Cos'è VERO LT
? / What is VERO LT
P
E' un cronometro indipendente che funziona su piste dotate di banda magnetica o antenna
attiva; quando il sensore passa sopra la banda, o all'antenna, esso provvede a dare l'impulso
di start / stop al cronometro. La rilevazione da banda magnetica è molto accurata, affidabile,
facile da usare ed economica, ma per le moto ed auto non è garantita (a differenza dei kart e
minimoto) a causa della loro maggiore distanza da terra. Per i sensori myWER la massima
distanza da terra è di circa: 15cm per il modello standard e 20cm per il modello HS.
It is an independent lap timer that works on tracks equipped with magnetic strips or active
detection loop; when the sensor passes over the strip, or detection loop, it provides the start /
stop pulse on the lap timer. Magnetic strip detection is very accurate, reliable, easy to use and
economical, but for motorcycles and cars it is not guaranteed (unlike of karts and minimoto)
due to their greater distance from the track. For in myWER sensors the maximum track
distance is approximately: 15cm for the standard model and 20cm for the HS model.
Numero sessione
1
Session number
Cronometro / Lap Timer
Stato memoria
2
Memory status
Giri memorizzati
3
S t o r e d l a p s
Tempo giro / differenza
4
Lap time / gap
time
Barra prestazione
5
Performance bar
Tasto sinistro
6
Left button
Led verde
7
Green led
Micro USB per ricarica
Tasto centrale
8
Micro USB for charging
Central button
Binder 712 quattro poli
18
Binder 712 four poles
Sensore magnetico / Magnetic sensor
Sensore radioelettrico / Radioelectric sensor
Installazione cronometro / Lap Timer installation
Il cronometro si fissa tramite dado a galletto o con dado autobloccante M6 forniti in dotazione
(non stringerli in modo eccessivo !), prima di fissarlo assicurarsi che il contorno del coperchio
posteriore non urti nulla circostante. Le due rondelle in gomma vanno posizionate sopra e sotto
il supporto (es. la razza del volante, ecc.). Il cronometro, eccetto la presa micro USB, è IP55
per cui è in grado di sopportare un getto d'acqua a bassa pressione ma non è a tenuta stagna.
NOTA: si consiglia di ricaricare il cronometro almeno ogni 3 mesi a prescindere dal suo utilizzo.
Install the lap timer with one of the two different nuts M6 supplied (do not overtighten them !),
before fixing it make sure that the outline does not impact any element. Mounting two rubber
above and below the support (eg the steering wheel, etc.). The lap timer, except USB socket,
is IP55 for which it is able to withstand a jet of water at low pressure but is not waterproof.
NOTE: it is advisable to recharge lap timer at least every 3 months regardless of its use.
Installazione sensore / Sensor installation
Il sensore, magnetico o radioelettrico, si fissa tramite velcro o viti (non forniti in dotazione) e
va installato sopra, o sotto, il veicolo affinchè sia il più possibile vicino alla strada. La freccia
mostra il senso di marcia e va tassativamente rispettato. Dopo aver collegato il sensore al
cronometro eseguire il test per accertarsi del corretto posizionamento: accendere il cronometro,
avvicinare il veicolo alla banda magnetica od all'antenna attiva: il led verde
Install the magnetic. or radioelectric, sensor with velcro tape or screws (not supplied), must
be installed above, or belowe, the vehicle as close as possible to the track. The arrow shows the
direction and must be strictly respected.After connecting the sensor to the lap timer run the test
to ensure correct positioning: turn on lap timer and bring the vehicle closer to the magnetic strip
or to the active antenna: the green led
19
must turn on.
myWER si riserva il diritto di modificare senza preavviso le informazioni e le immagini qui contenute
myWER reserves the right to change without notice information and image contained herein
figure non in scala
pictures not in scale
?
