 2 suction hose/power tool adapter, attachment for joints, felt fi lter bag, PES fl at folded fi lter, operating instructions ROLLER’S Protector 2 M: Electric dry-wet vacuum cleaner, suction hose E 4 m, handle E, 2 metal suction pipes, attachment for surfaces wet/dry, brush strips, rubber lips, Protector 2 suction hose/power tool adapter, attachment for joints, felt fi...
Page 14
WARNING WARNING suitable for wet and dry cleaning. The PES fl at folder fi lter from ROLLER’S is The socket for power tools with automatic electronic on/off (16) on the vacuum approved for sucking up dusts of dust class L and M.
Page 15
2.6. Building site or area cleaning 3.3. Shutting down and transporting In ROLLER’S Protector 2 M pull out the plug (11) for the suction hose connecting ROLLER’S Protector 2 M: Turn the suction hose (13) on the suction hose nozzle (12). Insert the suction hose (13) into the suction hose connecting nozzle connecting nozzle (12) as far to the left as it goes and remove.
Page 16
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product. A list of the ROLLER-authorized customer service stations is available on the Electrical devices may not be thrown into the domestic waste at the end of use.
Page 17
Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en de raccordement du tuyau d’aspiration/outil électrique mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent d’aspiration (ROLLER’S 24 Sortie d’air être pris dans des parties en mouvement. Protector 2 M)
Page 18
: vider et entretenir l’appareil électrique uniquement par des professionnels, ● L’aspirateur ROLLER’S Protector 2 L correspond à la classe de fi ltration L y compris l’élimination des réservoirs à poussière. Un équipement de (faible) selon EN 60335-2-69 et peut être utilisé...
PES, notice d'utilisation ROLLER’S Protector 2 M : Aspirateur eau et poussières électrique, tuyau d'aspiration E 4 m, poignée E, 2 tubes d'aspiration métalliques, suceur surfaces eau/pous- sières, bandes brosse, lèvres en caoutchouc, adaptateur tuyau d'aspiration/outil électrique Protector 2, suceur fentes, sac fi ltrant non-tissé, sac polyéthylène, fi...
Page 20
(8) L’aspirateur a été préparé conformément au point 2.6. Mettre l’aspirateur en sur « max ». Sur ROLLER’S Protector 2 M, régler le sélecteur de diamètre de marche sur l’interrupteur marche/arrêt (21). Pour l'aspiration eau, placer l'inter- tuyau d'aspiration (14) au diamètre du tuyau d'aspiration utilisé.
Page 21
Remplacer à temps le fi ltre plissé plat, les sacs fi ltrants pleins, les sacs poly- ROLLER’S Protector 2 M : tourner le tuyau d'aspiration (13) fi xé à l'embout de éthylène ou vider à temps la cuve (1). Nettoyer les électrodes de limitation du niveau de remplissage (23) à...
Page 22
La liste des stations S.A.V. ROLLER est disponible sur Internet, sur www. Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères lorsqu’ils sont albert-roller.de. Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être hors d’usage. Ils doivent être éliminés conformément aux dispositions légales.
Page 23
fl essibile di aspirazione 27 Scomparti per adattatore tubo b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile (ROLLER’S Protector 2 M) Protector 2 M) Protector 2 M fl essibile di aspirazione/ che non si spegne o non si accende più...
Page 24
È necessario un equipaggiamento ROLLER’S Protector 2 L e ROLLER’S Protector 2 M sono cosiddetti aspiratori di sicu- ROLLER’S Protector 2 M sono cosiddetti aspiratori di sicu- ROLLER’S Protector 2 M...
PES, istruzioni d'uso ROLLER’S Protector 2 M: Aspiratore elettrico di materiale asciutto e bagnato, tubo fl essibile di aspirazione E 4 m, impugnatura E, 2 tubi di aspirazione metallici, bocchetta di aspirazione di materiale asciutto/bagnato da superfi ci, spazzole, inserti in gomma, adattatore tubo fl essibile di aspirazione/ elettroutensile Protector 2, bocchetta di aspirazione di materiale asciutto/bagnato da giunti e fessure, sacchetto fi...
Page 26
fi ltro ad intervalli di 60 s AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO ROLLER’S Protector 2 L e Protector 2 M dispongono di un sensore di controllo La presa per elettroutensili con accensione/spegnimento elettronico automatico del livello di riempimento di liquidi conduttori, ad esempio acqua, nel contenitore del livello di riempimento di liquidi conduttori, ad esempio acqua, nel contenitore (16) sull’aspiratore è...
Page 27
ROLLER. In caso di fuoriuscita di polvere (ad esempio rottura del fi ltro), l’apparec- In Germania una tale revisione di apparecchi elettrici deve essere eseguita chio elettrico deve essere spento immediatamente.
Page 28
8. Ricambi ausiliari non appropriati, da sollecitazioni eccessive, da impiego per scopi diversi da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER Per l’elenco dei pezzi di ricambio vedi www.albert-roller.de → Downloads →...
