Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

SK
Elektrický mlynček na kávu
CZ
Elektrický mlýnek na kávu
HU
Elektromos kávédaráló
RO
Râșni ă electrică de cafea
EN
Co ee grinder
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Magic Home 801841

  • Page 1 Elektrický mlynček na kávu Elektrický mlýnek na kávu Elektromos kávédaráló Râșni ă electrică de cafea Co ee grinder Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original Instruction manual...
  • Page 2: Technické Parametre

    SLOVENSKÝ ELEKTRICKÝ MLYNČEK NA KÁVU POUŽITIE Zariadenie je primárne určené na mletie kávy, ale môžete s ním zomlieť aj iné suché potraviny ako napríklad orechy bez škrupiny, soľ, korenie atď. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia.
  • Page 3: Vysvetlivky Symbolov

    VYSVETLIVKY SYMBOLOV Prečítajte si návod na použitie. Upozornenie: Pri vyberaní a vyčistení jednotky noža dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby nedošlo k poraneniu. Ostrie noža je ostré. Bezpečný materiál pre potraviny. Ochrana dvojitou izoláciou II. Nie je potrebné uzemnenie. Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody týchto smerníc.
  • Page 4: Čistenie A Údržba

    oprávnená a spôsobilá vykonávať tento typ opravy. Stolný mixér „smoothie“ musí byť v prípade opravy odovzdaný takémuto servisu. PREVÁDZKA PRED PRVÝM POUŽITÍM - Spotrebič a jeho príslušenstvo vyberte z obalového materiálu. - Skontrolujte, či niektoré časti výrobku nechýbajú alebo nie sú poškodené. V prípade akéhokoľvek viditeľného poškodenia spotrebič...
  • Page 5: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu doručte tieto výrobky na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. Alternatívne v niektorých krajinách môžete vrátiť...
  • Page 6: Vysvětlivky Symbolů

    ČÁSTI VÝROBKU Víko Nůž Objímka Nádoba Bezpečnostní pojistka Tělo mlýnku Motor Spodní část mlýnku Cívka pro navití napájecího kabelu Šroub Gumové protiskluzové nožičky Přepínač Pružina Tlačítko ON/OFF Napájecí kabel VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Přečtěte si návod k použití. Upozornění: Při vyjímání a vyčištění jednotky nože dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poranění.
  • Page 7 - Spotřebič držte mimo dosah dětí do 3 let, kromě případu, kdy děti máte neustále pod dozorem. - Před připojením spotřebiče k síťové zásuvce se ujistěte, že se shoduje napětí uvedené na jeho typovém štítku s napětím ve vaší zásuvce. - Zkontrolujte, zda není...
  • Page 8: Čištění A Údržba

    - Po každém použití nezapomeňte elektrický mlýnek na kávu důkladně vyčistit. Usazeniny, které zůstanou v mlýnku, mohou výrazně ovlivnit chuť čerstvé kávy. - Elektrický mlýnek na kávu je určen pouze k mletí suchých a snadno se lámavých potravin. Nemelte olejnatá semena (např. arašídy) nebo mimořádně tvrdé potraviny (např. muškátový ořech). - Dbejte na dobrou kvalitu kávy.
  • Page 9: Technikai Paraméterek

    TECHNIKAI PARAMÉTEREK FESZÜLTSÉG / FREKVENCIA 230 V / 50 Hz BEMENET 200 W CSISZOLÁSI SEBESSÉG 25 000 perc ± 10% VÉDELMI OSZTÁLY TÁPKÁBEL 1 m H03VVH2-F, 2 x 0,5 mm² GARAT TÉRFOGAT max. 60 g SÚLY 0,78 kg A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Fedő...
  • Page 10 A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat ne dobják a kommunális hulladék közé, hanem adják át a másodnyersanyag gyűjtőbe. ÁLTALÁNOS BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ELEKTROMOS ZSERSZÁMOKHOZ - AZ ELEKTROMOS KÁVÉdaráló HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. - A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akiknek fizikai, érzékszervi vagy szellemi fogyatékossága, vagy tapasztalatának és tudásának hiánya akadályozza meg a biztonságos használatát, ha nem felügyelet alatt állnak, vagy ha nem kaptak utasítást a készülék használatára.
  • Page 11: Tisztítás És Karbantartás

    - Öntsön kávébabot vagy más őrölni kívánt ételt az edénybe. Soha ne töltse túl a tartályt. - Helyezze a fedelet a tartályra, majd az óramutató járásával megegyező irányba forgatva szorosan húzza meg. A biztonsági zár megakadályozza a daráló bekapcsolását, ha a fedél nincs megfelelően felszerelve. - Kapcsolja be vagy ki az elektromos kávédarálót az ON/OFF gomb megnyomásával.
  • Page 12 ROMÂNĂ RÂȘNIȚĂ ELECTRICĂ DE CAFEA UTILIZARE Aparatul este conceput în primul rând pentru măcinarea cafelei, dar puteți măcina și alte alimente uscate, cum ar fi nucile fără coajă, sarea, condimentele etc. Utilizați dispozitivul numai în scopurile prescrise. Orice altă utilizare este considerată un caz de utilizare greșită.
  • Page 13 Atenționare: Aveți grijă sporită atunci când scoateți și curățați lama pentru a evita rănirea. Lama cuțitului este ascuțită. Material sigur pentru alimente. Protecție prin dublă izolare II. Nu este nevoie de împământare. Produsul este în conformitate cu directivele europene aplicabile și a fost efectuată o metodă de evaluare a conformității cu aceste directive.
  • Page 14: Punerea În Funcțiune

    calificată, autorizată și competentă pentru a efectua acest tip de reparații. În cazul unei reparații, râșnița de cafea trebuie predată unui astfel de service. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE - Scoateți aparatul și accesoriile sale din materialul de ambalare. - Verificați dacă...
  • Page 15: Coffee Grinder

    aparatului trebuie efectuată numai de către un centru de service autorizat. PROTECȚIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Simbolul cu containerul marcat pe produse sau în documentele însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice folosite nu trebuie adăugate în deșeurile menajere generale. Pentru eliminarea, recuperarea și reciclarea corespunzătoare, vă rugăm să luați aceste produse la punctele de colectare desemnate unde vor fi preluate gratuit.
  • Page 16: Product Components

    PRODUCT COMPONENTS Blade Sleeve Hopper Security fuse Grinder body Engine Bottom part of the grinder Coil for winding the power cable Screw Anti-slip rubber feet Switch Spring ON/OFF button Power cable EXPLANATIONS OF SYMBOLS Read the instructions for use. Warning: Take extra care when removing and cleaning the blade unit to avoid injury. The blade edge is sharp.
  • Page 17 the children. - Before connecting the appliance to the mains socket, make sure that the voltage indicated on its rating plate matches the voltage in your socket. - Check that the power cable is not damaged. If it is, have it replaced by an authorized service center to avoid danger.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    beans hermetically sealed. - Be sure to clean the electric coffee grinder thoroughly after each use. Sediment left in the grinder can significantly affect the taste of fresh coffee. - The electric coffee grinder is only intended for grinding dry and easily breakable foods. Do not grind oily seeds (e.g.
  • Page 19 ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
  • Page 20 RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.

Table of Contents