Page 38
True wireless noise cancelling earphones USER´S MANUAL Bezdrátová sluchátka s aktivním potlačením hluku NÁVOD K OBSLUZE Bezdrôtové slúchadlá s aktívnym potlačením hluku NÁVOD NA OBSLUHU Bezprzewodowe słuchawki z aktywnym reduktorem szumów INSTRUKCJA OBSŁUGI Valódi vezeték nélküli zajszűrős fülhallgatók HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bežične slušalice sa aktivnim poništavanjem buke UPUTSTVO ZA UPOTREBU Bežične slušalice s aktivnom redukcijom šumova...
Page 39
USER´S MANUAL Charge the rechargeable box and headphones to the maximum level before the first installation. Remove the TWS headphones from the rechargeable box and wait for them to turn on automatically. In your phone‘s settings, locate the headphones reporting the name „HARMON“, begin pairing. The successfully paired headphones are ready to be added to the „TUYA Smart“...
Page 40
USER´S MANUAL Controlling the headphones in the „TUYA Smart“ application 1) Return to the main menu in the „TUYA Smart“ app 2) Play music control „PLAY / PAUSE“ go to the next or previous track / Volume control 3) Device information / other settings / removing the „HARMON“...
USER´S MANUAL Music playback control A) Previous song played - click on the icon B) PLAY / PAUSE - first click starts the music, the second click pauses the music C) Next song playing - click on the icon D) Increase volume - slide your finger up on the scale E) Volume down - slide your finger on the scale downwards...
USER´S MANUAL Device Information A) Changing the name settings within the „TUYA Smart“ application B) „HARMON“ handset information (virtual ID, device MAC address, etc.) C) Tap-to RUN and Automation function, monitor the information displayed in the D) Device sharing - follow the displayed text for the function E) Creating device groups within the „TUYA Smart“...
Page 43
USER´S MANUAL Charged headphone level value The battery level values for each headphone will be displayed in 10% increments. Each handset has its own charge level detection. The values of the left and right earphone may be different, so always use the lower value to decide the charge level from the charging box.
Page 44
USER´S MANUAL Display current headphone position A) Return to the main menu of the „HARMON“ headphones B) Current position of „HARMON“ headphones C) Zoom in on the current position of the headphones „HARMON“ D) Tab to find the headphones that have been put away. Clicking on the PLAY/PAUSE icon and then confirming will beep the headphones for easier finding.
Page 45
USER´S MANUAL Preset Equalizer Selection G) Setting to the default level of the equalizer you created A) Return to the main menu of the „HARMON“ headphones H) Option to adjust the waveform in individual frequencies according to your preference. Press and B) Selected equalizer information hold the wheel, drag up or down to change the level C) Enter the menu to create your own equalizer...
Page 46
USER´S MANUAL Touch behavior settings A) Return to the main menu of the „HARMON“ headphones B) Resetting the settings to the default state C) 1XTouch ( the number indicates the number of touches of the touch surface of the „HARMON“ headphones) Up to 10 combinations can be set ( 5 combinations for the right and 5 combinations for the left touch button) „1X Touch“...
Page 47
Bluetooth headset to „HARMON“. The headset will display the name you modified in other devices. For example, if you change the name from „HARMON“ to „YENKEE“ your phone will see the headphones under the name „YENKEE“. C) Enable/disable the Game Mode feature. Slide the button to the right to turn the function on.
Instructions and information regarding the disposal of used packaging materials Dispose of packaging material at a public waste disposal site. Disposal of used electrical and electronic appliances The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 49
NÁVOD K OBSLUZE Před první instalací nabijte dobíjecí krabičku a sluchátka na maximální úroveň. Vyjměte TWS sluchátka z dobíjecí krabičky a vyčkejte, než se automaticky zapnou. V nastavení vašeho telefonu vyhledejte sluchátka hlásící se názvem „HARMON“, zahajte párování. Úspěšně spárovaná sluchátka jsou připravena k přidání...
Page 50
NÁVOD K OBSLUZE Ovládání sluchátek v aplikaci „TUYA Smart“ 1) Návrat do hlavní nabídky v aplikaci „TUYA Smart“ 2) Ovládání přehrávané hudby „PLAY / PAUSE““ přechod na další nebo předchozí skladbu / Ovládání hlasitosti 3) Informace o zařízení / ostatní nastavení / odebrání sluchátek „HARMON“...
