Contact smells like wood. Because it’s made of wood. Each bottle with a new one. your Woody sparkling water maker we produce is a Never place a bottle in a dishwasher. dealer, importer or manufacturer. Never use brushes, abrasives, or unique piece just like a tree in a forest.
Page 6
WARNING an the device. For cleaning, we Food Safety Hazard: recommend a mild hand dishwashing • Use only food / beverage grade carbon detergent and a soft damp cloth. dioxide cylinders purchased from an The device warranty is only valid for authorized dealer.
After the CO2 cylinder is empty, replace the CO2 cylinder in the same way as the first time you installed the cylinder. Usage tip: A used CO2 cylinder can be refilled by your Mysoda dealer. Return the empty cylinder so that you only pay for the gas refill.
Page 9
Check out Mysoda flavor concentrate selection. Our Range includes naturally sweetened and sugar-free options for many tastes. By using well-flowing Mysoda flavors you can mix your drink directly in the glass. This keeps your water bottles clean and fresh longer.
Page 10
NOTE: Only use compatible CO2 cylinders and Mysoda water bottles. Never carbonate if the bottle is empty, not fully inserted with water or if water is above the fill line.
Mysoda Oy. WARRANTY We want to make sure that you enjoy your Mysoda sparkling water maker for a long time. To ensure a complete user experience for you, our equipment has a twenty- four (24) month warranty from the date of purchase.
Page 12
Device makes a This is normal and ends once the whistling noise during carbonation is completed the carbonation...
Ne jamais utiliser de brosses, d’abrasifs remarquez ou soupçonnez qu’il est défectueux ou de nettoyants chi- miques. Laver la bouteille à Woody que nous produisons est une pièce unique, tout comme endommagé. Contactez votre revendeur, la main avec un détergent doux et de l’eau tiède.
Page 14
à la chaleur. Une exposition à la COMMERCIALES détergent doux de vaisselle pour lavage à la MACHINES À EAU PÉTILLANTE WOODY DE CERTIFIÉES PAR chaleur peut faire monter la pression du cylindre main et un chiffon doux et humide.
Conseil d’utilisation: Un cylindre de CO2 utilisé peut être remplacé entièrement par votre revendeur Mysoda. Retourner le cylindre vide pour ne payer que la recharge. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: Laver la bouteille d’eau à la main avec de l’eau tiède Conseil d’utilisation: Prendre un autre cylindre de CO2 chez vous afin de...
Des cylindres supplémentaires sont disponibles auprès des revendeurs Mysoda. Découvrez la sélection de concentrés de saveurs Mysoda. Notre gamme est très variée avec des saveurs naturelles sucrées et non sucrées. Vous pouvez réaliser une boisson pétillante avec une saveur Mysoda directement dans un verre.
Page 18
NOTE: Utiliser uniquement des cylindres de CO2 et des bouteilles d’eau Mysoda compatibles. Ne jamais gazéifier si la bouteille est vide, si elle n’est pas entièrement insérée et remplie d’eau ou si l’eau dépasse la ligne de remplissage.
Ceci est normal, surtout lorsque de glace blanche se l’eau est froide Si votre appareil Mysoda doit être réparé, contactez votre revendeur local Mysoda forment autour de la buse pendant la ou contactez directement Mysoda en nous envoyant un e-mail à...
Sie sehen, fühlen und riechen können: Er ist aus Holz. ihre Sicherheit verantwortlichen Person Bürsten, Scheuermittel oder chemische beaufsichtigt und angeleitet werden. Jeder Woody-Wassersprudler, den wir herstellen, ist ein Einzelstück, WARNUNG Reinigungsmittel. Spülen Sie die Flasche von Verwenden Sie die Vorrichtung Hand mit einem milden Spülmittel und warmem...
