Silvercrest SRWB 1000 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SRWB 1000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SRWB 1000 A1 Operating Instructions Manual

Rotating hot air styling brush
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Aufsatz Montieren/Abnehmen
    • Einschalten und Ausschalten, Geschwindigkeits-/ Temperaturstufe Einstellen
    • Technische Daten
    • Aufsätze Verwenden
    • Große und Kleine Rundbürste
    • Paddlebürste
    • Stylingdüse
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Verpackung Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Avertissements et Symboles Utilisés
    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Avertissements de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Matériel Fourni
    • Allumage et Extinction, Réglage de la Vitesse / de la Température
    • Caractéristiques Techniques
    • Insérer / Retirer L'embout
    • Grande et Petite Brosses Rondes
    • Utilisation des Embouts
    • Brosse Paddle
    • Buse de Coiffage
    • Nettoyage
    • Rangement
    • Recyclage
    • Recyclage de L'appareil
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
    • Recyclage de L'emballage
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
    • Gebruikte Waarschuwingen en Pictogrammen
    • Inleiding
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Apparaatbeschrijving
    • Inhoud Van Het Pakket
    • In- en Uitschakelen, Snelheids-/Temperatuurstand Instellen
    • Opzetstuk Bevestigen/Afnemen
    • Technische Gegevens
    • Grote en Kleine Ronde Borstel
    • Opzetstukken Gebruiken
    • Platte Borstel
    • Stylingmondstuk
    • Reinigen
    • Afvoeren
    • Opbergen
    • Apparaat Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Verpakking Afvoeren
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Přístroje
    • Rozsah Dodávky
    • Nasazení/Sejmutí Nástavce
    • Technické Údaje
    • Zapnutí a Vypnutí, Nastavení Stupně Rychlosti/Teploty
    • Použití Nástavců
    • Velký a Malý Kulatý Kartáč
    • Kartáč Na Vlasy
    • Stylingová Tryska
    • ČIštění
    • Likvidace
    • Likvidace Obalu
    • Likvidace Přístroje
    • Uložení
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Wstęp
    • Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze I Symbole
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Zawartość Zestawu
    • Dane Techniczne
    • Montaż/Zdejmowanie KońCówki
    • Włączanie I Wyłączanie, Ustawianie Stopnia PrędkośCI/Temperatury
    • Duża I Mała Szczotka Okrągła
    • Używanie KońCówek
    • Nasadka Do Modelowania
    • Szczotka Łopatkowa
    • Czyszczenie
    • Przechowywanie
    • Utylizacja
    • Utylizacja Opakowania
    • Utylizacja Urządzenia
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
    • Používanie Na Určený Účel
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Rozsah Dodávky
    • Nasadenie/Odobratie Nadstavca
    • Opis Prístroja
    • Technické Údaje
    • Použitie Nadstavcov
    • Zapnutie a Vypnutie, Nastavenie Rýchlostného/Teplotného Stupňa
    • Veľká a Malá Okrúhla Kefa
    • Lopatková Kefa
    • Stylingová Dýza
    • Čistenie
    • Uskladnenie
    • Likvidácia
    • Likvidácia Obalu
    • Likvidácia Prístroja
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Indicaciones de Advertencia y Símbolos Utilizados
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Encendido, Apagado y Ajuste del Nivel de Velocidad/Temperatura
    • Montaje/Desmontaje de Los Accesorios
    • Cepillo Redondo Grande y Pequeño
    • Uso de Los Accesorios
    • Boquilla de Moldeado
    • Cepillo Plano
    • Limpieza
    • Almacenamiento
    • Desecho
    • Desecho del Aparato
    • Desecho del Embalaje
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Anvendte Advarsler Og Symboler
    • Indledning
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Pakkens Indhold
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Montering/Aftagning Af Tilbehørsdele
    • Tekniske Data
    • Anvendelse Af Tilbehørsdele
    • Tænd Og Sluk, Indstilling Af Hastigheds-/Temperaturtrin
    • Stor Og Lille Rundbørste
    • Paddlebørste
    • Rengøring
    • Stylingdyse
    • Opbevaring
    • Bortskaffelse
    • Bortskaffelse Af Emballage
    • Bortskaffelse Af Produktet
    • Importør
    • Service
  • Italiano