Page 51
NÁVOD K OBSLUZE Ovládání přehrávané hudby A) Předchozí přehrávaná skladba – kliknete na ikonu B) PLAY / PAUSE – první klik hudbu spustí, druhý klik hudbu pozastaví C) Následující přehrávaná skladba – klikněte na ikonu D) Zvýšení hlasitosti – posuňte prstem na stupnici směrem nahoru E) Snížení...
Page 52
NÁVOD K OBSLUZE Informace o zařízení A) Změna nastavení názvu v rámci aplikace „TUYA Smart“ B) Informace o sluchátkách „HARMON“ (virtuální ID, MAC adresa zařízení, atd.) C) Funkce Tap-to RUN and Automation, sledujte zobrazované informace v aplikaci D) Sdílení zařízení – postupujte dle zobrazeného textu pro danou funkci E) Vytváření...
Page 53
NÁVOD K OBSLUZE Hodnota úrovně nabitých sluchátek Hodnoty stavu nabití baterie pro jednotlivá sluchátka budou zobrazovány po 10%. Každé sluchátko má svoji detekci úrovně nabití. Hodnoty levého a pravého sluchátka mohou být rozdílná, proto se vždy řiďte nižší hodnotou pro rozhodování nabití z dobíjecí krabičky. Informace nabití v rámci bluetooth funkce vašeho telefonu bude rozdílná...
Page 54
NÁVOD K OBSLUZE Zobrazení aktuální polohy sluchátek A) Návrat zpět do hlavní nabídky sluchátek „HARMON“ B) Aktuální poloha sluchátek „HARMON“ C) Přiblížení aktuální polohy sluchátek „HARMON“ D) Karta vyhledání odložených sluchátek. Kliknutím na ikonu PLAY/PAUSE a následným potvrzením se pípání do sluchátek pro snadnější...
Page 55
NÁVOD K OBSLUZE Volba přednastavených ekvalizérů G) Nastavení do výchozí úrovně vámi vytvořeného ekvalizéru A) Návrat zpět do hlavní nabídky sluchátek „HARMON“ H) Možnost úpravy křivky v jednotlivých frekvencích B) Informace vybraného ekvalizéru dle vaší preference. Stiskněte a podržte kolečko, C) Vstup do nabídky vytvoření...
Page 56
NÁVOD K OBSLUZE Nastavení chování doteků A) Návrat zpět do hlavní nabídky sluchátek „HARMON“ B) Uvedení nastavení do výchozího stavu C) 1XTouch ( číslo udává počet doteků dotekové plochy sluchátek „HARMON“) Je možné nastavit až 10 kombinací ( 5 kombinací pro pravé...
Page 57
B) V nabídce nastavení je možné měnit název bluetooth sluchátek „HARMON“. Sluchátka se budou vámi upraveným jménem zobrazovat v ostatních zařízeních. Například pokud změníte název z „HARMON“ na „YENKEE“ tak váš telefon sluchátka uvidí pod názvem „YENKEE“. C) Zapnutí / vypnutí funkce režimu Game Mode. Posunem tlačítka doprava funkci zapnete.
Pokyny a informace o nakládání s použitým obalem Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elek- tronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená...
Page 59
NÁVOD NA OBSLUHU Pred prvou inštaláciou nabite nabíjaciu skrinku a slúchadlá na maximálnu úroveň. Vyberte slúchadlá TWS z dobíjacieho boxu a počkajte, kým sa automaticky zapnú. V nastaveniach telefónu vyhľadajte slúchadlá hlásiace názov „HARMON“, začnite párovanie. Úspešne spárované slúchadlá sú pripravené...
Page 60
NÁVOD NA OBSLUHU Ovládanie slúchadiel v aplikácii „TUYA Smart“ 1) Návrat do hlavného menu v aplikácii „TUYA Smart“ 2) Prehrávanie hudby ovládanie „PLAY / PAUSE““ prejsť na ďalšiu alebo predchádzajúcu skladbu / ovládanie hlasitosti 3) Informácie o zariadení / ďalšie nastavenia / odstránenie slúchadiel „HARMON“...