Page 22
Scheuermittel oder chemische WARNUNG GEWERBLICHES Explosionsgefahr. Bewahren Sie CO2- PRODUKTIONSFABRIK WOODY-WASSERSPRUDLER VON MYSODA Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen. WALDLAND Zylin- der immer an einem kühlen, trockenen Ort, Zur Reinigung empfehlen wir ein mildes fern von jeder Art von Wärmeeinwirkung, auf.
Page 23
Wenn der Kohlendioxidzylinder leer ist, gehen Sie beim Austausch des Zylinders auf dieselbe Weise vor wie bei der Erstinstallation des Zylinders. Tipp: Ein verbrauchter CO2-Zylinder kann von Ihrem Mysoda-Händler vollständig ersetzt werden. Geben Sie den leeren Zylinder zurück und zahlen Sie nur für die Nachfüllung.
Page 25
Probieren Sie die Mysoda-Aromakonzentratauswahl. Unser Sortiment umfasst natürlich gesüßte und zuckerfreie Varianten in vielen unterschiedlichen Geschmacksrichtungen. Indem Sie leicht lösliche Mysoda-Aromen verwenden, können Sie Ihr Getränk 5. Lösen Sie die Flasche vom Sprudler, direkt im Glas mischen. Dadurch bleiben Ihre Wasserflaschen länger sauber und indem Sie sie um eine Vierteldrehung frisch.
Page 26
HINWEIS: Verwenden Sie nur passende CO2-Zylinder und Mysoda- Wasserflaschen. Karbonisieren Sie niemals, wenn die Flasche leer ist, nicht vollständig mit Wasser eingesetzt ist oder wenn das Wasser über der Fülllinie steht.
Wenn Ihr Mysoda-Gerät eine Wartung benötigt, wenden Sie sich an Ihren Werkzeuge. Ziehen Sie ihn nicht Mysoda- Händler vor Ort oder wenden Sie sich direkt an Mysoda, indem zu fest an. Sie uns eine E-Mail unter info@mysoda.eu senden oder unsere Website Kleine, weiße...
Page 29
Plaats de flessen nooit in de het gebruik van het apparaat van een persoon die vaatwasmachine. Gebruik nooit borstels, hout. Omdat hij vervaardigd is van hout. Elke Woody schurende of chemische bruiswatermaker die wij produceren is een uniek reinigingsmiddelen. Was de flessen met de stuk, net als een boom in het bos.
Page 30
CO2-cilinders. WAARSCHUWING Transporteer het apparaat nooit met de CO2-cilinder bevestigd aan het apparaat. Voeds De inhoud van de CO2-cilinder staat Gebruik uitsluitend Mysoda waterflessen met dit apparaat. onder druk. elveili WAARSCHUWING Gebruik nooit scherp gereedschap of schurende of chemische Explosiegevaar. U moet de...
Page 31
UPM - The Biofore Company. U vindt meer cilinder doen opbouwen en het CO2 gas vochtige doek. informatie over onze inspanningen voor duurzaamheid op: mysoda.eu/sustainability onverwachts doen vrijkomen. De garantie van het apparaat is enkel geldig WAARSCHUWING Raak de cilinder niet aan als er CO2 voor niet- commercieel gebruik.
Spoel goed af en neem de buitenzijde af met een zachte doek om hem te drogen. WAARSCHUWING: Was de waterflessen nooit in een vaatwasmachine of in warm water. de eerste cilinder leeg is. Extra cilinders zijn beschikbaar bij de Mysoda Harde chemi- caliën zullen de waterfles beschadigen.
5. Draai de fles los door ze een kwartdraai Als u goed vloeiende Mysoda smaken gebruikt, kunt u uw drankje rechtstreeks rechtsom te draaien. 6. Geniet van bruisend water of voeg een in uw glas mengen.
Page 35
OPMERKING: Gebruik uitsluitend compatibele CO2-cilinders en Mysoda waterflessen. Voeg nooit koolstofdioxide toe aan een fles die leeg is, een fles die niet volledig is gevuld met water of als het waterniveau hoger is dan de vullijn.