    • Avvertenze E Simboli Utilizzati
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Materiale in Dotazione
    • Accensione E Spegnimento, Impostazione del Livello DI Velocità/Temperatura
    • Dati Tecnici
    • Montaggio/Rimozione Dell'accessorio
    • Spazzole Rotonde Grande E Piccola
    • Utilizzo Degli Accessori
    • Beccuccio Per la Messa in Piega
    • Spazzola Piatta
    • Pulizia
    • Conservazione
    • Smaltimento
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Assistenza
    • Importatore
  • Magyar

    • Bevezető
    • Felhasznált Figyelmeztető Utasítások És Szimbólumok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • A Csomag Tartalma
    • A Készülék Leírása
    • A Tartozékok Felszerelése/Levétele
    • Bekapcsolás És Kikapcsolás, Sebesség-, HőMérsékletfokozat Beállítása
    • Műszaki Adatok
    • Nagy És Kis Körkefe
    • Tartozékok Használata
    • Hajformázó FúVóka
    • Lapátkefe
    • Tisztítás
    • Tárolás
    • Ártalmatlanítás
    • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
    • A Készülék Ártalmatlanítása
    • Gyártja
    • Szerviz
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Uvod
    • Varnostna Opozorila in Simboli V Teh Navodilih
    • Varnostna Navodila
    • Obseg Dobave
    • Opis Naprave
    • Namestitev/Odstranitev Nastavka
    • Tehnični Podatki
    • Vklop in Izklop, Nastavitev Hitrosti/Temperature
    • Uporaba Nastavkov
    • Velika in Majhna Okrogla Krtača
    • Krtača Za Glajenje
    • Šoba Za Oblikovanje
    • ČIščenje
    • Odstranitev Naprave Med Odpadke
    • Odstranjevanje
    • Shranjevanje
    • Garancijski List
    • Odstranitev Embalaže
    • Pooblaščeni Serviser
    • Proizvajalec
  • Hrvatski

    • Korištena Upozorenja I Simboli
    • Namjenska Uporaba
    • Uvod
    • Sigurnosne Napomene
    • Opis Uređaja
    • Opseg Isporuke
    • Stavljanje / Skidanje Nastavka
    • Tehnički Podaci
    • Uključivanje I Isključivanje, Postavljanje Brzine / Temperature
    • Korištenje Nastavaka
    • Velika I Mala Okrugla Četka
    • Mlaznica Za Oblikovanje Kose
    • Plosnata Četka
    • ČIšćenje
    • Zbrinjavanje
    • Zbrinjavanje Uređaja
    • Čuvanje
    • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh
    • Zbrinjavanje Ambalaže
    • Servis
    • Uvoznik
  • Română

    • Avertismente ȘI Simboluri Utilizate
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Descrierea Aparatului
    • Furnitura
    • Date Tehnice
    • Montarea/Demontarea Accesoriului Atașabil
    • Pornirea ȘI Oprirea, Reglarea Vitezei/Temperaturii
    • Peria Rotundă Mare ȘI MICă
    • Utilizarea Accesoriilor Atașabile
    • Duză Pentru Coafat
    • Perie Cu Palete
    • Curăţarea
    • Depozitarea
    • Eliminarea
    • Eliminarea Ambalajelor
    • Eliminarea Aparatului
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
    • Importator
    • Service-Ul

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ROTATING HOT AIR STYLING BRUSH /
ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE /
BROSSE ROTATIVE À AIR CHAUD SRWB 1000 A1
ROTATING HOT AIR STYLING BRUSH
Operating instructions
BROSSE ROTATIVE À AIR CHAUD
Mode d'emploi
ROTAČNÍ HORKOVZDUŠNÝ KARTÁČ
Návod k obsluze
ROTAČNÁ TEPLOVZDUŠNÁ KEFA
Návod na obsluhu
ROTERENDE VARMLUFTDYSE
Betjeningsvejledning
MELEGLEVEGŐS FORGÓ
HAJFORMÁZÓ
Használati utasítás
ROTIRAJUĆA ČETKA S VRUĆIM
ZRAKOM
Upute za upotrebu
ВЪРТЯЩА СЕ ЧЕТКА С ТОПЪЛ
ВЪЗДУХ
Ръководство за експлоатация
IAN 421654_2210
ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE
Bedienungsanleitung
ROTERENDE WARMELUCHTBORSTEL
Gebruiksaanwijzing
OBROTOWA SZCZOTKA NA
GORĄCE POWIETRZE
Instrukcja obsługi
CEPILLO MOLDEADOR DE AIRE
Instrucciones de uso
SPAZZOLA ROTANTE AD ARIA CALDA
Istruzioni per l'uso
VRTLJIVA KRTAČA S TOPLIM
ZRAKOM
Navodila za uporabo
PERIE ROTATIVĂ CU AER CALD
Instrucţiuni de utilizare
ΒΟΎΡΤΣΑ ΘΕΡΜΟΎ ΑΕΡΑ
ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SRWB 1000 A1

