Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

REFRIGERATOR
User manual
STL 1302
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sencor STL 1302

  • Page 1 REFRIGERATOR User manual STL 1302...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a SENCOR brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user‘s manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ....................2 • Safety notice ....................................2 • Safety instructions for gas R600a ..............................4 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................5 PART 3: INSTALLATION ............................ 6 • Transport and unpacking ................................6 • Placement ......................................7 •...
  • Page 4: Part 1: Before Putting Into Operation

    PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION Safety notice Symbols: General advice for the optimal operation of the appliance General dangers Hot surfaces Before you put the appliance into operation Carefully study the user's manual and installation instructions before installing and using the appliance! •...
  • Page 5 Do not place food inside the refrigerator containing fl ammable propulsion gases (e.g. sprays) and no explosives, contaminants or volatile substances. There is a danger of explosion! Store liquor only with a fi rmly tightened cap and in a vertical position. •...
  • Page 6: Safety Instructions For Gas R600A

    Technical safety The appliance contains a cooling gas, ISOBUTHAN (R600a). Only transport or move the appliance with the utmost care, prevent excessive impacts and shaking to prevent damaging the appliance. If the cooling circuit becomes damaged and the cooling gas may be escaping, there is a risk of an explosion, which may be ignited by a spark or fl ame.
  • Page 7: Part 2: Description Of The Appliance

    PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Light bulb and thermostat Refrigerator shelves Cover of the fruit and vegetable drawer Fruit and vegetable drawer Top shelf Bottom shelf NOTE: The picture is for illustration purposes only, some parts may diff er from the fi nal appliance due to improvements made to the appliance during its production.
  • Page 8: Part 3: Installation

    PART 3: INSTALLATION Transport and unpacking If the appliance is transported in a horizontal position the oil from the compressor may leak into the cooling circuit. For this reason, allow the appliance to rest in a vertical position for 12 hours before turning it on, so that the oil fl ows back into the compressor.
  • Page 9: Placement

    Placement The location for the placement of the appliance must meet the requirements in the paragraph "Operating conditions" and must have a stable fl oor with a load bearing capacity corresponding to the weight of the appliance. Furthermore you must maintain distances and dimensions of the appliance, so that correct operation is ensured: Top part at least 20 cm;...
  • Page 10: Cleaning Before Use

    Before turning on the appliance allow it to stand in its fi nal location for 12 hours, the coolant circuit will stabilise in this way and no operating problems will occur. Before connecting the appliance to the power grid check that it is perfectly dry inside – especially in the corners. Danger warning The coolant may be highly fl ammable, depending on its composition.
  • Page 11: Procedure For Switching The Door Opening Direction

    Procedure for switching the door opening direction The appliance is supplied with the door opening to the right. It is possible to change the door opening direction on this model. We recommend that a qualifi ed technician or another trained person changes door opening direction. If you will be laying it on its back for the purpose of better access to the underside of the appliance, it is necessary to fi rst place a foam or another soft underlay on the fl oor to prevent damaging the cooling system on the rear part.
  • Page 12 Remove the top door hinge and move it to the left side and fi rmly tighten the screws. Screw out the screws from the levelling feet and the bottom hinge. Move the hinge to the left side. Screw the bottom hinge and the levelling feet back to their new positions. Place the door back on and then put on the cover.
  • Page 13: Part 4: Setting The Temperature

    PART 4: SETTING THE TEMPERATURE Insert the power plug into a power socket. Make sure that the power socket is properly grounded and that the voltage in the power socket corresponds to the voltage specifi ed on the rating label of the appliance. The interior light will turn on when the door is opened.
  • Page 14: Part 5: Arrangement Of Food

    PART 5: ARRANGEMENT OF FOOD  Food products, which are susceptible to the absorption of odours or that release odours must always be stored in closed boxes or in appropriate packaging.  Fruit, vegetables and salad products can be stored unpacked in the vegetable drawers. ...
  • Page 15: Part 6: Regular Maintenance

    PART 6: REGULAR MAINTENANCE Cleaning the refrigerator Before commencing to clean the refrigerator disconnect it from the power source. Use a clean sponge or a soft cloth and a gentle washing detergent dissolved in warm water. Do not use coarse or abrasive cleaning products.
  • Page 16: Changing A Light Bulb