Defecten als het gevolg van een incorrect gebruik, wijziging of mondstuk tijdens de commercieel gebruik van de bruiswatermaker. carbonatatie Als uw Mysoda apparaat aan een onderhoudsbeurt toe is, kunt u contact Het apparaat maakt Dit is normaal en eindigt zodra de een fluitend geluid...
Page 38
CO2, fatto salvo il caso in cui il gasatore sia o produttore. agganciato a una bottiglia d’acqua Mysoda. Non cercare di modificare, bucare o bruciare la bombola. Usare solo acqua potabile. Gli aromi Come trasformare un albero in un gasatore d’acqua...
Page 39
STABILIMENTO Non toccare la bombola durante il COMMERCIALI la pulizia si consiglia di usare un detersivo PRODUTTIVO GASATORI D'ACQUA IN LEGNO MYSODA CERTIFICATE DI delicato per il lavaggio TERZE PARTI rilascio di CO2; attendere che tutta la CO2 sia a mano delle stoviglie e un panno morbido e Ci auguriamo che possa trarre lungo beneficio da questo gasatore d'acqua realizzato in maniera umido.
Page 40
Consigli per l’uso: La bombola usata di CO2 può essere completamente sostituita presso il proprio rivenditore Mysoda. Restituendo la bombola vuota si pagherà soltanto la ricarica. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO: Lavare a mano la bottiglia con acqua calda e un Consigli per l’uso: Tieni a casa un’altra bombola di CO2 per poterla usare...
Acquista un’altra bombola di CO2 da tenere in casa per poterla usare non appena avrai esaurito il gas. Altre bombole sono disponibili presso i rivenditori Mysoda. Dai un’occhiata alla selezione di aromi concentrati di Mysoda. La nostra offerta include opzioni con dolcificanti naturali e senza zucchero per accontentare tanti gusti diversi.
Page 43
NOTA: Usare solo bombole di CO2 compatibili e bottiglie dell’acqua Mysoda. Non gasare se la bottiglia è vuota, non è completamente piena d’acqua o se l’acqua supera la linea di demarcazione.
L’operazione deve essere eseguita a mano senza usare Se il dispositivo Mysoda ha bisogno di assistenza, contattare il alcuno strumento. Non stringere troppo. proprio rivenditore locale Mysoda o rivolgersi direttamente a Mysoda inviando un’e-mail all’indirizzo info@mysoda.eu o...
Page 46
- koska se on tehty puusta. tarvittaessa pehmeällä pulloharjalla. epäilet, että siinä on vika tai vaurio. Ota yhteyttä Jokainen Woody -hiilihapotuslaite on uniikki yksilö. HIILIDIOKSIDISYLINTERIÄ (CO2) KOSKEVAT VAROITUKSET jälleenmyyjään, maahantuojaan tai Aivan, kuten jokainen metsän puukin. valmistajaan.
Page 47
KOLMANNEN OSAPUOLEN SERTIFIOIMA BIOPOLYMEERI + PUULASTUT = BIOKOMPOSIITTI KAUPALLINEN kosteaa liinaa. TUOTANTOLAITOS MYSODA WOODY-HIILIHAPOTUSLAITTEET METSÄALUE Laitteen takuu on voimassa vain ei- kaupallisessa käytössä. Toivomme, että kestävästi valmistettu hiilihapotuslaitteemme palvelee sinua monien vuosien ajan. JUOMAPULLOA (VESIPULLO) KOSKEVAT VAROITUKSET Laitteen valmistusmateriaalin on tuottanut UPM - The Biofore Company.
Page 48
etä lämmönlähdettä tai esim. kuumassa autossa. terissä ja johtaa hiilidioksidin ällä odottamattoman purkautumisen. lä VAROITUS Jos hiilidioksidisylinteri purkautuu, älä mö koske siihen, vaan odota että se on kokonaan nlä tyh- jentynyt ja asettunut huoneen istä lämpötilaan. Tuuleta huoneisto hyvin vuodon sattuessa. Mikäli tunnet olosi huonoksi, ota yhteyttä...