11 Sluitdop voor zuigslangaansluit- handgreep, zuigbuizen, adapter deze aangesloten en correct gebruikt te worden. Gebruik van een stofafzuiging stuk ( stuk (ROLLER’S Protector 2 M) ROLLER’S Protector 2 M) ROLLER’S Protector 2 M zuigslang-elektrisch gereedschap kan risico’s door stof verminderen.
Page 30
● Schakel het elektrische apparaat direct uit, zodra schuim of water onts- ● ROLLER’S Protector 2 L voldoet aan stofklasse L (licht) volgens EN 60335-2-69 napt, en leeg het reservoir. Anders kan het elektrische apparaat worden en mag worden gebruikt voor het afscheiden van stof met een grenswaarde voor beschadigd.
Page 32
ROLLER’S Protector 2 L en Protector 2 M worden met de aan-uitschakelaar vervangen, dient deze van het zuigslangaansluitstuk (12) te worden genomen. (21) ingeschakeld. Bij ROLLER’S Protector 2 L en Protector 2 M wordt het Sluit de opening van de fi lterzak met de schuif, de natfi lterzak met het kunststof platte vouwfi...
Page 33
● De aansluitleiding door gekwalifi ceerd vakpersoneel of een geautoriseerde ROLLER klantenservice laten vervangen. ● Zuiger defect. ● De zuiger door een geautoriseerde ROLLER klantenservice laten controleren/ repareren. 5.2. Storing: De zuiger start niet na leging van het reservoir (1).
Page 34
Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. sporige belasting, oneigenlijk gebruik, eigen ingrepen of ingrepen door derden of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de 8. Onderdelenlijsten garantie uitgesloten. Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER Onderdelenlijsten vindt u op www.albert-roller.de →...
Page 35
Översättning av originalbruksanvisningen f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår och kläder borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt Fig. 1 – 16 hår kan fastna i rörliga delar. g) Om det är möjligt att montera dammuppsugnings- och uppfångningsan- 1 Behållare 1 Behållare 16 Nätuttag för elverktyg med På/...
2, sugmunstycke för fogar, fi berduksfi lterpåse, veckat planfi lter PES, bruksanvisning ROLLER’S Protector 2 M: Elektrisk torr-våt dammsugare, sugslang E 4 m, greppstycke E, 2 metallsugrör, sugmunstycke för ytor våt/torr, borstremsor, gummiläppar, adapter sugslang/elverktyg 2, sugmunstycke för fogar, fi berduksfi lterpåse, polyetylenpåse, veckat planfi lter PES, bruksanvisning 1.2.
Page 37
(2) på behållaren (1). Lämna slutna fi lterpåsar till avfallshantering. Ta ur de medföljande tillbehören ur behållaren (1) och kartongen. Beakta nationella föreskrifter. ROLLER’S Protector 2 L och Protector 2 M är utrustade med ett antistatiskt Protector 2 M är utrustade med ett antistatiskt Protector 2 M 2.4.3.
Page 38
Ligger effekten för det elverktyg som ska användas utanför gränserna 100 och ROLLER’S Protector 2 M: Vrid sugslangen (13) på anslutningsstutsen för 2200 W, får elverktyget inte anslutas till uttaget (16) på ROLLER’S Protector 2 L sugslang (12) till anslag åt vänster och ta av den. Sätt in pluggen för anslut- / ROLLER’S Protector 2 M, utan måste anslutas till ett separat uttag.
Page 39
En lista med auktoriserade ROLLER kundtjänstverkstad fi nns på Internet under Elektriska maskiner får inte kastas i hushållssoporna efter det att de tagits ur www.albert-roller.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten bruk. De måste kasseras på ett korrekt sätt i enlighet med gällande föreskrifter.
Brug aldrig et el-værktøj, hvis kontakten er defekt. Et el-værktøj, som ikke 11 Låseprop til sugeslange- fl adesugning, greb, sugerør, længere kan starte eller slukke, er farligt og skal repareres. tilslutningsstuds (ROLLER’S adapter sugeslange/el-værktøj c) Træk stikket ud af stikkontakten, og/eller fjern det udtagelige, genopladelige Protector 2 M)
Page 41
Protector 2, forsats til våd/tør fl adesugning, vliesfi lterpose, fl adfoldefi lter PES, brugsanvisning ROLLER’S Protector 2 M: Elektrisk tør-/vådsuger, sugeslange E 4 m, greb E, 2 metalsugerør, forsats til våd/tør fl adesugning, børstestrimler, gummilæber, adapter sugeslange/el-værktøj Protector 2, forsats til våd/tør fl adesugning, vliesfi lterpose, polyethylenpose, fl adfoldefi lter PES, brugsanvisning 1.2.
Page 42
fl adfoldefi lter (10). Fladfoldefi ltret polyester (PES) egner sig Den fyldte polyethylenpose tages af sugeslange-tilslutningsstudsen (12), lukkes til våd- og tørsugning. Fladfoldefi ltret PES fra ROLLER’S er godkendt til at suge med klæbestrimmel, tages ud og bortskaffes. Overhold de nationale forskrifter.