  • Page 1 ROTATING HOT AIR STYLING BRUSH / ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE / BROSSE ROTATIVE À AIR CHAUD SRWB 1000 A1 ROTATING HOT AIR STYLING BRUSH ROTIERENDE WARMLUFTBÜRSTE Operating instructions Bedienungsanleitung BROSSE ROTATIVE À AIR CHAUD ROTERENDE WARMELUCHTBORSTEL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ROTAČNÍ HORKOVZDUŠNÝ KARTÁČ...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............. . . 14 GB │ IE   │  1 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 5: Introduction

    ATTENTION! A warning with this symbol and the signal word "ATTENTION" indicates a potential situation which could result in property damage if not avoided. Note: A note provides additional information that will assist you in using the appliance. ■ 2  │   GB │ IE SRWB 1000 A1...
  • Page 6: Safety Information

    Do not open the appliance housing or attempt to repair the ► appliance yourself. This can lead to risks and also invalidates the warranty. Defective appliances should be repaired by qualified specialists only. GB │ IE   │  3 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 7 Do not operate the appliance if it has been dropped or is ► damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians, if necessary. ■ 4  │   GB │ IE SRWB 1000 A1...
  • Page 8: Package Contents

    Note: Check the package for completeness and signs of visible damage. If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section Service). GB │ IE   │  5 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 9: Appliance Description

    The attachment 8–q is fitted. 3) To remove, turn the attachment 8–q until the symbol points to the mark on the appliance. Pull the attachment 8–q off the attachment holder 1. ■ 6  │   GB │ IE SRWB 1000 A1...
  • Page 10: Switching On And Off, Setting The Speed/Temperature Level

    You can finish the styling with the cold setting "Cool" to fix the hairstyle. If necessary, use hair spray as well. GB │ IE   │  7 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 11: Large And Small Round Brush

    8/9 (see Fig. 1). The twisting movement coils the strand. Release the rotation button 2 /7 before the hairline is reached. The brush stops rotating. ■ 8  │   GB │ IE SRWB 1000 A1...
  • Page 12 (see Fig. 2). Do this without the rotation function, otherwise the hair will get caught in the bristles! 8) Switch off the appliance by moving the level switch 3 back to "O". GB │ IE   │  9 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 13: Styling Nozzle

    8–q in lukewarm water to clean them. You can use mild detergents, but make sure to rinse it off thoroughly afterwards with water. Allow the attachments 8–q to dry completely before re-attaching them to the appliance. ■ 10  │   GB │ IE SRWB 1000 A1...
  • Page 14: Storage

    Clean the appliance and the attachments 8–q as described in the section ■ "Cleaning". You can store the appliance by hanging it up by the hanger 5. ■ ■ Store the appliance in a dust-free and dry location. GB │ IE   │  11 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 15: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7:  plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98:  composites. ■ 12  │   GB │ IE SRWB 1000 A1...
  • Page 16: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE   │  13 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 17: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 14  │   GB │ IE SRWB 1000 A1...
  • Page 18 Importeur ............. . 29 DE │ AT │ CH   │  15 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 19: Einleitung

    Signalwort „ACHTUNG“ kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. Hinweis: Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SRWB 1000 A1...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. ► In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. DE │ AT │ CH   │  17 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 21 Legen Sie das Gerät niemals im eingeschalteten Zustand ab ► und lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und ► schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Beschädigungen. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SRWB 1000 A1...
  • Page 22 Stecken Sie niemals Gegenstände in die Öffnungen des Gerä- ► tes, halten Sie z. B. Haarnadeln und Haarklammmern davon fern. Decken Sie das Luftansauggitter während des Betriebs nicht ► ab. Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen. DE │ AT │ CH   │  19 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 23: Lieferumfang

