AlzaPower AGD-WCP Series User Manual

Watertight telephone case

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

User Manual
Watertight telephone case
AGD-WCPxxxx

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AGD-WCP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AlzaPower AGD-WCP Series

  • Page 1 User Manual Watertight telephone case AGD-WCPxxxx...
  • Page 3: Table Of Contents

    ČESKY SLOVENSKY ENGLISH DEUTSCH MAGYAR ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG GARANCIA & TÁMOGATÁS...
  • Page 4: Česky

    PŘEHLED Poutko 2. Zámky (umístěny po obou stranách) 3. Vodotěsná kapsa ČESKY...
  • Page 5 TECHNICKÉ SPECIFIKACE Rozměr 21,5 x 12 cm Hmotnost 50 g Maximální rozměry 6,9“ vloženého zařízení Vodotěsnost IPX8 Poznámka: IPX8 zajišťuje vodotěsnost při ponoru maximálně po dobu 60 minut do hloubky maximálně 5 m. ČESKY...
  • Page 6 POUŽITÍ Otevřete zámky na obou stranách. Opatrně obal rozevřete a vložte do něj zařízení. Zámky zavřete a ujistěte se, že jsou pečlivě dovřené. K poutku připevněte karabinku se šňůrkou. Při vyjmutí zařízení postupujte opačným způsobem. ČIŠTĚNÍ • Před použitím doporučujeme vložit do obalu papírový ubrousek, abyste vyzkoušeli, že do obalu nevniká...
  • Page 7 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Používejte obal podle pokynů, které jsou v tomto návodu uvedeny. Obal je vhodný pro krátkodobé uschování mobilního telefonu a jeho následné krátkodobé použití ve vodě. Nepoužívejte obal k jiným účelům, než pro které je určen. Je zakázáno skladovat v obalu potraviny, nápoje apod.
  • Page 8: Slovensky

    PREHĽAD Pútko 2. Zámky (umiestnené po oboch stranách) 3. Vodotesná kapsa SLOVENSKY...
  • Page 9 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Rozmer 21,5 × 12 cm Hmotnosť 50 g Maximálne rozmery 6,9" vloženého zariadenia Vodotesnosť IPX8 Poznámka: IPX8 zaisťuje vodotesnosť pri ponore maximálne na 60 minút do hĺbky maximál- ne 5 m. SLOVENSKY...
  • Page 10 POUŽITIE Otvorte zámky na oboch stranách. Opatrne obal roztvorte a vložte doň zariadenie. Zámky zavrite a uistite sa, že sú starostlivo dovreté. K pútku pripevnite karabínku so šnúrkou. Pri vybratí zariadenia postupujte opačným spôsobom. ČISTENIE • Pred použitím odporúčame vložiť do obalu papierový obrúsok, aby ste vyskúšali, že do obalu nevniká...
  • Page 11 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Používajte obal podľa pokynov, ktoré sú v tomto návode uvedené. Obal je vhodný na krátkodobé uschovanie mobilného telefónu a jeho následné krátkodobé použitie vo vode. Nepoužívajte obal na iné účely, než na ktoré je určený. Je zakázané skladovať v obale potraviny, nápoje a pod.
  • Page 12: English

    OVERVIEW 2. Locks (one on each side) 3. Watertight pocket 12 ENGLISH...
  • Page 13 TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions 21.5 x 12 cm Weight 50 g Maximum dimensions of 6.9” inserted device Watertightness IPX8 Note: IPX8 is watertight for a maximum of 60 minutes at a maximum depth of 5 m. ENGLISH...
  • Page 14 Open the locks on both sides. Carefully open the case and insert the device. Secure the locks and make sure that they are carefully closed. Attach a carabiner or cord to the tab. To remove the device, follow the steps in reverse order. CLEANING •...
  • Page 15 SAFETY NOTES • Use the case according to the instructions in this manual. The case is suitable for short- term storage of the mobile phone and its short-term use in water. Do not use the case for any purpose other than that for which it is intended. Never use the case to store food, beverages, etc.
  • Page 16: Deutsch