OSAT JA OMINAISUUDET HIILIDIOKSIDISYLINTERIN ASENNUS HIILIHAPOTUSLAITE Hapotusnappi Laitteen yläosa Hiilihapotussuut Poista juomapullo 2. Irrota laitteen yläosa 3. Poista laitteen yläosan laitteesta kääntä- mällä pulloa ja kääntämäl- lä sitä vastakier- teiden musta laitteen suutinosaa itseäsi kohti ja vastapäivään. suojus. Laitteen kiertämällä pullo irti pikalukituk- alaosa sesta (¼...
Page 52
Tutustu Mysoda-juomatiivisteisiin. Valikoimassamme on luontaisesti makeutettuja ja sokerittomia vaihtoehtoja moneen makuun. 5. Irrota vesipullo kääntämällä sitä ¼- 6. Nauti raikkaasta kuplavedestä tai Käyttämällä hyvin juoksevia Mysoda-juomatiivisteitä, voit tehdä kierros myötäpäivään. lisää siihen haluamaasi tiivistettä! juoman suoraan lasiin. Näin juomapullo säilyy puhtaana ja raikkaana...
Page 53
HUOM: Käytä vain laitteen kanssa yhteensopivia hiilidioksidisylintereitä ja vain Mysoda- juomapulloja. Älä koskaan hiilihapota, jos vesipullo on tyhjä, vajaasti täytetty tai vettä on yli täyttöviivan.
Viat, jotka johtuvat hiilihapotuslaitteen käyttöohjeiden suuttimeen hiilihapotuksen vastaisesta käytöstä, laitteen, muuttamisesta tai kaupallisesta aikana käytöstä. Laitteesta tulee Tämä on normaalia ja Mikäli Mysoda hiilihapotuslaitteesi tarvitsee huoltoa, ota yhteyttä viheltävä ääni loppuu hiilihapotuksen Mysoda-jälleen- myyjääsi tai suoraan Mysodaan: info@mysoda.eu tai hiilihapotuksen päätyttyä aikana www.mysoda.eu...
För den är tillverkad av trä. Alla eller en skada. Kontakta återförsäljaren, Woody-kolsyremaskiner som vi tillverkar är unika Kontrollera CO2-cylindern före användning. importören eller tillverkaren. Använd inte cylindern, utan kontakta produkter precis som varje träd i skogen.
Page 57
PRODUKTION I FABRIK rengöra maskinen. Vi rekommenderar ett milt CERTIFIERATS AV TREDJE PART VARNING Vidrör inte cylindern om CO2 MYSODA TOBY-KOLSYREMASKINER handdiskmedel och en mjuk fuktig trasa för släpps ut; vänta tills allt CO2 har släppts ut rengöringen. och cylindern Vi hoppas att du får mycket glädje under många år framöver av den här kolsyremaskinen som...
Page 58
Användningstips: Köp hem en till CO2-cylinder så att du kan byta ut FÖRE DEN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN: Diska flaskan för hand med varmt vatten och cylindern så fort gasen tar slut. Det finns extra cylindrar hos Mysoda- diskmedel. Skölj noga och torka torrt på utsidan med en mjuk trasa. VARNING! Diska återförsäljare.
5. Lösgör flaskan genom att vrida den När du använder våra Mysoda-smaker kan du blanda en dryck direkt i glaset. 6. Njut av det kolsyrade vattnet eller ett kvarts varv medurs.
Page 61
OBSERVERA: Använd endast kompatibla CO2-cylindrar och Mysoda- vattenflaskor. Kolsyra aldrig om flaskan är tom, inte fylld med vatten eller om vattnet överstiger sträcket som anvisar maxnivå.