    6 Netzkabel mit 360° Drehgelenk 7 Rotationstaste Abbildung B: 8 große Rundbürste (50 mm) mit Mischborsten 9 kleine Rundbürste (38 mm) mit festen Borsten 0 Stylingdüse q Paddlebürste ■ 20  │   DE │ AT │ CH SRWB 1000 A1...
  • Page 24: Technische Daten

    Stufenschalter 3 zuerst zeigt. Schieben Sie den Stufenschalter 3 bis zur gewünschten Stufe, dabei rastet er spürbar ein, wenn eine neue Stufe erreicht wird. Das Gerät beginnt zu heizen und Luft strömt aus dem Aufsatz 8–q heraus. DE │ AT │ CH   │  21 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 25: Aufsätze Verwenden

    Sie die Stylingdüse 0 oder die Paddlebürste q bis die Haare fast trocken sind. Teilen Sie das Haar ggf. in mehrere Partien auf und isolieren eine einzelne Strähne. ■ 22  │   DE │ AT │ CH SRWB 1000 A1...
  • Page 26 7) Um die Strähne wieder abzuwickeln, drücken Sie die entgegengesetzte Rotationstaste 2 / 7 . Ziehen Sie gleichzeitig das Gerät vorsichtig nach unten und lösen so die Rundbürste 8/9 aus der Strähne heraus. DE │ AT │ CH   │  23 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 27: Stylingdüse

    Mit der Paddlebürste q können Sie Ihre Haare trocknen und gleichzeitig glätten. 1) Montieren Sie die Paddlebürste q am Gerät. 2) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. ■ 24  │   DE │ AT │ CH SRWB 1000 A1...
  • Page 28: Reinigen

    Sie dabei die zwei kleinen Aussparungen am Sockel des Netzkabels 6 (siehe Abb. 4), in welche die passenden Gegenstücke an der Innenseite der Öffnung im Luftansauggitter 4 hineingeschoben werden müssen. DE │ AT │ CH   │  25 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 29: Aufbewahren

    Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. Entsorgung Für Frankreich gilt: Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungs anleitung sind recycelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt. ■ 26  │   DE │ AT │ CH SRWB 1000 A1...
  • Page 30: Gerät Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. DE │ AT │ CH   │  27 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 31: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SRWB 1000 A1...
  • Page 32: Service

    IAN 421654_2210 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  29 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 33 ■ 30  │   DE │ AT │ CH SRWB 1000 A1...
  • Page 34 Importateur ..........48 FR │ BE   │  31 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 35: Introduction

    "ATTENTION" annonce une situation susceptible d'occasionner des dégâts matériels si elle n'est pas évitée. Remarque : une remarque contient des informations supplé- mentaires facilitant le maniement de l'appareil. ■ 32  │   FR │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 36: Avertissements De Sécurité

    N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil et ne le réparez pas. ► Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé. FR │ BE   │  33 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 37 Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être ► confiées à des enfants, sauf si ces derniers sont surveillés. Ne déposez jamais l'appareil resté allumé sur une surface, et ► ne laissez jamais l'appareil allumé sans surveillance. ■ 34  │   FR │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 38 N'introduisez jamais d'objets dans les orifices de l'appareil, ► gardez pinces et épingles à cheveux éloignées. Ne recouvrez pas la grille d'aspiration d'air durant le fonction- ► nement. Nettoyez l'appareil à intervalles réguliers. FR │ BE   │  35 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 39: Matériel Fourni

    7 Touche de rotation Figure B : 8 Grande brosse ronde (50 mm) à poils mixtes 9 Petite brosse ronde (38 mm) à poils durs 0 Buse de coiffage q Brosse paddle ■ 36  │   FR │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Faites glisser le sélecteur de niveau 3 jusqu'au niveau souhaité, il s'enclenche alors perceptiblement lorsqu'un nouveau niveau est atteint. L'appareil commence à chauffer et l'air sort de l'embout 8–q. FR │ BE   │  37 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 41: Utilisation Des Embouts