Indicatore livello batteria / Battery level indicator
P
Il cronometro si ricarica collegando un comune alimentatore micro USB alla presa
ricarica termina solo quando il led
di presa di ricarica intelligente supplementare, per maggiori informazioni: info@mywer.it
The lap timer is recharged by connecting a common micro USB power supply to socket
recharging cycle ends only when led
socket is also available, for more information: info@mywer.it
Numero settore
17
Sector number
Numero giro
16
Lap Number
Il cronometro ha due diverse modalità di accensione/spegnimento: manuale "M" o automatica
"A" e sono indicate dall'icona
Stato retroilluminazione
15
B a c k l i g h t s t a t u s
cronometro, se "A" il cronometro si accende/spegne automaticamente in presenza o assenza
di vibrazioni. Attenzione: in modalità "A" la memoria è parzialmente persa allo spegnimento.
Modalità accensione
14
The lap timer has two differente on/off settings mode: manual "M" and automatic "A" and are
I g n i t i o n
m o d e
indicated by the icon
Miglior tempo
presence or absence of vibrations the lap timer automatically turns on/off. Warning: in "A"
13
B e s t t i m e
mode the memory is partially lost when lap timer turns off.
Led inizio/ fine ricarica
12
Start / end charging led
Led rosso
11
Red led
Tasto destro
9
10
Right button
Led di controllo
19
C h e c k
l e d
oppure / else
19
si deve illuminare.
DANNI E RESPONSABILITA': poiché i prodotti sono utilizzati sotto la sola direzione e responsabilità del Cliente
quest' ultimo supporterà i danni che i prodotti potrebbero subire o provocare. Non è concessa alcuna indennità
per privazione di utilizzo; myWER by LetMar non può essere considerata responsabile delle conseguenze dirette
Rev.01 08_05_19 - www.mywer.it
o indirette del loro utilizzo o non utilizzo. Gli obblighi di myWER by LetMar sono di mezzo e non di risultato.
Si consiglia di ricaricare il cronometro quando l'indicatore di batteria
raggiunge quasi il suo minimo livello e comunque almeno ogni tre mesi.
We recommend recharge the lap timer when the battery indicator
reaches almost minimum level and in any case at least every three months.
Ricarica della batteria / Battery recharge
diventa verde. E' disponibile anche una versione dotata
12
12
turns green. A version with an additional charging
Accensione cronometro / Lap timer ignition
14
. Se "M" pigiare il tasto
10
per accendere/spegnere il
14
. If "M" press button
10
to switch the lap timer turns on/off, if "A" when
Configurazione cronometro / Lap timer setup
Per accedere al menù di configurazione serve accendere, o riavviare,
20
il cronometro. Attendere la schermata
e tenere pigiato il tasto
10 ;dopo parecchi secondi comparirà la schermata 22. Per muoversi
10
20
nel menù usare il tasto
6
e, per confermare la selezione, premere
il tasto
. Per uscire selezionare, e confermare, la voce "EXIT".
8
To enter the setup menu you need to turn on, or restart, the lap timer.
Wait for screen 21 and keep button 10 pressed; after a several seconds,
20
10
screen 22 will appear. Press button
21
6
6
to move in the menu and
press button 8 to confirm the selection. Select and confirm the
8
21
"EXIT" item to exit setup.
Per selezionare, modificare e confermare usare i tasti 6 e 8
Imposta regole: seleziona "
SET RULES
", poi conferma:
Sec.: tempo minimo del giro espresso in secondi (originale 20")
Band.: numero bande magnetiche presenti sul circuito (originale "1")
Pass.: numero del passaggio da cui iniziare il tempo (originale "1")
PitStop: funzione speciale, contattaci per maggiori informazioni
SAVE - EXIT: salva le impostazioni ed esce, EXIT: esce senza salvare
For selection, modification and confirmation use button 6 and 8
Set rules: select "
SET RULES
", then confirm:
Sec.: minimum lap time expressed in seconds (default 20")
Band.: number of magnetic strips present on the circuit (default "1")
Pass.: pass number from which to start time (default "1")
PitStop: special function, contact us for more information
SAVE - EXIT: saves the settings and exit, EXIT: exits without saving
Per selezionare, modificare e confermare usare i tasti 6 e 8
Imposta sessione: seleziona "
SET SES.
", poi conferma:
Min.: tempo cambio sessione espresso in minuti e decimi (originale 3')
Canc Mem.: azzera memoria ad ogni cambio sessione (originale "N")
SAVE - EXIT: salva le impostazioni ed esce
EXIT: esce senza salvare
For selection, modification and confirmation use button 6 and 8
Set session: select "
SET SES.