    Please be aware: Compressor The compressor is controlled by the thermostat, which is set by the temperature control knob, and turns itself on automatically when temperatures inside the appliance is exceeded and then turns itself off as soon as it again reaches this temperature.
  • Page 17: Part 7: What Should I Do When

    PART 7: WHAT SHOULD I DO WHEN... a) The appliance is not working. Please check the following:  Is the power plug in good condition and properly plugged into the power socket?  Is there electricity fl owing into the power cord? (Check this possibility by connecting a small appliance like a hand mixer or hair fan, etc.) ...
  • Page 18: Part 8: Information Sheet

    PART 8: INFORMATION SHEET INFORMATION SHEET: SENCOR Brand SENCOR Product number STL 1302 Type of appliances 3) Energy effi ciency class (A... low electricity consumption to G high electricity consumption) Electricity consumption per 365 days 1) kWh Total available volume: l...
  • Page 19 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 21 CHLADNIČKA Návod k obsluze STL 1302...
  • Page 22 Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky SENCOR. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
  • Page 23 OBSAH ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU ......................2 • Bezpečnostní upozornění ................................2 • Bezpečnostní pokyny pro plyn R600a ............................4 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................5 ČÁST 3: INSTALACE ............................6 • Přeprava a rozbalení ..................................6 • Umístění ......................................7 • Čištění...
  • Page 24: Část 1: Před Uvedení Do Provozu

    ČÁST 1: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Bezpečnostní upozornění Symboly: Obecné rady pro optimální provoz spotřebiče Obecné nebezpečí Horké povrchy Než uvedete spotřebič do provozu Pročtete si pozorně návod k použití a k  montáži před instalací, zapnutím a používáním přístroje! Tento •...
  • Page 25 Neukládejte do chladničky potraviny s hořlavými hnacími plyny (např. spreje) a žádné výbušném, kontaminující nebo těkavé látky. Hrozí nebezpečí výbuchu! Vysokoprocentní alkohol ukládejte jen s pevným uzávěrem a ve svislé poloze. • Nepoužívejte podstavec, zásuvky, dvířka spotřebiče atd. jako stupátko nebo jako opěrku. Hrozí nebezpečí •...
  • Page 26: Bezpečnostní Pokyny Pro Plyn R600A

    Technická bezpečnost Spotřebič obsahuje chladicí plyn, ISOBUTHAN (R600a). Spotřebič přepravujte či přesouvejte jen s maximální opatrností, vyhněte se nadměrným nárazům a otřesům, aby nedošlo k  poškození spotřebiče. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu a možnému úniku chladicího plynu, vzniká riziko výbuchu, který může být vyvolán jiskrou nebo plameny. Pokud spotřebič vykazuje známky poškození, nesmí...
  • Page 27: Část 2: Popis Přístroje

    ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE Žárovka a termostat Police chladničky Kryt zásuvky na ovoce a zeleninu Zásuvka na zeleninu a ovoce Horní police Dolní police POZNÁMKA: Obrázek je pouze ilustrační, některé části se mohou od konečného spotřebiče lišit z důvodu zdokonalování spotřebiče během výroby. CZ - 5 01/2013 Copyright ©...
  • Page 28: Část 3: Instalace

    ČÁST 3: INSTALACE Přeprava a rozbalení Pokud je spotřebič přepravován v horizontální poloze, olej z kompresoru může natéct do chladicího okruhu. Proto ponechte spotřebič po dobu 12 hodin před zapnutím ve vertikální poloze, aby olej natekl zpět do kompresoru. Odstraňte vnější obal, sejměte ochranný fi lm z povrchu spotřebiče (je-li použit) a očistěte vnější část spotřebiče k tomu určeným přípravkem.
  • Page 29: Umístění

    Umístění Prostor pro umístění spotřebiče musí splňovat požadavky uvedené v odstavci „Provozní podmínky“ a musí mít stabilní podlahu s nosností odpovídající nosnosti spotřebiče. Dále musíte zachovat vzdálenosti a rozměry spotřebiče, aby byla zajištěna jeho správná funkce: Horní část nejméně 20 cm; Zadní část nejméně 10 cm; Stěna na straně, kde se otevírají...
  • Page 30: Čištění Před Použitím