Page 43
(21). Ved vådsugning skal tænd-/slukkontakten (21) stilles på ”1”. brugsanvisningen til el-værktøjet. Kun da må tilslutningsledningen til det benyt- 3.3. Efter brug og transport tede el-værktøj tilsluttes til ROLLER’S Protector 2 L's / ROLLER’S Protector 2 M's ROLLER’S Protector 2 M: Sugeslangen (13) på sugeslange-tilslutningsstudsen stik (16).
Page 44
8. Reservedelsliste andre eller andre grunde, som ROLLER ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien. Reservedelsliste: se www.albert-roller.de → Downloads → Reservedelstegninger.
Page 45
Säilytä käytöstä poissa olevia sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Älä 14 Imuletkun läpimitan valintakytkin kalun väliliittimelle ja 300 mm:n anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät ole siihen ( ( ROLLER’S Protector 2 M) ROLLER’S Protector 2 M) ROLLER’S Protector 2 M märkien/kuivien saumojen perehtyneet, tai eivät ole lukeneet näitä...
ROLLER’S Protector 2 L: Sähkökäyttöinen kuiva- ja märkäimuri, imuletku 4 m, kahvaosa, 2 metalli-imuputkea, märkien/kuivien tasaisten pintojen suutin, harjaliuskat, kumihuulet, imuletkun/sähkötyökalun väliliitin Protector 2, saumasuutin, kuitukangassuodatinpussi, PES-poimusuodatin, käyttöohje ROLLER’S Protector 2 M: Sähkökäyttöinen kuiva- ja märkäimuri, imuletku E 4 m, kahvaosa E, 2 metalli-imuputkea, märkien/kuivien tasaisten pintojen suutin, harjaliuskat, kumihuulet, imuletkun/sähkötyökalun väliliitin Protector 2, saumasuutin, kuitukangassuodatinpussi, polyeteenipussi, PES-poimusuodatin, käyttöohje...
Page 47
(3) lukitus ja irrota imurin yläosa (2) säiliöstä (1). Pane suodatinpussi suoraan säiliöön (1), työnnä se säiliön (1) sisään siten, että pyöreä aukko on ROLLER’S Protector 2 L ja Protector 2 M on varustettu antistaattisella järjes- Protector 2 M on varustettu antistaattisella järjes- Protector 2 M kokonaan imuletkun liitäntäistukkaa (12) vasten, aseta imurin yläosa (2) säiliölle...
Page 48
”1”. Jos käytetyn sähkötyökalun teho on yli 100 – 2200 W:n rajan, sähkötyökalua ei saa liittää laitteiden ROLLER’S Protector 2 L / ROLLER’S Protector 2 M 3.3. Käytöstä poistaminen ja kuljetus pistorasiaan (16), vaan se on liitettävä erilliseen pistorasiaan. Noudata sähkö- ROLLER’S Protector 2 M: Kierrä...
Page 49
Takuu ei koske vahin- (CISG). Tämän maailmanlaajuisesti voimassa olevan valmistajan takuun antaja koja, jotka johtuvat normaalista kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä on Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 tai väärinkäytöstä, käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä, soveltumattomista Waiblingen, Saksa.
Page 50
S primernim električnim orodjem lahko bolje 11 Zaporni čep za priključni del adapter sesalne gibke cevi/ in varneje delate v navedenem območju zmogljivosti. sesalne gibke cevi (ROLLER’S električnega orodja b) Ne uporabljajte električnega orodja z okvarjenim stikalom. Električno orodje, Protector 2 M)
Page 51
fi lter PES, navodila za uporabo ROLLER’S Protector 2 M: Električni suho-mokri sesalnik, sesalna cev E 4 m, ročaj E, 2 kovinski sesalni cevi, nastavek za sesanje površin mokro/suho, krtačni trakovi, gumijasti trakovi, adapter sesalne gibke cevi/električnega orodja Protector 2, nastavek za sesanje fug, fi ltrska vrečka iz koprene, polietilenska vrečka, nagubani fi...
Page 52
fi lter (10). Nagubani fi lter iz poliestra (PES) je primeren za odprtino do prislona na priključni del sesalne gibke cevi (12) v notranjosti posode mokro in suho sesanje. Nagubani fi lter PES znamke ROLLER’S je odobren za (1) in poveznite veliko odprtino preko roba posode (1). Namestite zgornji del sesanje prahov razreda prašnosti L in M.
Page 53
Če leži moč uporabljenega električnega orodja zunaj mej 100 in 2200 W, potem jega dela sesalnika (3) in zgornji del sesalnika (2) snemite s posode (1). električno orodje ne smete priključiti na vtičnico (16) od ROLLER’S Protector 2 L / ROLLER’S Protector 2 L / ROLLER’S Protector 2 L...
Page 54
(CISG). Izdajatelj te proizvodne dokumentacije po pošti, ki mora vsebovati podatke o datumu nakupa in oznako garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je Albert Roller GmbH & Co KG, Neue proizvoda. Vse v garancijski dobi ugotovljene okvare, ki so nastale zaradi Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
Page 56
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2009/127/EG, 2019/1781/EU, 2009/125/EG. EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 62233:2008 Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4...
Need help?
Do you have a question about the ROLLER'S Protector 2 L and is the answer not in the manual?
Questions and answers