    1) Séchez-vous les cheveux avec une serviette et brossez-les. Utilisez la buse de coiffage 0 ou la brosse paddle q jusqu'à ce que les cheveux soient presque secs. Divisez les cheveux en plusieurs zones si nécessaire et isolez une mèche seule. ■ 38  │   FR │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 42 7) Pour dérouler à nouveau la mèche, appuyez sur la touche de rotation 2 / opposée. Dans le même temps, tirez doucement l'appareil vers le bas pour dégager la brosse ronde 8/9 de la mèche. FR │ BE   │  39 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 43: Buse De Coiffage

    1) Montez la brosse paddle q sur l'appareil. 2) Branchez la fiche secteur dans la prise secteur. 3) Réglez le niveau de vitesse / température "I" ou "II" adapté à votre type de cheveux. ■ 40  │   FR │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 44: Nettoyage

    6 (voir fig. 4), dans lesquelles doivent être insérées les contre-pièces adaptées à l'intérieur de l'ouverture dans la grille d'aspiration d'air 4. FR │ BE   │  41 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 45: Rangement

    équipés à cet effet. Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme. ■ 42  │   FR │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 46: Recyclage De L'emballage

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE   │  43 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 47 été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. ■ 44  │   FR │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 48 Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. FR │ BE   │  45 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 49: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. ■ 46  │   FR │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 50 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 421654_2210. FR │ BE   │  47 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 51: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 48  │   FR │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 52 Importeur ............. . 63 NL │ BE   │  49 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 53: Inleiding

    “LET OP” duidt op een mogelijke situatie die materiële schade tot gevolg kan hebben als deze niet wordt vermeden. Opmerking: Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. ■ 50  │   NL │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 54: Veiligheidsvoorschriften

    Open of repareer de behuizing van het apparaat nooit. ► In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat een defect apparaat alleen door een erkend vakman repareren. NL │ BE   │  51 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 55 Leg het apparaat nooit in ingeschakelde toestand weg en ► laat het ingeschakelde apparaat ook nooit zonder toezicht. Leg het apparaat nooit in de buurt van warmtebronnen en ► bescherm het snoer tegen beschadigingen. ■ 52  │   NL │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 56 Steek nooit voorwerpen in de openingen van het apparaat ► en houd bijv. haarspelden en haarclips uit de buurt van het apparaat. Dek het ventilatierooster tijdens gebruik niet af. Maak het ► regelmatig schoon. NL │ BE   │  53 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 57: Inhoud Van Het Pakket

    6 Netsnoer met 360° draaischarnier 7 Rotatietoets Afbeelding B: 8 Grote ronde borstel (50 mm) met gemengd borstelhaar 9 Kleine ronde borstel (38 mm) met stevig borstelhaar 0 Stylingmondstuk q Platte borstel ■ 54  │   NL │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 58: Technische Gegevens

    Schuif de standenschakelaar 3 tot aan de gewenste stand. Daarbij klikt hij merkbaar vast wanneer hij een nieuwe stand bereikt. Het apparaat begint op te warmen en er stroomt lucht uit het opzetstuk 8–q. NL │ BE   │  55 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 59: Opzetstukken Gebruiken

    1) Maak uw haar droog met een handdoek en borstel het uit. Gebruik het stylingmondstuk 0 of de platte borstel q tot het haar bijna droog is. Verdeel het haar in meerdere partijen en isoleer een afzonderlijke haarlok. ■ 56  │   NL │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 60 7) Om de lok weer af te rollen, drukt u op de tegengestelde rotatietoets 2 /7 . Tegelijkertijd trekt u het apparaat voorzichtig omlaag, zodat de ronde borstel 8/9 loskomt uit de lok. NL │ BE   │  57 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 61: Stylingmondstuk

    3) Stel de bij uw haartype passende snelheids-/temperatuurstand "I" of "II" in. 4) Plaats de platte borstel q bij de haarwortel en trek hem omlaag tot aan de haarpunten, net als bij een gewone borstel. ■ 58  │   NL │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 62: Reinigen

    Let daarbij op de twee kleine uitsparingen op de sokkel van het net- snoer 6 (zie afb. 4), waarin de passende contrastukken aan de binnenkant van de opening in het luchtaanzuigrooster 4 moeten worden geschoven. NL │ BE   │  59 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 63: Opbergen