    Před zapnutím, spotřebič nechte v  konečném umístění stát 12 hodin, oběh chladiva se tak stabilizuje a nevyskytnou se žádné provozní problémy. Před připojením spotřebiče k  síti se přesvědčte, že je uvnitř zcela suchý – zejména v rozích. Varování před nebezpečím Chladivo může být vysoce hořlavé, v závislosti na složení. Okruh chladiva byl hermeticky uzavřen a utěsněn a byl mnohokrát testován na možné...
  • Page 31: Postup Otočení Otevírání Dvířek

    Postup otočení otevírání dvířek Z výroby je spotřebič dodáván s otevíráním směrem doprava. U tohoto modelu je možné změnit směr otevírání dvířek. Doporučujeme, aby změnu směru otevírání dvířek provedl kvalifi kovaný technik, popř. jiná proškolená osoba. Pokud budete pokládat nazad, abyste mohli snadněji manipulovat se spodní části spotřebiče, je třeba nejprve na podlahu rozložit molitan nebo jinou měkkou podložku, abyste zabránili poškození...
  • Page 32 Odstraňte horní závěs dveří a přemístěte ho na levou stranu a šrouby pevně dotáhněte. Vyšroubujte šrouby od nastavitelných nohou a dolního závěsu. Závěs přemístěte na levou stranu. Zašroubujte zpět dolní závěs i nastavitelné nohy na nová místa. Nasaďte dvířka zpět a poté nasaďte kryt. Zajistěte kryt pevně 2 šrouby. A nyní nasaďte krytky šroubů. CZ - 10 01/2013 Copyright ©...
  • Page 33: Část 4: Nastavení Teploty

    ČÁST 4: NASTAVENÍ TEPLOTY Zástrčku napájecího kabelu zapojte do síťové zásuvky. Ujistěte se, že je zásuvka řádně uzemněna a napětí v síťové zásuvce odpovídá napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče. Po otevření dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení. Teplotu v chladničce nastavíte pomocí ovladače termostatu. Řídící modul termostatu je propojen s kompresorem.
  • Page 34: Část 5: Uspořádání Potravin

    ČÁST 5: USPOŘÁDÁNÍ POTRAVIN  Potravinové výrobky, které jsou náchylné na absorbci pachů nebo uvolňují aroma, je vždy třeba ukládat do uzavřených schránek nebo do vhodného balení.  Ovoce, zelenina a salátové výrobky lze skladovat nebalené v zásuvkách na zeleninu.  Vhodnými balícími materiály na potraviny jsou: potravinová...
  • Page 35: Část 6: Pravidelná Udržba

    ČÁST 6: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Čištění chladničky Před zahájením čištění chladničky odpojte od zdroje energie. Použijte čistou houbičku nebo měkkou utěrku a jemný mycí prostředek v teplé vodě. Nepoužívejte hrubé nebo brusné čističe. Chladničku dobře omyjte a vytřete do sucha. Na plastové nebo pryžové části nepoužívejte čistící vosky, koncentrované čistící prostředky, bělidla ani čističe obsahující...
  • Page 36: Výměna Žárovky

    Prosím, pozor: Kompresor Kompresor je ovládán termostatem, který nastavujete na otočném ovladači teploty, a spíná se automaticky v okamžiku, kdy dojde k překročení teploty ve spotřebiči, a vypne se, jakmile se této teploty opět dosáhne. Při spuštění každého kompresoru – chladicího systému – je slyšet hluk. Tyto zvuky jsou vytvářeny tehdy, když motor v kompresoru pracuje, a vytváří...
  • Page 37: Část 7: Co Mám Dělat, Jestliže

    ČÁST 7: CO MÁM DĚLAT, JESTLIŽE… a) Spotřebič nefunguje. Zkontrolujte prosím:  Je zástrčka v dobrém stavu a je do zásuvky řádně zapojena?  Proudí do kabelu elektrická energie? (Tuto možnost zkontrolujte zapojením malého spotřebiče, jako je ruční mixér nebo fén na vlasy, apod.) ...
  • Page 38: Část 8: Informační List