Fyll på flaskan med vatten upp till svämmar över sträcket som anger maxnivån. under kolsyrningen Vi vill försäkra oss om att du kan ha glädje av din Mysoda- Kolsyrningsknappen hålls Håll inte kolsyrningsknappen kolsyremaskin under lång tid framöver. För att du ska känna dig trygg intryckt för länge...
Page 64
CO2. forhandler. brug skal du kontrollere, at CO2- Råmateriale fra Træbaseret, bæredygtigt biokomposit Ved at kombinere disse to Dette materiale anvendes i produktionen af Woody bæredygtigt produceret af rester fra cellulose- og fuldstændigt bæredygtige danskvandsmaskiner cylinderen er fastgjort på enheden TREDJEPARTS ø...
Page 65
CO2-gas. ADVARSEL Rør ikke ved cylinderen, hvis der frigives BIOPOLYMER + FLIS = BIOKOMPOSIT PRODUKTIONSANLÆG MYSODA WOODY Enhedens garanti er kun gyldig for KOMMERCIELT SKOVBRUG CO2; vent indtil alt CO2 er frigivet og cylinderen har DANSKVANDSMASKINER ikke- kommerciel brug.
Page 66
Efter du har opbrugt CO2-cylinderen, skal den udskiftes på samme måde, som første gang du installerede cylinderen. Tip til brug: En brugt CO2-cylinder kan udskiftes helt af din Mysoda- forhandler. Tilbage- lever den tomme cylinder, så du kun betaler for genopfyldningen.
Se udvalget af koncentrerede smagsvarianter fra Mysoda. Vores sortiment inkluderer forsødede og sukkerfri valgmuligheder for mange smage. Ved at bruge Mysoda smagsvarianter kan du blande din egen sodavand. Bland det direkte i glasset, da dette holder dine vandflasker rene og friske længere.
Page 69
BEMÆRK: Brug kun kompatible CO2-cylindre og Mysoda-vandflasker. Karboner aldrig hvis flasken er tom, ikke helt indsat med vand eller hvis vandniveauet er over fyldelinjen.
Vi vil sikre os, at du nyder din Mysoda danskvandsmaskine i lang tid. Karboneringsknappen er holdt Tryk ikke på karboneringsknappen i For at sikre en komplet brugeroplevelse, har vores udstyr en 24 nede for længe...
Page 72
Fordi den er laget av tre. nødvendig. eller mistenker en feil eller skade. Kontakt ADVARSLER FOR KARBONDIOKSIDSYLINDER (CO2) Hver eneste Woody kullsyremaskin er et unikt produkt, forhandleren, importøren eller produsenten. akkurat som et tre i skogen.
Page 73
Garantien for apparatet gjelder bare BIOPOLYMER + SAGFLIS = BIOKOMPOSITT PRODUKSJONSFABRIKK AV TREDJEPART utslipp av CO2-gass. MYSODA WOODY KULLSYREMASKINER for ikke- kommersiell bruk. ADVARSEL Ikke rør sylinderen hvis den ADVARSLER FOR VANNFLASKEN lekker CO2. Vent til all CO2 er ute av Vi håper du vil ha glede av denne bærekraftige kullsyremaskinen i mange år.
Brukstips: Sørg for å ha en ekstra CO2-sylinder hjemme, slik at du kan oppvaskmiddel. Skyll godt og tørk utsiden med en myk klut. ADVARSEL: Vannflasker må bytte med en gang den er tom. Ekstra sylindere fås kjøpt hos Mysoda- aldri rengjøres i oppvaskmaskinen eller med svært varmt vann. Sterke kjemikalier...
Page 76
SLIK LAGER DU KULLSYREVANN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV APPARATET KULLSYREMASKIN Tørk med en fuktig klut for å rengjøre kullsyremaskinen. Ikke senk apparatet ned i vann. Ikke bruk løsemidler eller slipende rengjørin- gsmidler, da dette kan skade overflaten. 1 L VANNFLASKE Skyll vannflasken med rent vann etter hver bruk.