    ÜBERSICHT Schlaufe 2. Verschlüsse (auf beiden Seiten) 3. Wasserdichte Schutzhülle 16 DEUTSCH...
  • Page 17 TECHNISCHE DATEN Abmessung 21.5 x 12 cm Gewicht 50 g Maximale Abmessung des 6.9” einzufügenden Geräts Wasserdichtigkeit IPX8 Hinweis: IPX8 gewährleistet Wasserdichtigkeit bei einer Untertauchdauer von maximal 60 Mi- nuten in bis zu 5 m Tiefe. DEUTSCH...
  • Page 18 VERWENDUNG Öffnen Sie die Verschlüsse. Öffnen Sie vorsichtig die Hülle und stecken Sie das Gerät hinein. Schließen Sie die Verschlüsse und achten Sie darauf, dass sie vollständig geschlossen sind. Zum Herausnehmen des Geräts gehen Sie in umgekehrter Weise vor. Wir empfehlen, vor der Verwendung eine Papierserviette in die Hülle zu stecken, um zu testen, dass kein Wasser in die Hülle eindringt.
  • Page 19 SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie die Hülle gemäß den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung. Die Hülle eignet sich zur kurzzeitigen Verwahrung des Tablets und seiner anschließenden kurzzeitigen Verwendung in Wasser. Verwenden Sie die Hülle nicht zu anderen als den bestimmungsgemäßen Zwecken. Lebensmittel, Getränke o.  Ä. dürfen nicht in der Hülle aufbewahrt werden.
  • Page 20: Magyar

    ÁTTEKINTÉS Fül 2. Zárak (kétoldalt) 3. Vízálló zseb 20 MAGYAR...
  • Page 21 MŰSZAKI ADATOK Méretek 21.5 x 12 cm Tömeg 50 g A behelyezhető készülék 6.9” maximális méretei Vízállóság IPX8 Megjegyzés: Az IPX8 legfeljebb 60 percig tartó vízállóságot garantál legfeljebb 5 m-es mély- ségbe merítés esetén. MAGYAR...
  • Page 22 HASZNÁLAT Nyissa ki a zárakat. Óvatosan nyissa szét a tokot és tegye bele a készüléket. Zárja be a zárakat és győződjön meg róla, hogy jól be vannak zárva. A készülék kivételéhez ellentétes sorrendben járjon el. Használat előtt javasoljuk, hogy egy papírzsebkendő behelyezésével ellenőrizze, nem kerül-e víz a tokba.
  • Page 23 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • A tokot csak az ebben az útmutatóban szereplő utasításoknak megfelelően használja. A tok a tablet rövid távú tárolására, majd rövid távú, vízben történő használatára alkalmas. A  tokot ne használja a rendeltetésétől eltérő célra. Tilos a tokban élelmiszert, italt stb. tárolni.
  • Page 24: Záruka & Podpora

    ZÁRUKA & PODPORA unserer Verkaufsstellen geltend machen können. Für Anfragen können Sie das Kon- Váš nový produkt je chráněn naší 24 mě- taktformular ausfüllen oder eines unserer síční zárukou, případně prodlouženou zá- internationalen Callcenter kontaktieren. rukou (pokud je uvedeno), kterou můžete uplatnit v kterémkoli našem prodejním GARANCIA &...
  • Page 25 SLOVENSKY Tento výrobok spĺňa všetky základné poži- adavky smerníc EÚ. EÚ Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na www.alzashop.com/DoC. Tento výrobok, predávaný v Európskej únii, spĺňa požiadavky smernice 2011/65/EU obmedzujúce používanie niektorých ne- ČESKY bezpečných látok v elektrických a elektro- Tento výrobek splňuje veškeré...
  • Page 26 The use of the WEEE Symbol indicates dienstleister oder das Geschäft, in dem Sie that this product should not be treated as das Produkt erworben haben. household waste. By ensuring this product Das Symbol „Nur zur Verwendung im is disposed of correctly, you will help pro- Innenbereich“...
  • Page 28 R20220727 www.alzapower.com Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2022 Alza.cz a.s. All Rights Reserved.

Table of Contents