    ČÁST 8: INFORMAČNÍ LIST INFORMAČNÍ LIST: SENCOR Obchodní značka SENCOR Značka SENCOR Prodejní označení STL 1302 Typ spotřebiče 3) Třída energet. účinnosti (A… nízká spotřeba el. energie až G… vysoká spotřeba el. energie) Spotřeba energie za 365 dní 1) kWh Užitný...
  • Page 39 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
  • Page 41 CHLADNIČKA Návod na obsluhu STL 1302...
  • Page 42 Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky SENCOR Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
  • Page 43 OBSAH ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ....................2 • Bezpečnostné upozornenia ................................2 • Bezpečnostné pokyny pre plyn R600a ............................4 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................5 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................6 • Preprava a rozbalenie ..................................6 • Umiestnenie .....................................7 • Čistenie pred použitím .................................8 •...
  • Page 44: Časť 1: Pred Uvedením Do Prevádzky

    ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Bezpečnostné upozornenia Symboly: Všeobecné rady pre optimálnu prevádzku spotrebiča Všeobecné nebezpečenstvo Horúce povrchy Skôr ako uvediete spotrebič do prevádzky Prečítajte si pozorne návod na použitie a na montáž pred inštaláciou, zapnutím a používaním prístroja! • Tento návod obsahuje dôležité...
  • Page 45 Neukladajte do chladničky potraviny s horľavými hnacími plynmi (napr. spreje) a žiadne výbušné, kontaminujúce alebo prchavé látky. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Vysoko percentný alkohol ukladajte len s pevným uzáverom a vo zvislej polohe. • Nepoužívajte podstavec, zásuvky, dvierka spotrebiča atď. ako stúpadlo alebo ako opierku. Hrozí •...
  • Page 46: Bezpečnostné Pokyny Pre Plyn R600A

    Technická bezpečnosť Spotrebič obsahuje chladiaci plyn ISOBUTÁN (R600a). Spotrebič prepravujte resp. presúvajte len s maximálnou opatrnosťou, vyhnite sa nadmerným nárazom a otrasom, aby nedošlo k poškodeniu spotrebiča. Ak dôjde k poškodeniu chladiaceho okruhu a možnému úniku chladiaceho plynu, vzniká riziko výbuchu, ktorý môže byť vyvolaný iskrou alebo plameňmi. Ak spotrebič vykazuje známky poškodenia, nesmie byť...
  • Page 47: Časť 2: Popis Prístroja

    ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA Žiarovka a termostat Police chladničky Kryt zásuvky na ovocie a zeleninu Zásuvka na zeleninu a ovocie Horná polica Dolná polica POZNÁMKA: Obrázok je iba ilustračný, niektoré časti sa môžu od konečného spotrebiča líšiť z dôvodu zdokonaľovania spotrebiča počas výroby. SK - 5 01/2013 Copyright ©...
  • Page 48: Časť 3: Inštalácia

    ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Preprava a rozbalenie Ak je spotrebič prepravovaný v horizontálnej polohe, olej z kompresora môže natiecť do chladiaceho okruhu. Preto ponechajte spotrebič počas 12 hodín pred zapnutím vo vertikálnej polohe, aby olej natiekol späť do kompresora. Odstráňte vonkajší obal, odstráňte ochranný fi lm z  povrchu spotrebiča (ak je použitý) a očistite vonkajšiu časť...
  • Page 49: Umiestnenie

    Umiestnenie Priestor na umiestnenie spotrebiča musí spĺňať požiadavky uvedené v  odseku „Prevádzkové podmienky“ a musí mať stabilnú podlahu s nosnosťou zodpovedajúcou nosnosti spotrebiča. Musíte zachovať vzdialenosti a rozmery spotrebiča, aby bola zaistená jeho správna funkcia: Horná časť najmenej 20 cm; Zadná časť najmenej 10 cm; Stena na strane, kde sa otvárajú...
  • Page 50: Čistenie Pred Použitím

    Pred zapnutím nechajte spotrebič v konečnom umiestnení stáť 12 hodín, obeh chladiaceho média sa tak stabilizuje a nevyskytnú sa žiadne prevádzkové problémy. Pred pripojením spotrebiča k sieti sa presvedčte, že je vnútri celkom suchý – najmä v rohoch. Varovanie pred nebezpečenstvom Chladiace médium môže byť vysoko horľavé, v závislosti od zloženia. Okruh chladiaceho média bol hermeticky uzatvorený...
  • Page 51: Postup Otočenia Otvárania Dvierok