Page 61
NÁVOD NA OBSLUHU Ovládanie prehrávania hudby A) Predchádzajúca prehrávaná skladba - kliknite na ikonu B) PLAY / PAUSE - prvým kliknutím spustíte prehrávanie hudby, druhým kliknutím pozastavíte prehrávanie hudby C) Ďalšia prehrávaná skladba - kliknite na ikonu D) Zvýšenie hlasitosti - posúvajte prstom po stupnici nahor E) Zníženie hlasitosti - posuňte prst na stupnici smerom nadol...
Page 62
NÁVOD NA OBSLUHU Informácie o zariadení A) Zmena nastavení názvu v aplikácii „TUYA Smart“ B) Informácie o slúchadle „HARMON“ (virtuálne ID, MAC adresa zariadenia atď.) C) Funkcia „Tap-to RUN“ a „Automation“, sledovanie informácií zobrazených v aplikácii D) Zdieľanie zariadenia - sledujte zobrazený...
Page 63
NÁVOD NA OBSLUHU Hodnota úrovne nabitia slúchadiel Hodnoty úrovne nabitia batérie pre každé slúchadlo sa budú zobrazovať v krokoch po 10 %. Každé slúchadlo má vlastnú detekciu úrovne nabitia. Hodnoty ľavého a pravého slúchadla sa môžu líšiť, preto pri rozhodovaní o úrovni nabitia z nabíjacieho boxu vždy použite nižšiu hodnotu.
Page 64
NÁVOD NA OBSLUHU Zobrazenie aktuálnej polohy slúchadiel A) Návrat do hlavnej ponuky slúchadiel „HARMON“ B) Aktuálna poloha slúchadiel „HARMON“ C) Priblíženie aktuálnej polohy slúchadiel „HARMON“ D) Karta na vyhľadanie odložených slúchadiel. Kliknutím na ikonu PLAY/PAUSE a jej následným potvrdením sa ozve pípnutie slúchadiel pre ich ľahšie nájdenie.
Page 65
NÁVOD NA OBSLUHU Výber prednastaveného ekvalizéra G) Nastavenie na predvolenú úroveň vami vytvoreného ekvalizéra A) Návrat do hlavnej ponuky slúchadiel „HARMON“ H) Možnosť nastavenia priebehu v jednotlivých B) Vybrané informácie o ekvalizéri frekvenciách podľa vašich preferencií. Stlačte a C) Vstup do ponuky na vytvorenie vlastného podržte koliesko, potiahnutím nahor alebo nadol ekvalizéra ( možnosti nastavenia F, G, H, I) zmeňte úroveň...
Page 66
NÁVOD NA OBSLUHU Nastavenia dotykového správania A) Návrat do hlavnej ponuky slúchadiel „HARMON“ B) Obnovenie predvolených nastavení C) 1XTouch (číslo označuje počet dotykov dotykovej plochy slúchadiel „HARMON“) Možno nastaviť až 10 kombinácií ( 5 kombinácií pre pravé a 5 kombinácií pre ľavé dotykové tlačidlo) „1x Touch“...
Page 67
B) V ponuke nastavení môžete zmeniť názov slúchadiel Bluetooth „HARMON“. Slúchadlá budú zobrazovať názov, ktorý ste upravili v iných zariadeniach. Ak napríklad zmeníte názov z „HARMON“ na „YENKEE“, váš telefón bude zobrazovať slúchadlá pod názvom „YENKEE“. C) Zapnutie/vypnutie funkcie herného režimu. Posunutím tlačidla doprava funkciu zapnete.
Pokyny a informácie o zaobchádzaní s použitým obalom Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elek- tronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Naładuj akumulator i słuchawki do maksymalnego poziomu przed pierwszą instalacją. Wyjmij słuchawki TWS z akumulatora i poczekaj, aż włączą się automatycznie. W ustawieniach telefonu znajdź słuchawki zgłaszające nazwę „HARMON“ i rozpocznij parowanie. Pomyślnie sparowane słuchawki są gotowe do dodania do aplikacji „TUYA Smart“. Zalecenie.
Page 70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowanie słuchawkami w aplikacji „TUYA Smart“ 1) Powrót do menu głównego w aplikacji „TUYA Smart“. 2) Sterowanie odtwarzaniem muzyki „PLAY / PAUSE“ - przejście do następnego lub poprzedniego utworu / regulacja głośności 3) Informacje o urządzeniu / inne ustawienia / usunięcie słuchawek „HARMON“...