    Berg het apparaat op een stofvrije en droge plaats op. Afvoeren Geldt alleen voor Frankrijk: Het product, de verpakking en de gebruiksaanwijzing zijn recycleerbaar, vallen onder de uitgebreide producentenverant- woordelijkheid en worden gescheiden ingezameld. ■ 60  │   NL │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 64: Apparaat Afvoeren

    (kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE   │  61 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 65 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. ■ 62  │   NL │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 66: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 421654_2210 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE   │  63 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 67 ■ 64  │   NL │ BE SRWB 1000 A1...
  • Page 68 Dovozce ............. . . 78   │  65 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 69: Úvod

    POZOR! Varování s tímto symbolem a signálním slovem „POZOR“ označuje případnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek hmotnou škodu. Upozornění: Upozornění označuje doplňující informace, které usnadňují manipulaci s přístrojem. ■ 66  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 70: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy nedotýkejte ► vlhkýma rukama. Plášť přístroje nesmíte otvírat ani opravovat. ► V takovém případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Vadný přístroj nechte opravit pouze autorizovaným odborným personálem.   │  67 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 71 Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou ► pod dohledem. Zapnutý přístroj nikdy neodkládejte a nenechávejte jej také ► nikdy bez dozoru. Přístroj nikdy nepokládejte do blízkosti zdrojů tepla a připojo- ► vací kabel chraňte před poškozením. ■ 68  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 72 Používejte pouze příslušenství, které je součástí dodávky nebo ► které doporučuje výrobce. Do otvorů přístroje nikdy nevkládejte žádné předměty, např. ► vlásenky a vlasové sponky. Mřížku pro nasávání vzduchu během provozu nezakrývejte. ► Přístroj čistěte v pravidelných intervalech.   │  69 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 73: Rozsah Dodávky

    6 síťový kabel s otočným kloubem 360° 7 tlačítko rotace Obrázek B: 8 velký kulatý kartáč (50 mm) se smíšenými štětinami 9 malý kulatý kartáč (38 mm) s pevnými štětinami 0 stylingová tryska q kartáč na vlasy ■ 70  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 74: Technické Údaje

    3) Zapnutý je stupeň rychlosti/teploty, na který přepínač stupňů 3 ukazuje jako první. Posuňte přepínač stupňů 3 na požadovaný stupeň a při dosažení nového stupně citelně zaskočí. Přístroj začne nahřívat a z nástavce 8–q proudí vzduch.   │  71 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 75: Použití Nástavců

    1) Osušte vlasy ručníkem a pročešte je kartáčem. Použijte stylingovou trysku 0 nebo kartáč na vlasy q, dokud vlasy nebudou téměř suché. V případě potřeby rozdělte vlasy na několik částí a oddělte jednotlivý pramínek vlasů. ■ 72  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 76 7) Chcete-li pramínek zase odmotat, stiskněte protilehlé tlačítko rotace 2 / 7 . Současně jemně zatáhněte za přístroj směrem dolů, abyste uvolnili kulatý kartáč 8/9 z pramínku.   │  73 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 77: Stylingová Tryska

    4) Kartáč na vlasy q umístěte ke kořínkům a tahejte dolů až ke konečkům vlasů jako u běžného kartáče. Upozornění: Většího objemu vlasů dosáhnete jejich následným rozčesá- váním vzhůru nohama. 5) Přístroj vypněte posunutím přepínače stupňů 3 zpět na „O“. ■ 74  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 78: Čištění

    6 (viz obr. 4), do kterých je třeba zasunout odpovídající protikusy na vnitřní straně otvoru v nasávací mřížce vzduchu 4. Obr. 3 Obr. 4 ■ Podle potřeby přístroj otřete suchým hadříkem.   │  75 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 79: Uložení

    Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. ■ 76  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 80: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.   │  77 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 81: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 421654_2210 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 78  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 82 Importer ............. . . 93   │  79 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 83: Wstęp

    UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „UWAGA” oznacza możliwą sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować szkody materialne. Wskazówka: wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. ■ 80  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 84: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nigdy nie dotykać wilgotnymi rękami urządzenia, kabla ► zasilającego ani wtyku sieciowego. Nie otwierać ani nie naprawiać obudowy urządzenia. ► Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Uszkodzone urządzenie należy oddać wyłącznie do specjalistycznych punktów naprawczych.   │  81 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 85 Czyszczenie i czynności konserwacyjne należące do zadań ► użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one pod odpowiednim nadzorem. Nie należy odkładać włączonego urządzenia ani pozosta- ► wiać go bez nadzoru. ■ 82  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 86 Nigdy nie wkładaj przedmiotów do otworów urządzenia, nie ► zbliżaj np. spinek i klamer do włosów. Podczas używania suszarki nie należy zasłaniać kratki wlotu ► powietrza. Czyść urządzenie w regularnych odstępach czasu.   │  83 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 87: Zawartość Zestawu