", then confirm:
Min.: session change expressed in minutes and tenths (default 3')
Canc Mem.: clear memory at each session change (default "N")
SAVE - EXIT: saves the settings and exit
EXIT: exits without saving
Per selezionare e confermare usare i tasti
Imposta accensione: seleziona "
MANUAL: accens./spegnim. solo con tasto
AUTO: accensione/spegnimento automatico su vibrazione
EXIT: esce senza salvare
For selection and confirmation use button
Set ignition: select "
MANUAL: turn on/off only with button
AUTO: turn on/off automatic on presence/absence vibration
9
,il ciclo di
EXIT: exits without saving
9
,the
Per selezionare e confermare usare i tasti
Imposta accensione: seleziona "
SPOT ON: all'accensione è mostrato lo spot iniziale (originale)
SPOT OFF: all'accensione non è mostrato lo spot iniziale
EXIT: esce senza salvare
For selection and confirmation use button
Set ignition: select "
SPOT ON: at the switched on initial splash is shown (default)
SPOT OFF: at the switched on initial splash is not shown
EXIT: exits without saving
Per selezionare e confermare usare i tasti
Imposta accensione: seleziona "
21
LIGHT OFF: la retroilluminazione è spenta (originale)
LIGHT 1-2-3/3: selezionare uno dei tre livelli
EXIT: esce senza salvare
For selection and confirmation use button
Set ignition: select "
LIGHT OFF: the backlight is off (default)
LIGHT 1-2-3/3: select one of the three levels
EXIT: exits without saving
Funzionamento cronometro / Lap timer operation
6
8
Al passaggio sul traguardo il cronometro mostra immediatamente il tempo sul giro: se
inferiore al miglior tempo registrato si accenderà il led verde, viceversa si accenderà il led
rosso. Poco dopo verrà mostrata la differenza (gap) tra il giro appena concluso ed il miglior
tempo registrato dopodichè tornerà ad essere mostrato il tempo sul giro (il gap appare a
colori invertiti ed è anticipato dal segno "-" o "+") . Contemporaneamente la barra di
prestazione inizia la sua corsa a ritroso e scandisce un tempo uguale al miglior tempo.
6
8
Numero giro, ed eventualmente numero sessione, vengono aggiornati automaticamente.
When passing the finish line lap timer immediately shows the lap time: if less than the best
time, the green led will light up otherwise the led will light up red. Shortly afterwards the
difference (gap) between the last lap and the best time will be shown, after which the lap
time will be shown again (the gap appears a inverted colors and is preceded by the sign
"-" or "+"). Simultaneously the performance bar begins its run backwards and marks a time
equal to the best time. Lap number and session number are updated automatically.
Richiamo memoria / Memory recall
6
8
La memoria contiene i tempi dei giri. Per mostrarli pigiare il tasto
per scorrere i tempi usare i tasti
The memory contains last laps times. To access press button
scroll memory laps use buttons
6
8
22
Numero del giro richiamato / Lap number recall
Numero della sessione richiamata / Session number recall
23
24
Tempo sul giro-sessione richiamato / Lap time of session recall
25
Numero in memoria richiamato / Number memory recall
DAMAGES AND LIABILITY: as the products are used under the sole direction and responsibility of the
Customer this last one will support the damages that the products could suffer or provoke. No compensation
is granted for lack of use; myWER by LetMar cannot be held responsible for the direct consequences
or indirect of their use or non-use. MyWER by LetMar's obligations are in the middle and not the result.
6
e
8
SET ON/OFF
", poi conferma:
10
(originale)
6
and
8
SET ON/OFF
", then confirm:
(default)
10
6
e
8
SET SPOT
", poi conferma:
6
and
8
SET SPOT
", then confirm:
e
6
8
SET LIGHT
", poi conferma:
and
6
8
SET LIGHT
", then confirm:
8
6
8
, pigiare il tasto
10
per uscire.
to
8
6
and
8
, press button
10
to exit.
Need help?
Do you have a question about the VERO LT P3 B and is the answer not in the manual?
Questions and answers