Page 71
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowanie odtwarzaniem muzyki A) Poprzedni odtwarzany utwór - kliknij ikonę B) PLAY / PAUSE - pierwsze kliknięcie uruchamia muzykę, drugie kliknięcie wstrzymuje muzykę C) Następny odtwarzany utwór - kliknij ikonę D) Zwiększanie głośności - przesuń palcem w górę na skali E) Zmniejszanie głośności - przesuń...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje o urządzeniu A) Zmiana ustawień nazwy w aplikacji „TUYA Smart“. B) Informacje o słuchawce „HARMON“ (wirtualny identyfikator, adres MAC urządzenia itp.) C) Funkcja Tap-to RUN i Automation, monitorowanie informacji wyświetlanych w aplikacji D) Udostępnianie urządzeń - postępuj zgodnie z wyświetlanym tekstem funkcji E) Tworzenie grup urządzeń...
Page 73
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wartość poziomu naładowania słuchawek Wartości poziomu naładowania baterii dla każdej słuchawki będą wyświetlane w odstępach co 10%. Każda słuchawka ma własny sposób wykrywania poziomu naładowania. Wartości dla lewej i prawej słuchawki mogą być różne, dlatego do określenia poziomu naładowania z poziomu ładowarki należy zawsze używać niższej wartości.
Page 74
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyświetlanie bieżącej pozycji słuchawek A) Powrót do menu głównego słuchawek „HARMON“. B) Bieżąca pozycja słuchawek „HARMON“ C) Powiększenie bieżącej pozycji słuchawek „HARMON“. D) Zakładka umożliwiająca znalezienie odłożonych słuchawek. Kliknięcie ikony PLAY/PAUSE, a następnie potwierdzenie spowoduje wyemitowanie sygnału dźwiękowego dla łatwiejszego odnalezienia słuchawek. Słuchawki muszą...
Page 75
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wybór wstępnie ustawionego korektora G) Ustawienie domyślnego poziomu utworzonego equalizera A) Powrót do menu głównego słuchawek „HARMON“. H) Opcja regulacji kształtu fali w poszczególnych B) Wybrane informacje o korektorze częstotliwościach zgodnie preferencjami C) Wejście do menu w celu utworzenia własnego użytkownika.
Page 76
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ustawienia zachowania dotykowego A) Powrót do menu głównego słuchawek „HARMON“. B) Przywrócenie ustawień domyślnych C) 1XTouch (liczba wskazuje liczbę dotknięć powierzchni dotykowej słuchawek „HARMON“). Można ustawić do 10 kombinacji (5 kombinacji dla prawego i 5 kombinacji dla lewego przycisku dotykowego) „1X Touch“...
Page 77
B) W menu ustawień można zmienić nazwę słuchawek Bluetooth „HARMON“. Słuchawki będą wyświetlać zmodyfikowaną nazwę w innych urządzeniach. Na przykład, jeśli zmienisz nazwę z „HARMON“ na „YENKEE“, Twój telefon będzie widział słuchawki pod nazwą „YENKEE“. C) Włączanie/wyłączanie funkcji Game Mode. Przesuń...
Page 78
Wskazówki i informacje dotyczące gospodarki zużytym opakowaniem Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczo- nego przez urzędy lokalne. Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zużytych wyrobów elek- trycznych i elektronicznych nie wolno likwidować...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az első telepítés előtt töltse fel az újratölthető dobozt és a fejhallgatót a maximális szintre. Vegye ki a TWS fejhallgatót az újratölthető dobozból, és várja meg, amíg automatikusan bekapcsol. A telefon beállításaiban keresse meg a „HARMON“ nevet jelentő fejhallgatót, kezdje meg a párosítást. A sikeresen párosított fejhallgató...
Page 80
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A fejhallgató vezérlése a „TUYA Smart“ alkalmazásban 1) Vissza a főmenübe a „TUYA Smart“ alkalmazásban 2) Zene lejátszása „PLAY / PAUSE““ menj a következő vagy előző számra / Hangerőszabályozás 3) Készülékinformáció / egyéb beállítások / „HARMON“ fejhallgató eltávolítása az alkalmazásból 4) Bal fülhallgató...
Page 81
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Zenelejátszás vezérlése A) Előző lejátszott dal - kattintson az ikonra. B) PLAY / PAUSE - az első kattintás elindítja a zenét, a második kattintás szünetelteti a zenét C) Következő lejátszott dal - kattintson az ikonra D) A hangerő növelése - csúsztassa felfelé az ujját a skálán E) Hangerő...