    6 Kabel sieciowy z przegubem obrotowym 360° 7 Przycisk obrotu Rysunek B: 8 duża szczotka okrągła (50 mm) z włosiem mieszanym 9 mała szczotka okrągła (38 mm) z włosiem stałym 0 nasadka do modelowania q szczotka łopatkowa ■ 84  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 88: Dane Techniczne

    3) Włączony jest ten stopień prędkości/temperatury, na który przełącznik stop- niowy 3 wskazuje jako pierwszy. Przesunąć przełącznik stopniowy 3 na żądany stopień, po osiągnięciu nowego stopnia zatrzaśnie się on wyczuwal- nie. Urządzenie zaczyna grzanie i powietrze wypływa z końcówki 8–q.   │  85 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 89: Używanie Końcówek

    Duża i mała szczotka okrągła Duża szczotka okrągła 8 nadaje włosom większą objętość i jest również odpo- wiednia do włosów od średniej długości do długich. Za pomocą małej szczotki okrągłej 9 można uzyskać większą formę. ■ 86  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 90 7) Aby odwinąć kosmyki, naciśnij przeciwny przycisk obrotu 2 /7 . Pociągnij jednocześnie urządzenie do dołu i wyplącz w ten sposób szczotkę okrągłą 8/9 z kosmyków.   │  87 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 91: Nasadka Do Modelowania

    Szczotka łopatkowa q umożliwia suszenie i jednoczesne wygładzanie włosów. 1) Zamontuj szczotkę łopatkową q na urządzeniu. 2) Podłącz wtyk sieciowy do gniazda zasilania. 3) Ustaw właściwy dla typu włosów stopień prędkości/temperatury „I” lub „II”. ■ 88  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 92: Czyszczenie

    4 na uchwyt na urządzeniu i dokręć ją. Zwróć uwagę na dwa małe zagłębienia na podstawie kabla sieciowego 6 (patrz rys. 4), w które należy wsunąć pasujące elementy współpracujące po wewnętrznej stronie otworu w kratce wlotu powietrza 4.   │  89 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 93: Przechowywanie

    Podczas przechowywania możesz urządzenie również zawiesić za ucho do zawieszania 5. ■ Przechowuj urządzenie w suchym, niezapylonym miejscu. Utylizacja Dotyczy wyłącznie Francji: Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklin- gu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie. ■ 90  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 94: Utylizacja Urządzenia

    Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i  cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22:  papier i  tektura, 80–98: kompozyty.   │  91 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 95: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. ■ 92  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 96: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 421654_2210 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com   │  93 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 97 ■ 94  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 98 Dovozca ............. 108   │  95 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 99: Úvod

    POZOR! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „POZOR“ označuje možnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok vecnú škodu. Upozornenie: Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. ■ 96  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 100: Bezpečnostné Pokyny

    Prístroja, sieťového kábla či zástrčky sa nikdy nedotýkate ► mokrými rukami. Teleso prístroja nesmiete otvárať ani opravovať. ► V takom prípade je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Chybný prístroj smie opraviť len kvalifikovaný odborný personál.   │  97 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 101 Nikdy nedávajte prístroj do blízkosti zdrojov tepla a chráňte ► sieťový kábel pred poškodeniami. Ak prístroj spadne alebo je poškodený, nesmiete ho už pou- ► žívať. Nechajte prístroj skontrolovať a podľa potreby opraviť kvalifikovaným personálom. ■ 98  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 102: Rozsah Dodávky

    Upozornenie: Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný a či nie je viditeľne poškodená. V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatoč- ným balením alebo prepravou sa obráťte na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu „Servis“).   │  99 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 103: Opis Prístroja

