Spin Master Bestron nickelodeon PAW PATROL APP500P Instruction Manual
Spin Master Bestron nickelodeon PAW PATROL APP500P Instruction Manual

Spin Master Bestron nickelodeon PAW PATROL APP500P Instruction Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

AYW1123
DE
Gebrauchsanweisung Stabmixer set
FR
Mode d'emploi set mixeur plongeur
220
50
550
NL
Handleiding staafmixer set
240
60
Watts
Volts
Hz
DE
500W, 220-240V ~ 50/60Hz
© 2023 & TM SPIN MASTER LTD. ALL RIGHTS RESERVED
INSTRUCTION MANUAL
FR
NL
EN
EN
Instruction manual stick mixer set
IT
Istruzioni per l'uso mezclador de ajuste
ES
Manual del usuario mixer a immersione
IT
SE
APP500P
PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bestron nickelodeon PAW PATROL APP500P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spin Master Bestron nickelodeon PAW PATROL APP500P

  • Page 1 AYW1123 © 2023 & TM SPIN MASTER LTD. ALL RIGHTS RESERVED Gebrauchsanweisung Stabmixer set Instruction manual stick mixer set Mode d'emploi set mixeur plongeur Istruzioni per l'uso mezclador de ajuste APP500P Handleiding staafmixer set Manual del usuario mixer a immersione...
  • Page 2 JUST YELP FOR HELP! SCAN ME! FOR ALL INFO AND RECIPES Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Mode d’emploi Instruktionsmanual Handleiding Instrukcja obsługi Instruction manual...
  • Page 3 Bedienungsanleitung SICHERHEITSBESTIMMUNGEN • In dem unwahrscheinlichen Fall, dass das Gerät einen Defekt aufweist, versuchen Sie niemals, es selbst zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen immer von einem qualifizierten Techniker durchführen. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern und Personen mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden.
  • Page 4 VERWENDUNG Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. Die folgende Beschreibung ist dem Bild auf Seite 2 zugeordnet: Gehäuse Grüne Kontrollleuchte „Temperatur erreicht“ 2 Heizplatten Griff Rote Kontrollleuchte „Power“ Entpacken Sie das Gerät und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Reinigen Sie die Heizplatten vor dem ersten Gebrauch (siehe „Reinigung und Pflege“).
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si l’appareil devait tomber en panne, n’essayez jamais de le réparer vous-même Faites toujours réaliser les réparations par un technicien qualifié. • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfant ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou non qualifiées et sans expérience.
  • Page 6: Nettoyage Et Entretien

    FONCTIONNEMENT L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage professionnel. La description suivante fait partie de l’illustration page 2 Boîtier Voyant vert “Température atteinte”. 2 plaques de cuisson Poignée Voyant lumineux rouge “Power” (alimentation) Déballez l’appareil et retirez tous les éléments d’emballage. Nettoyez les plaques de cuisson avant la première utilisation (voir “Nettoyage et entretien”).
  • Page 7 Handleiding VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Mocht het apparaat onverhoopt defect raken, probeer dan nooit zélf de reparatie uit te voeren. Laat reparaties altijd uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis.
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    GEBRUIK Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. De volgende beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2: Behuizing Groen indicatielampje ‘temperatuur bereikt’ 2 bakplaten Handgreep Rood indicatielampje ‘Power‘ 1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen. 2.
  • Page 9: Safety Instructions

    Instruction manual SAFETY INSTRUCTIONS • In the unlikely event that the device should become defective, never try to carry out the repair yourself. Always have repairs carried out by a qualified technician. • This appliance should not be used by children younger than 8 years old and persons with reduced physical, sensory or mental capacity or lack of experience or knowledge.
  • Page 10: Operation

    OPERATION The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. The following description is associated with the image on page 2: Housing Green pilot light ‘Temperature reached’ 2 baking plates Handle Red pilot light ‘Power’ Unpack the device and remove all packaging parts. Clean the baking trays before using for the first time (see ‘Cleaning and maintenance’).
  • Page 11: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Nell’improbabile caso in cui il dispositivo risulti difettoso, non tentare mai di ripararlo da solo. Fai eseguire sempre le riparazioni da un tecnico qualificato. • Quest’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini che abbiano meno di 8 anni, e con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza.
  • Page 12: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO L’apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico, non a uso professionale. La seguente descrizione si riferisce all’immagine presente a pagina 2 Interno dell’apparecchio Spia verde pilota “Temperatura raggiunta” 2 teglie da forno Maniglia Spia rossa pilota “Power”. Togli il dispositivo dalla confezione, e rimuovi le parti dell’imballaggio. Pulisci le teglie da forno, prima di utilizzarle per la prima volta (vedi “Pulizia e manutenzione”).
  • Page 13 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • I den osannolika händelsen att enheten skulle bli defekt, försök aldrig utföra reparationen själv. Få alltid reparationer utförda av en kvalificerad tekniker. • Denna apparat ska inte användas av barn yngre än 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på...
  • Page 14: Rengöring Och Underhåll

    ANVÄNDNING Enheten är endast avsedd för hemmabruk, inte för professionellt bruk. Följande beskrivning är associerad med bilden på sidan 2: Hölje Grön kontrollampa ‘Temperatur uppnådd’ 2 bakplattor Handtag Röd kontrollampa ‘Ström på’ Packa upp enheten och ta bort alla förpackningsmaterialdelar. Rengör bakplåtarna innan första användningen (se ”Rengöring och underhåll”).
  • Page 15: Instrukcja Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA • W mało prawdopodobnym przypadku uszkodzenia urządzenia nigdy nie podejmuj samodzielnych prób naprawy. Zawsze zlecaj naprawy wykwalifikowanemu technikowi. • To urządzenie nie powinno być używane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat ani osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, ani niemające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy.
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    UŻYTKOWANIE Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Poniższy opis jest powiązany z obrazem na stronie 2: Obudowa Zielona kontrolka (praca termostatu) 2 formy do pieczenia Uchwyt Czerwona kontrolka (zasilanie) Rozpakuj urządzenie i wyjmij wszystkie części opakowania. Wyczyść blachy grzejne przed pierwszym użyciem (patrz „Czyszczenie i konserwacja”). UWAGA: •...
  • Page 20 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE BRAUCHEN SIE HILFE? CHATTE MIT UNS! WHATSAPP KUNDENSERVICE BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! SERVICE CLIENTÈLE WHATSAPP HULP NODIG? CHAT MET ONS! WHATSAPP KLANTENSERVICE BESTRON.COM/WHATSAPP © 2023 & TM SPIN MASTER LTD. ALL RIGHTS RESERVED v230706-01...

Table of Contents