Page 82
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Készülékinformációk A) A névbeállítások módosítása a „TUYA Smart“ alkalmazáson belül B) „HARMON“ kézibeszélő információi (virtuális azonosító, készülék MAC-címe stb.) C) Tap-to RUN és Automation funkció, az alkalmazásban megjelenő információk figyelése. D) Készülékmegosztás - kövesse a megjelenített szöveget a funkcióhoz. E) Eszközcsoportok létrehozása a „TUYA Smart“...
Page 83
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A töltött fejhallgató szintjének értéke Az egyes fejhallgatók akkumulátorszint-értékei 10%-os lépésekben jelennek meg. Minden egyes fejhallgatónak saját töltöttségi szintérzékelése van. A bal és a jobb fülhallgató értékei eltérhetnek, ezért mindig az alacsonyabb értéket használja a töltöttségi szint meghatározásához a töltődobozból. A telefon bluetooth funkcióján belüli töltési információ...
Page 84
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A fejhallgató aktuális pozíciójának megjelenítése A) Visszatérés a „HARMON“ fejhallgató főmenüjébe B) A „HARMON“ fejhallgató aktuális pozíciója C) Nagyítás a „HARMON“ fejhallgató aktuális pozíciójára D) Tabulátor az eltett fejhallgatók megkereséséhez. A PLAY/PAUSE ikonra kattintva, majd a megerősítést követően a fejhallgató hangjelzésével könnyebb megtalálni.
Page 85
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Előre beállított ekvalizer kiválasztása G) A létrehozott equalizer alapértelmezett szintjére történő beállítása A) Visszatérés a „HARMON“ fejhallgató főmenüjébe H) Lehetőség a hullámforma beállítására az egyes B) Kiválasztott equalizer információ frekvenciákban az Ön preferenciái szerint. Tartsa C) Belépés a saját equalizer létrehozására szolgáló lenyomva a kereket, húzza felfelé...
Page 86
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Érintési viselkedés beállításai A) Visszatérés a „HARMON“ fejhallgató főmenüjébe B) A beállítások visszaállítása az alapértelmezett állapotra C) 1XTouch ( a szám a „HARMON“ fejhallgató érintőfelületének érintésszámát jelzi) Legfeljebb 10 kombináció állítható be ( 5 kombináció a jobb és 5 kombináció a bal oldali érintőgombhoz) „1X Touch“...
Page 87
B) A beállítások menüben megváltoztathatja a Bluetooth fejhallgató „HARMON“ nevét. A fejhallgató a módosított nevet fogja megjeleníteni a többi eszközön. Ha például a nevet „HARMON“-ról „YENKEE“-re változtatja, a telefonja „YENKEE“ néven fogja látni a fejhallgatót. C) A játékmód funkció engedélyezése/letiltása. A funkció...
Utasítások és tájékoztató a használt csomagolóanyagokra vonatkozóan A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el!. Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható...
Page 89
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Napunite punjivu kutiju i slušalice do maksimalnog nivoa pre prve instalacije. Uklonite TWS slušalice iz punjive kutije i sačekajte da se automatski uključe. U podešavanjima telefona pronađite slušalice sa nazivom „HARMON“ i počnite da uparujete. Uspešno uparene slušalice su spremne za dodavanje u aplikaciju „TUYA Smart“.
Page 90
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Upravljanje slušalicama u aplikaciji „TUYA Smart“ 1) Vratite se na glavni meni u aplikaciji „TUIA Smart“. 2) Kontrola reprodukcije muzike „PLAI / PAUSE“ idite na sledeću ili prethodnu numeru / kontrolu jačine zvuka 3) Informacije o uređaju / druga podešavanja / uklanjanje „HARMON“...
Page 91
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Kontrola reprodukcije muzike A) Reprodukcija prethodne pesme - kliknite na ikonu B) PLAI / PAUSE - prvi klik pokreće muziku, drugi klik pauzira muziku C) Pušta se sledeća pesma - kliknite na ikonu D) Povećajte jačinu zvuka - prevucite prstom nagore po skali E) Smanjite jačinu zvuka - prevucite prstom po skali nadole...
Page 92
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Informacije o uređaju A) Promena podešavanja imena unutar aplikacije „TUIA Smart“. B) „HARMON“ informacije o slušalici (virtuelni ID, MAC adresa uređaja, itd.) C) Tap-to RUN i funkcija automatizacije, nadgledajte informacije prikazane u aplikaciji D) Deljenje uređaja - pratite prikazani tekst za funkciju E) Kreiranje grupa uređaja u okviru aplikacije „TUIA Smart“.
Page 93
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Vrednost nivoa napunjenih slušalica Vrednosti nivoa baterije za svaku slušalicu biće prikazane u koracima od 10%. Svaka slušalica ima sopstvenu detekciju nivoa napunjenosti. Vrednosti leve i desne slušalice mogu da se razlikuju, pa uvek koristite nižu vrednost da biste odredili nivo napunjenosti iz kutije za punjenje. Informacije o punjenju u okviru bluetooth funkcije vašeg telefona će biti različite (ako vaš...
Page 94
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Prikaži trenutnu poziciju slušalica A) Vratite se na glavni meni „HARMON“ slušalica B) Trenutni položaj „HARMON“ slušalica C) Uvećajte trenutnu poziciju slušalica „HARMON“ D) Tab da biste pronašli slušalice koje su odložene. Klikom na ikonu PLAI/PAUSE, a zatim potvrda, slušalice će se oglasiti zvučnim signalom radi lakšeg pronalaženja.
Page 95
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Izbor unapred podešenog ekvilajzera G) Podešavanje na podrazumevani nivo ekvilajzera koji ste kreirali A) Vratite se na glavni meni „HARMON“ slušalica H) Opcija za podešavanje talasnog oblika u B) Izabrane informacije o ekvilajzeru pojedinačnim frekvencijama prema vašim željama. C) Uđite u meni da kreirate sopstveni ekvilajzer Pritisnite i držite točkić, prevucite nagore ili nadole da biste promenili nivo [db] za svaki opseg...
Page 96
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Podešavanja ponašanja na dodir A) Vratite se na glavni meni „HARMON“ slušalica B) Resetovanje podešavanja na podrazumevano stanje C) 1KSTouch (broj označava broj dodira dodirne površine „HARMON“ slušalica) Može se podesiti do 10 kombinacija (5 kombinacija za desno i 5 kombinacija za levo dodirno dugme) „1Ks Touch“...
Page 97
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Podešavanja A) Vratite se na glavni meni „HARMON“ slušalica B) U meniju podešavanja možete promeniti naziv Bluetooth slušalica u „HARMON“. Slušalice će prikazati ime koje ste izmenili na drugim uređajima. Na primer, ako promenite ime iz „HARMON“ u „IENKEE“, vaš telefon će videti slušalice pod imenom „IENKEE“.
Page 98
Upute i informacije o odlaganju rabljene ambalaže Rabljenu ambalažu odložite na javnom mjestu za prihvat otpada. Odlaganje rabljenih električnih i elektroničkih uređaja Simbol na proizvodu, njegovim dodacima ili ambalaži znači da se ovaj proizvod ne sme tretirati kao ot- pad iz domaćinstva. Molimo da ovaj proizvod odložite na prikladnom odlagalištu za reciklažu električ- nog i elektronskog otpada.
KORISNIČKI PRIRUČNIK Napunite punjivu kutiju i slušalice do maksimalne razine prije prve instalacije. Izvadite TWS slušalice iz punjive kutije i pričekajte da se automatski uključe. U postavkama svog telefona pronađite slušalice s imenom „HARMON“, počnite s uparivanjem. Uspješno uparene slušalice spremne su za dodavanje u aplikaciju „TUYA Smart“.
Page 100
KORISNIČKI PRIRUČNIK Upravljanje slušalicama u aplikaciji „TUYA Smart“ 1) Vratite se na glavni izbornik u aplikaciji „TUYA Smart“. 2) Kontrola reprodukcije glazbe „PLAY / PAUSE“ idite na sljedeću ili prethodnu pjesmu / kontrola glasnoće 3) Informacije o uređaju / ostale postavke / uklanjanje „HARMON“...
Page 101
KORISNIČKI PRIRUČNIK Kontrola reprodukcije glazbe A) Prethodna pjesma reproducirana - kliknite na ikonu B) REPRODUCIRAJ/PAUZIRAJ - prvi klik pokreće glazbu, drugi klik pauzira glazbu C) Sljedeća pjesma svira - kliknite na ikonu D) Povećajte glasnoću - klizite prstom prema gore na skali E) Smanjite glasnoću - klizite prstom po skali prema dolje...
Page 102
KORISNIČKI PRIRUČNIK Informacije o uređaju A) Promjena postavki naziva unutar aplikacije „TUYA Smart“. B) Informacije o slušalici „HARMON“ (virtualni ID, MAC adresa uređaja, itd.) C) Tap-to RUN i funkcija automatizacije, praćenje informacija prikazanih u aplikaciji D) Dijeljenje uređaja - slijedite prikazani tekst za funkciju E) Kreiranje grupa uređaja unutar aplikacije „TUYA Smart“.
Page 103
KORISNIČKI PRIRUČNIK Vrijednost razine napunjenih slušalica Vrijednosti razine baterije za svaku slušalicu bit će prikazane u koracima od 10%. Svaka slušalica ima vlastitu detekciju razine napunjenosti. Vrijednosti lijeve i desne slušalice mogu se razlikovati, stoga uvijek koristite nižu vrijednost za određivanje razine napunjenosti iz kutije za punjenje. Podaci o naplati unutar bluetooth funkcije vašeg telefona bit će drugačiji (ako vaš...
Page 104
KORISNIČKI PRIRUČNIK Prikaz trenutne pozicije slušalica A) Povratak na glavni izbornik „HARMON“ slušalica B) Trenutni položaj „HARMON“ slušalica C) Povećajte trenutni položaj slušalica „HARMON“ D) Tab za pronalaženje slušalica koje su odložene. Klikom na ikonu REPRODUCIRAJ/PAUZIRAJ i zatim potvrdom oglasit će se zvučni signal u slušalicama radi lakšeg pronalaženja.
Page 105
KORISNIČKI PRIRUČNIK Unaprijed postavljeni odabir ekvilizatora G) Postavljanje na zadanu razinu ekvilizatora koji ste stvorili A) Povratak na glavni izbornik „HARMON“ slušalica H) Mogućnost podešavanja valnog oblika u pojedi- B) Odabrane informacije o ekvilizatoru načnim frekvencijama prema vašim željama. Pritis- C) Uđite u izbornik za kreiranje vlastitog ekvilizatora nite i držite kotačić, povucite gore ili dolje za prom- (F, G, H, I opcije postavki)
Page 106
KORISNIČKI PRIRUČNIK Postavke ponašanja pri dodiru A) Povratak na glavni izbornik „HARMON“ slušalica B) Vraćanje postavki na zadano stanje C) 1XTouch ( broj označava broj dodira dodirne površine „HARMON“ slušalica) Može se postaviti do 10 kombinacija (5 kombinacija za desni i 5 kombinacija za lijevi dodirni gumb) „1X Touch“...
Page 107
B) U izborniku postavki možete promijeniti naziv Bluetooth slušalice u „HARMON“. Slušalice će prikazati naziv koji ste promijenili na drugim uređajima. Na primjer, ako promijenite ime iz „HARMON“ u „YENKEE“, vaš telefon će vidjeti slušalice pod imenom „YENKEE“. C) Omogućite/onemogućite značajku Game Mode.
Page 108
Upute i informacije o odlaganju rabljene ambalaže Rabljenu ambalažu odložite na javnom mjestu za prihvat otpada. Odlaganje rabljenih električnih i elektroničkih uređaja Simbol na proizvodu, njegovim dodacima ili ambalaži znači da se ovaj proizvod ne smije tretirati kao otpad iz kućanstva. Molimo da ovaj proizvod odložite na prikladnom odlagalištu za recikliranje električ- nog i elektroničkog otpada.
Page 109
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Φορτίστε το επαναφορτιζόμενο κουτί και τα ακουστικά στο μέγιστο επίπεδο πριν από την πρώτη εγκατάσταση. Αφαιρέστε τα ακουστικά TWS από το επαναφορτιζόμενο κουτί και περιμένετε να ενεργοποιηθούν αυτόματα. Στις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας, εντοπίστε τα ακουστικά που αναφέρουν το όνομα „HARMON“, ξεκινήστε...
