Download Print this page
IFM Electronic efector200 EY3099 Operating Instructions Manual
IFM Electronic efector200 EY3099 Operating Instructions Manual

IFM Electronic efector200 EY3099 Operating Instructions Manual

Laser adjustment aid for safety light curtains / light grids

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
DE
Laser-Justierhilfe für
Sicherheits-Lichtvorhänge / -Lichtgitter
UK
UK
Operating instructions
FR
FR
Laser adjustment aid for
safety light curtains / light grids
Notice d'utilisation
Aide au réglage laser pour
barrages immatériels de sécurité /
barrières de sécurité multifaisceaux
EY3099

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the efector200 EY3099 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IFM Electronic efector200 EY3099

  • Page 1 Bedienungsanleitung Laser-Justierhilfe für Sicherheits-Lichtvorhänge / -Lichtgitter Operating instructions Laser adjustment aid for safety light curtains / light grids Notice d‘utilisation Aide au réglage laser pour barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux EY3099...
  • Page 2 Inhalt 1 Vorbemerkung .....................2 1.1 Verwendete Symbole ..................2 1.2 Verwendete Warnhinweise ................2 2 Sicherheitshinweise .....................2 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3 4 Montage .......................4 5 Wartung, Instandsetzung und Entsorgung ............5 5.1 Batterien ersetzen ..................5 Vorbemerkung Verwendete Symbole ► Handlungsanweisung → Querverweis Verwendete Warnhinweise WARNUNG Warnung vor schweren Personenschäden.
  • Page 3 Produktlabel Laser LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT MAX POWER: 1 mW WAVELENGHT: 650 nm Bestimmungsgemäße Verwendung Die Laser-Justierhilfe dient zur schnellen und einfachen Justage der Sicherheits- Lichtvorhänge / -Lichtgitter der Bauform OYxxxS. Das Gerät arbeitet mit sichtbarem Laserlicht, das ein einfaches Ausrichten des Senders und Empfängers, sowie eventuell verwendeter Umlenkspiegel, ermögli- cht.
  • Page 4 Montage ► Zunächst die Sicherheits-Lichtvorhänge / -Lichtgitter, sowie eventuell verwen- dete Umlenkspiegel, ohne Laser-Justierhilfe ausrichten. ► Mitgelieferte Batterien in das Gerät einsetzen. → 5.2 Batterien ersetzen ► Die Laser-Justierhilfe auf den Sender (→ Abbildung 1) aufstecken. Dabei auf korrekten Sitz achten. ►...
  • Page 5 Wartung, Instandsetzung und Entsorgung Bei sachgemäßem Betrieb sind keine Maßnahmen für Wartung und Instandhal- tung notwendig. Das Gerät darf nur vom Hersteller repariert werden. Das Gerät nach Gebrauch umweltgerecht gemäß den gültigen nationalen Bestim- mungen entsorgen. Batterien ersetzen ► Batteriefachdeckel öffnen (→ Abbildung). ►...
  • Page 6 Contents 1 Preliminary note....................2 1.1 Symbols used ....................2 1.2 Warning signs used ..................2 2 Safety instructions ....................2 3 Functions and features ..................3 4 Installation ......................4 5 Maintenance, repair and disposal.................5 5.1 Battery replacement ..................5 Preliminary note Symbols used ► Instruction →...
  • Page 7 Product label Laser LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT MAX POWER: 1 mW WAVELENGHT: 650 nm Functions and features The laser adjustment aid serves for fast and easy alignment of the OYxxxS safety light curtains / light grids. The unit works with visible laser light that enables easy orientation of the transmit- ter and receiver and of corner mirrors, if they are used.
  • Page 8 Installation ► First of all align the safety light curtains / light grids and any mirrors without the laser adjustment aid. ► Insert the supplied batteries into the unit. → 5.1 Insert batteries ► Attach the laser adjustment aid onto the transmitter (→ Figure 1). Ensure the correct position.
  • Page 9 Maintenance, repair and disposal If used correctly no maintenance and repair measures are necessary. Only the manufacturer is allowed to repair the unit. After use dispose of the unit in an environmentally friendly way in accordance with the applicable national regulations. Replace batteries ►...
  • Page 10 Contenu 1 Remarque préliminaire ..................2 1.1 Symboles utilisés ....................2 1.2 Avertissements utilisés ...................2 2 Consignes de sécurité ..................2 3 Fonctionnement et caractéristiques..............3 4 Montage........................4 5 Maintenance, réparation et élimination..............5 5.1 Remplacement des piles ................5 Remarque préliminaire Symboles utilisés ► Action à faire →...
  • Page 11 Etiquette du produit Laser LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT MAX POWER: 1 mW WAVELENGHT: 650 nm Fonctionnement et caractéristiques L'aide au réglage laser sert au réglage rapide et simple des barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux type OYxxxS. L'appareil travaille avec de la lumière laser visible qui permet une orientation de l'émetteur et du récepteur ainsi d'un miroir de renvoi, s'il est utilisé.
  • Page 12 Montage ► D'abord orienter les barrages immatériels de sécurité / barrières de sécurité multifaisceaux et le miroir de renvoi, si utilisé, sans l'aide au réglage laser. ► Insérer les piles fournies dans l'appareil. → 5.2 Remplacement des piles ► Positionner l'aide au réglage laser sur l'émetteur (→ Figure 1). S’assurer de la position correcte.
  • Page 13 Maintenance, réparation et élimination En cas de fonctionnement correct, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures relatives à la maintenance et la réparation. L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant. S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur.