Munchkin 38111 Owner's Manual
Munchkin 38111 Owner's Manual

Munchkin 38111 Owner's Manual

Mini thermometer

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Guide
Manual del propietario
Munchkin Mini Thermometer
Minitermómetro Munchkin
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read the instructions carefully before using this product.
CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS
Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto.
CCD-0339-000 REV 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 38111 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Munchkin 38111

  • Page 1 Owner’s Guide Manual del propietario Munchkin Mini Thermometer Minitermómetro Munchkin KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the instructions carefully before using this product. CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. CCD-0339-000 REV 1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents | Índice IMPORTANT SAFEGUARDS Important Safeguards......................... 5 INCLUDED PARTS Included Parts ............................7 HOW TO USE Before First Use ............................8 Before Every Use ..........................8 Display Guide ............................8 To Measure Temperature ........................9 Switch Between Fahrenheit and Celsius ..................10 View Previous Readings ........................
  • Page 3 Table of Contents | Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE Información importante ........................23 PIEZAS INCLUIDAS Piezas incluidas ..........................25 INSTRUCCIONES DE USO Antes de utilizar por primera vez ....................26 Antes de cada uso ..........................26 Guía de pantalla ..........................26 Para tomar la temperatura ......................27 Alternar entre grados Fahrenheit y centígrados ................28 Ver lecturas anteriores ........................28 Cambiar la pila ............................29...
  • Page 4 ENGLISH INGLÉS...
  • Page 5: Important Safeguards

    Important Safeguards IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: • For adult use only. Keep this product away from children. • Do not make medical judgements based on the thermometer reading. Seek medical attention and follow instructions from your health care provider. • Do not touch or blow on the infrared sensor. Keep the sensor clean.
  • Page 6 Important Safeguards Included Parts BATTERY WARNING: This product requires one CR2032 battery (included). In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage, follow the instruction below. • Insert the battery in the correct polarity position. •...
  • Page 7: Included Parts

    Included Parts INCLUDED PARTS Please check that all parts are included before first use. If any parts are missing or damaged, please contact our Customer Satisfaction Team at 1-800-344-2229. Screwdriver Power button LCD display Temperature Scan button indication Infrared sensor Battery cover Case...
  • Page 8: How To Use

    How to Use BEFORE FIRST USE Remove and discard the LCD display protection film and battery-saver. BEFORE EVERY USE Check that the infrared sensor is clean and free from damage. Use in an environment that’s between 59°F (15°C) to 95°F (59°C). For best results, ensure that the thermometer and the person to be measured are both in this environment for at least 30 minutes before use.
  • Page 9: To Measure Temperature

    How to Use TO MEASURE TEMPERATURE 1. Press the power button next to The display screen turns on. After 3 seconds, the blue backlight flashes when the thermometer is ready. 2. Place the sensor near the forehead. For best results, the distance from the skin should be less than 3cm (1inch).
  • Page 10: Switch Between Fahrenheit And Celsius

    How to Use SWITCH BETWEEN FAHRENHEIT AND CELSIUS 1. While the power is on, double press the power button to switch between °C and °F. VIEW PREVIOUS READINGS 1. With the power off, press and hold the power button for 3 seconds. 2.
  • Page 11: How To Replace The Battery

    How to Use HOW TO REPLACE THE BATTERY 1. When the “low battery” symbol appears on the display, replace the CR2032 coin battery. 2. Use a #1 Philips-head screwdriver (included) to remove the battery cover. 3. Pull the battery out using your fingers or with an insulated tool.
  • Page 12 How to Use 5. Screw the battery cover back on. 6. Discard the used battery according to local environmental regulations.
  • Page 13: Troubleshooting

    Check if the battery is inserted correctly. Pull the battery out and make sure battery polarity matches the battery compartment + and - polarity. c. If the internal circuit is damaged, the unit must be returned to Munchkin for after-sales service.
  • Page 14: Meaning Of Symbols

    How to Use MEANING OF SYMBOLS Device Manufacturer  Follow Instruction for use Compliance with international requirements for protection from electric shock. (Type BF applied parts.) Temperature limits of device can be safely exposed. Atmospheric pressure limit the device can be safely exposed. Humidity limit the device can be safely exposed.
  • Page 15: Regulatory Information

    How to Use REGULATORY INFORMATION THE THERMOTER WAS DESIGNED AND MANUFACTURED IN COMPLIANCE WITH THE FOLLOWING STANDARDS:  IEC 60601-1 Medical electrical equipment – Part 1: General requirements for basic safety and essential performance IEC 60601-1-2 Medical electrical equipment – Part 1: General requirements for basic safety and essential performance –...
  • Page 16 How to Use WARNING: • Use of this equipment adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation. If such use is necessary, this equipment and other equipment should be observed to verify that they are operating normally.
  • Page 17 How to Use EMS COMPLIANCE TABLE IMMUNITY TEST LEVELS PHENOMENON BASIC EMC STANDARD HOME HEALTHCARE ENVIRONMENT Electrostatic Discharge IEC 61000-4-2 ±8kv contact ±2kv, ±4kv, ±8kv, ±15kv air Radiated RF EM field IEC 61000-4-3 10V/m 80MHz-2.7GHz 80%AM AT 1KHz Proximity fields IEC 61000-4-3 Refer to table below from RF wireless...
  • Page 18 How to Use PROXIMITY FIELDS FROM RF WIRELESS COMMUNICATIONS EQUIPMENT IMMUNITY TEST LEVELS TEST FREQUENCY BAND (MHz) (MHz) HOME HEALTHCARE ENVIRONMENT 380-390 Pulse modulation 18Hz, 27V/m 430-470 FM, ±5KHz deviation, 1KHz sine, 28V/m 704-787 Pulse modulation 217Hz, 9V/m 800-960 Pulse modulation 18Hz, 28V/m 1720 1845 1700-1990...
  • Page 19: Product Specifications

    How to Use PRODUCT SPECIFICATIONS Product name: Munchkin Mini Thermometer Model: KFT-27(MKCA0892) Display System: 1.02”(26mm)*0.51”(13mm) LCD display LED Indication: 95.9-99.5°F (35.5°C - 37.5°C) display green; > 99.5°F (37.5°C) display red; < 95.9°F (35.5°C) display blue; Apply for: Forehead temperature Accuracy: 95°F~107.6°F ±0.4°F (35°C~42°C ±0.2°C);...
  • Page 20: Technical Specifications

    NOTE: Included battery is for demo use only, for longer life, it is recommended to use fresh CR2032 battery. KANGFU MEDICAL EQUIPMENT FACTORY NO. 380 EAST NINGKANG ROAD , YUEQING CITY, ZHEJIANG PROVINCE, CHINA MUNCHKIN IS A REGISTERED TRADEMARK OF MUNCHKIN, INC.
  • Page 21: Customer Service

    In the event of a malfunction or defect during the in-warranty period, Munchkin, Inc. at its option, will replace or repair the product under warranty. Upon receipt of the product and proof of purchase with a valid date of purchase, the defective part will be immediately repaired or replaced and returned to you free of charge (USA only).
  • Page 22: Información Importante

    Información importante SPANISH ESPAÑOL...
  • Page 23: Información Importante

    Información importante INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: • De uso exclusivo para adultos. Mantener el producto alejado de los niños. • No emitir conclusiones médicas a partir de la lectura del termómetro. Solicitar atención médica y seguir las instrucciones del proveedor de salud. •...
  • Page 24 Piezas incluidas Información importante ADVERTENCIAS SOBRE LA PILA: Este producto requiere una pila CR2032 (incluida). En circunstancias excepcionales, las pilas podrían presentar fugas de fluidos que, a su vez, podrían resultar en quemaduras químicas o estropear el aparato. Para evitar dichas fugas, observar las siguientes precauciones.
  • Page 25: Piezas Incluidas

    Piezas incluidas PIEZAS INCLUIDAS Antes de utilizar por primera vez, comprobar que todas las piezas estén presentes y en buen estado. En caso contrario, contactar con nuestro equipo de Atención al Cliente llamando al 1-800-344-2229. Desarmador Botón de encendido Pantalla LCD Indicación de Botón de medición la temperatura...
  • Page 26: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ Retirar y desechar la lámina protectora de la pantalla LCD y el protector de la pila. ANTES DE CADA USO Comprobar que el sensor de infrarrojos está limpio y no presenta daños. Utilizar en un lugar cuya temperatura ambiente oscile entre los 59 °F (15 °C) y los 95 °F (35 °C).
  • Page 27: Para Tomar La Temperatura

    Instrucciones de uso PARA TOMAR LA TEMPERATURA 1. Presionar el botón situado junto a Se encenderá la pantalla. Transcurridos 3 segundos, la luz azul en segundo plano parpadeará cuando el termómetro esté listo para utilizarse. 2. Colocar el sensor cerca de la frente. Para obtener el mejor resultado, la distancia entre el termómetro y la piel no debería superar los 2.5 cm (1 in).
  • Page 28: Alternar Entre Grados Fahrenheit Y Centígrados

    Instrucciones de uso ALTERNAR ENTRE GRADOS FAHRENHEIT Y CENTÍGRADOS 1. Con el botón de encendido en posición ON, presionarlo dos veces para alternar entre grados °C y °F. VER LECTURAS ANTERIORES 1. Con el botón de encendido en posición OFF, mantenerlo presionado por 3 segundos.
  • Page 29: Cambiar La Pila