Page 110
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Έλεγχος των ακουστικών στην εφαρμογή „TUYA Smart“ 1) Επιστροφή στο κύριο μενού στην εφαρμογή „TUYA Smart“. 2) Αναπαραγωγή μουσικής ελέγχου „PLAY / PAUSE““ μεταβείτε στο επόμενο ή προηγούμενο κομμάτι / έλεγχος έντασης ήχου 3) Πληροφορίες συσκευής / άλλες ρυθμίσεις / αφαίρεση...
Page 111
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Έλεγχος αναπαραγωγής μουσικής A) Προηγούμενο τραγούδι που αναπαράχθηκε - κάντε κλικ στο εικονίδιο Β) PLAY / PAUSE - το πρώτο κλικ ξεκινά τη μουσική, το δεύτερο κλικ διακόπτει τη μουσική C) Επόμενο τραγούδι που αναπαράγεται - κάντε κλικ στο...
Page 112
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Πληροφορίες συσκευής A) Αλλαγή των ρυθμίσεων ονόματος εντός της εφαρμογής „TUYA Smart“ B) Πληροφορίες για το ακουστικό „HARMON“ (εικονικό αναγνωριστικό, διεύθυνση MAC της συσκευής κ.λπ.) C) Λειτουργία Tap-to RUN και αυτοματισμού, παρακολούθηση των πληροφοριών που εμφανίζονται στην εφαρμογή D) Κοινή...
Page 113
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Τιμή στάθμης φορτισμένων ακουστικών Οι τιμές της στάθμης της μπαταρίας για κάθε ακουστικό θα εμφανίζονται σε βήματα 10%. Κάθε ακουστικό έχει τη δική του ανίχνευση επιπέδου φόρτισης. Οι τιμές του αριστερού και του δεξιού ακουστικού μπορεί να είναι διαφορετικές, γι‘ αυτό χρησιμοποιείτε πάντα τη χαμηλότερη τιμή για να...
Page 114
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Εμφάνιση της τρέχουσας θέσης ακουστικών A) Επιστροφή στο κύριο μενού των ακουστικών „HARMON“ B) Τρέχουσα θέση των ακουστικών „HARMON“ C) Μεγέθυνση στην τρέχουσα θέση των ακουστικών „HARMON“ D) Καρτέλα για να βρείτε τα ακουστικά που έχουν τοποθετηθεί. Κάνοντας κλικ στο εικονίδιο PLAY/ PAUSE και...
Page 115
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Επιλογή προεπιλεγμένου ισοσταθμιστή G) Ρύθμιση στο προεπιλεγμένο επίπεδο του ισοσταθμιστή που δημιουργήσατε A) Επιστροφή στο κύριο μενού των ακουστικών H) Επιλογή ρύθμισης της κυματομορφής σε „HARMON“ μεμονωμένες συχνότητες σύμφωνα με τις B) Επιλεγμένες πληροφορίες ισοσταθμιστή προτιμήσεις σας. Πατήστε παρατεταμένα τον τροχό, σύρετε...
Page 116
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Ρυθμίσεις συμπεριφοράς αφής A) Επιστροφή στο κύριο μενού των ακουστικών „HARMON“ B) Επαναφορά των ρυθμίσεων στην προεπιλεγμένη κατάσταση C) 1XTouch ( ο αριθμός υποδεικνύει τον αριθμό των αγγίξεων της επιφάνειας αφής των ακουστικών „HARMON“) Μπορούν να οριστούν έως και 10 συνδυασμοί ( 5 συνδυασμοί...
Page 117
όνομα των ακουστικών Bluetooth „HARMON“. Τα ακουστικά θα εμφανίζουν το όνομα που τροποποιήσατε σε άλλες συσκευές. Για παράδειγμα, αν αλλάξετε το όνομα από „HARMON“ σε „YENKEE“, το τηλέφωνό σας θα βλέπει τα ακουστικά με το όνομα „YENKEE“. C) Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας...
Page 118
Οδηγίες και πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη των χρησιµοποιηµένων υλικών συσκευασίας Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας στην προβλεπόµενη δηµόσια θέση απόθεσης απορριµάτων. Απόρριψη των χρησιµοποιηµένων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Το σύµβολο που υπάρχει στο προϊόν, στο αξεσουάρ του ή στη συσκευασία υποδηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν...
Need help?
Do you have a question about the YHP 08BT HARMON and is the answer not in the manual?
Questions and answers