Page 77
Dette holder vannflaskene rene og friske lenger. Ved å justere mengden av smakskonsentrat kan du tilberede en drikk som MERK: Bruk bare kompatible CO2-sylindere og Mysoda vannflasker. smaker akkurat slik du ønsker. Karboniser aldri en flaske som er tom, halvfull eller hvor vannet er over...
Fyll flasken med vann til over under påfyllingsstreken som angir karbonisering. maksimumsnivået. Vi vil være sikre på at du får glede av Mysoda kullsyremaskinen i lang tid. Karboniseringsknappen holdes Ikke trykk på inne for lenge. karboniseringsknappen mer enn 1– For å sikre deg en god brukeropplevelse har utstyret vårt tjuefire (24) 2 sekunder om gangen.
Page 80
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE NABOJU Z dystrybutorem lub producentem. DWUTLENKIEM WĘGLA (CO2) Każdy produkowany przez nas saturator Woody to egzemplarz jedyny Nie wolno wprowadzać jakichkolwiek zmian 25. Przed użyciem sprawdzić stan naboju z CO2. w swoim rodzaju, zupełnie jak drzewo rosnące w lesie.
Page 81
CO2 jest pewnie zamocowany do celów spożywczych. urządzenia • Nie 13. Nie wolno przenosić urządzenia z wolno zamocowaną do niego pełną butlą. MYSODA WOODY SYFON używać DO WODY GAZOWANEJ 14. Nie wolno przenosić urządzenia z nabojów zamocowanym do niego nabojem z dwutlenkiem węgla.
Page 82
19. Nie umieszczać butli na wodę w działanie ciepła może spowodować wzrost ciśnienia w jego zmywarce ani pod strumieniem gorącej wnętrzu i nagłe uwolnienie gazu. wody. OSTRZEŻENIE W razie nagłego uwolnienia gazu nie należy 20. Nie umieszczać butli na wodę w pobliżu dotykać...
Page 83
Po opróżnieniu naboju z CO2 wymienić go na nowy w sposób identyczny jak przy pierwszym zamocowaniu naboju. Wskazówka: Pusty nabój z CO2 można napełnić u sprzedawcy urządzeń Mysoda. Przy zwrocie pustego naboju pobierana będzie opłata jedynie za napełnienie gazem. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM: Ręcznie umyć butlę ciepłą wodą z dodatkiem płynu do Wskazówka: Zachęcamy do kupna zapasowego naboju z CO2, aby można go...
Page 85
ćwierć obrotu w celu zablokowania jej. Wsunąć butlę w kierunku urządzenia, aby ustawiła się w pionowym położeniu. NABÓJ Z CO2: Pusty nabój z CO2 można napełnić u sprzedawcy urządzeń Mysoda. Prz zwrocie pustego naboju pobierana będzie opłata jedynie za napełnienie gazem. Prazydatne wskazówki: Nacisnąć...
Page 86
Regulując ilość koncentratu smakowego, można przygotować napój UWAGA: Należy stosować jedynie pasujące naboje z CO2 oraz butle marki odpowiadający własnym preferencjom. Mysoda. Nie wolno prowadzić gazowania, jeżeli butla jest pusta, zamocowana niepoprawnie lub napeł- niona zbyt dużą ilością wody.
świstu komercyjnego zasto- sowania syfonu do wody gazowanej. Jeżeli Państwa syfon marki Mysoda wymaga serwisowania, prosimy o kontakt z najbliższym sprzedawcą produktów marki Mysoda lub bezpośrednio z przedsię- biorstwem Mysoda pod adresem info@mysoda.eu lub odwiedzając naszą witrynę: www.mysoda.eu.
Need help?
Do you have a question about the WOODY and is the answer not in the manual?
Questions and answers