    Instrucciones de uso CAMBIAR LA PILA 1. Cuando en la pantalla se muestre el símbolo de "nivel bajo de la pila" , sustituir la pila de botón CR2032. 2. Con ayuda del desarmador de cruz (incluido), retirar la tapa del compartimiento de la pila. 3.
  • Page 30 Instrucciones de uso 5. Volver a atornillar la tapa en su lugar. 6. Eliminar la pila gastada según las normativas ambientales locales.
  • Page 31: Resolución De Problemas

    Comprobar que la pila se haya introducido correctamente. Retirar la pila y asegurarse de que la polaridad coincide con la + y - del compartimento de la pila. c. Si el circuito interno está defectuoso, enviar el termómetro a Munchkin para obtener un servicio postventa.
  • Page 32: Significado De Los Símbolos

    Instrucciones de uso SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Fabricante del dispositivo. Consultar las instrucciones de uso. Cumplimiento de los requisitos internacionales de protección contra descargas eléctricas. (Piezas aplicadas de tipo BF). Límites de temperatura a los que puede exponerse el dispositivo con seguridad.
  • Page 33: Información Normativa

    No permitir que el termómetro se convierta en una fuente de perturbación y hacer todo lo posible para evitarlo. Los detalles y los datos de medición y CEM se muestran en la página siguiente. Munchkin se reserva el derecho a realizar cambios técnicos y de diseño con el fin de mejorar continuamente el producto.
  • Page 34 Instrucciones de uso ADVERTENCIA: • Evitar el uso de este dispositivo cerca de otros aparatos o apilado sobre ellos, ya que podría provocar un funcionamiento incorrecto. Si tal uso es necesario, se deberán supervisar este y otros dispositivos para comprobar que funcionan correctamente. •...
  • Page 35 Instrucciones de uso TABLA DE CONFORMIDAD DEL ESPECTRO ELECTROMAGNÉTICO FENÓMENO NORMA NIVELES DE LA PRUEBA BÁSICA DE INMUNIDAD DE CEM ENTORNO SANITARIO DOMÉSTICO Descarga electrostática IEC 61000-4-2 Contacto: ±8kv Aire: ±2kv, ±4kv, ±8kv, ±15kv Campo IEC 61000-4-3 10V/m electromagnético 80MHz-2.7GHz de RF radiado 80%AM a 1KHz Campos de proximidad...
  • Page 36 Instrucciones de uso CAMPOS DE PROXIMIDAD DE EQUIPOS DE COMUNICACIONES INALÁMBRICAS DE RF NIVELES DE LA PRUEBA DE INMUNIDAD FRECUENCIA DE BANDA PRUEBA (MHz) (MHz) ENTORNO SANITARIO DOMÉSTICO 380-390 Modulación de pulsos a 18Hz, 27V/m 430-470 FM, ±5 kHz de desviación, 1 kHz senoidal, 28 V/m Modulación de pulsos a 217Hz, 9V/m 704-787 Modulación de pulsos a 18Hz, 28V/m...
  • Page 37: Especificaciones Del Producto

    Instrucciones de uso ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre del producto: Minitermómetro Munchkin Modelo: KFT-27(MKCA0892) Sistema de visualización: Pantalla LCD: 26 mm (1.02”)*13 mm (0.51”) Indicación LED: 95.9-99.5°F (35.5°C - 37.5°C) Pantalla en verde; > 99.5°F (37.5°C) Pantalla en rojo; < 95.9°F (35.5°C) Pantalla en azul;...
  • Page 38: Especificaciones Técnicas

    NOTA: La pila incluida es sólo con fines de demostración; para una mayor duración, se recomienda utilizar una pila CR2032 nueva. KANGFU MEDICAL EQUIPMENT FACTORY NO. 380 EAST NINGKANG ROAD , YUEQING CITY, ZHEJIANG PROVINCE, CHINA MUNCHKIN ES UNA MARCA COMERCIAL REGISTRADA DE MUNCHKIN, INC.
  • Page 39: Servicio De Atención Al Cliente

    En caso de mal funcionamiento o desperfecto durante el período de garantía, Munchkin, Inc. a su elección, sustituirá o reparará el producto en garantía. Una vez recibido el producto y la prueba de compra con una fecha de adquisición válida, la pieza defectuosa se reparará...
  • Page 40 © 2023 MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE., VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 3-8460 MOUNT PLEASANT WAY, MILTON, ON L9T 8W7. MADE IN CHINA. (HK PRINT CODE)

This manual is also suitable for:

Kft-27Mkca0892

Table of Contents