    Postup otočenia otvárania dvierok Z výroby sa spotrebič dodáva s otváraním smerom doprava. Pri tomto modeli je možné zmeniť smer otvárania dvierok. Odporúčame, aby zmenu smeru otvárania dvierok vykonal kvalifi kovaný technik, príp. iná preškolená osoba. Ak budete ukladať na zadnú časť, aby ste mohli jednoduchšie manipulovať so  spodnou časťou spotrebiča, je potrebné...
  • Page 52 Odstráňte horný záves dverí a premiestnite ho na ľavú stranu a skrutky pevne dotiahnite. Vyskrutkujte skrutky od nastaviteľných nôh a dolného závesu. Záves premiestnite na ľavú stranu. Zaskrutkujte späť dolný záves aj nastaviteľné nohy na nové miesta. Nasaďte dvierka späť a potom nasaďte kryt. Zaistite kryt pevne 2 skrutkami. A teraz nasaďte kryty skrutiek. SK - 10 01/2013 Copyright ©...
  • Page 53: Časť 4: Nastavenie Teploty

    ČASŤ 4: NASTAVENIE TEPLOTY Zástrčku napájacieho kábla zapojte do sieťovej zásuvky. Uistite sa, že je zásuvka riadne uzemnená a napätie v sieťovej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku spotrebiča. Po otvorení dvierok sa rozsvieti vnútorné osvetlenie. Teplotu v chladničke nastavíte pomocou ovládača termostatu. Riadiaci modul termostatu je prepojený s ...
  • Page 54: Časť 5: Usporiadanie Potravín

    ČASŤ 5: USPORIADANIE POTRAVÍN  Potravinové výrobky, ktoré sú náchylné na absorpciu pachov alebo uvoľňujú arómu, je vždy potrebné ukladať do uzatvorených schránok alebo do vhodného balenia.  Ovocie, zeleninu a šalátové výrobky je možné skladovať nebalené v zásuvkách na zeleninu. ...
  • Page 55: Časť 6: Pravidelná Údržba

    ČASŤ 6: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Čistenie chladničky Pred začatím čistenia chladničku odpojte od zdroja energie. Použite čistú hubku alebo mäkkú utierku a jemný umývací prostriedok v teplej vode. Nepoužívajte hrubé alebo brúsne čističe. Chladničku dobre umyte a vytrite do sucha. Na plastové alebo gumové časti nepoužívajte čistiace vosky, koncentrované čistiace prostriedky, bielidlá ani čističe obsahujúce petrolej.
  • Page 56: Výmena Žiarovky

    Prosím, pozor: Kompresor Kompresor je ovládaný termostatom, ktorý nastavujete na otočnom ovládači teploty, a spína sa automaticky v okamihu, keď dôjde k prekročeniu teploty v spotrebiči a vypne sa, hneď ako sa táto teplota opäť dosiahne. Pri spustení každého kompresora – chladiaceho systému – je počuť hluk. Tieto zvuky sú vytvárané vtedy, keď motor v kompresore pracuje a vytvára ich aj chladiace médium obiehajúce v okruhu chladiaceho systému.
  • Page 57: Časť 7: Čo Mám Robiť, Ak

    ČASŤ 7: ČO MÁM ROBIŤ, AK… a) Spotrebič nefunguje. Skontrolujte, prosím:  Je zástrčka v dobrom stave a je do zásuvky riadne zapojená?  Prúdi do kábla elektrická energia? (Túto možnosť skontrolujte zapojením malého spotrebiča, ako je ručný mixér alebo sušič vlasov a pod.) ...
  • Page 58: Časť 8: Informačný List

    ČASŤ 8: INFORMAČNÝ LIST INFORMAČNÝ LIST: Obchodná značka SENCOR Značka SENCOR Predajné označenie STL 1302 Typ spotrebiča 3) Trieda energet. účinnosti (A… nízka spotreba el. energie až G… vysoká spotreba el. energie) Spotreba energie za 365 dní 1) kWh Úžitkový objem celkovo: l z toho: objem chladiacej časti l...
  • Page 59 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 60 Manufacturer/Výrobce/Výrobca: SENCOR Praha 10, Černokostelecká 2111 CZ-10000; CZECH REPUBLIC Designed in Europe by Sencor , Made in China ®...

Table of Contents