    Nadstavec 8–q je namontovaný. 3) Na odobratie otočte nadstavec 8–q, až symbol bude ukazovať na značku na prístroji. Stiahnite nadstavec 8–q z upnutia nadstavca 1. ■ 100  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 104: Zapnutie A Vypnutie, Nastavenie Rýchlostného/Teplotného Stupňa

    Trvanlivosť účesu podporí vhodný prípravok na styling. Ak vystavujete vlasy vyššej teplote, zvoľte si výrobok, ktorý poskytuje aj ochranu pred teplom. Styling môžete ukončiť so studeným stupňom „Cool“, aby ste zafixovali účes. Príp. použite navyše sprej na vlasy.   │  101 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 105: Veľká A Malá Okrúhla Kefa

    Nasaďte okrúhlu kefu 8/9 pri končekoch vlasov, rozdeľte pritom pramene po dĺžke okrúhlej kefy 8/9 (pozri obr. 1). Otočným pohybom sa pramene navinú. Okrúhlu kefu 2 /7 pustite, skôr ako sa dosiahnu korienky vlasov. Kefa sa prestane otáčať. ■ 102  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 106 8/9 podržíte niekoľko sekúnd jednoducho iba pod prameňmi na korienkoch vlasov (pozri obr. 2). Vykonajte to bez funkcie rotovania, inak sa zachytia vlasy do štetín! 8) Vypnite prístroj tak, že prepínač stupňov 3 posuniete znovu na „O“.   │  103 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 107: Stylingová Dýza

    Skôr než začnete prístroj po očistení opätovne používať, musí byť úplne suchý! OPATRNE! Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia! POZOR! Nepoužívajte žiadne abrazívne ani leptajúce čistiace prostriedky. Môžu pôsobiť na povrch a prístroj neopraviteľne poškodiť. ■ 104  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 108: Uskladnenie

    Nebezpečenstvo popálenia! Prístroj a nadstavce 8–q vyčistite tak, ako je opísané v kapitole „Čistenie“. ■ Prístroj môžete odložiť tak, že ho zavesíte za závesné oko 5. ■ ■ Prístroj uskladnite na bezprašnom a suchom mieste.   │  105 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 109: Likvidácia

    Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. ■ 106  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 110: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.   │  107 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 111: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 421654_2210 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 108  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 112 Importador ............123   │  109 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 113: Introducción

    "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. Indicación: la indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. ■ 110  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 114: Indicaciones De Seguridad

    ► pararlo. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encargue su reparación exclusivamente al personal especializado cualificado.   │  111 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 115 No pose el aparato cuando esté en funcionamiento ni lo deje ► encendido sin supervisión. No deje nunca el aparato cerca de fuentes de calor y proteja ► el cable de conexión de red contra posibles daños. ■ 112  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 116 No introduzca ningún objeto en los orificios del aparato; ► p. ej., mantenga las horquillas y los pasadores alejados del aparato. No cubra la rejilla de aspiración de aire durante el funciona- ► miento y límpiela regularmente.   │  113 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 117: Volumen De Suministro

    6 Cable de red con articulación giratoria de 360° 7 Botón de giro Figura B: 8 Cepillo redondo grande (50 mm) con cerdas mixtas 9 Cepillo redondo pequeño (38 mm) con cerdas fijas 0 Boquilla de moldeado q Cepillo plano ■ 114  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 118: Características Técnicas

    Desplace el interruptor de nivel 3 hasta el nivel deseado; notará que encastra cada vez que alcance un nuevo nivel. Tras esto, el aparato comienza a calentarse y sale aire del accesorio 8-q.   │  115 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 119: Uso De Los Accesorios

    1) Séquese el pelo con una toalla y desenrédelo. Utilice la boquilla de mol- deado 0 o el cepillo plano q hasta que el pelo esté casi seco. Separe el cabello en varias capas y comience con un mechón individual. ■ 116  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 120 7) Para volver a desenrollar el mechón, pulse el botón de giro opuesto 2 / 7 . Al mismo tiempo, desplace cuidadosamente el aparato hacia abajo para soltar el cepillo redondo 8/9 del mechón.   │  117 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 121: Boquilla De Moldeado

    5) Para apagar el aparato, vuelva a ajustar el interruptor de nivel 3 en la posición "O". Cepillo plano El cepillo plano q sirve para secar y alisar el cabello. 1) Monte el cepillo plano q en el aparato. 2) Conecte el enchufe en una toma eléctrica. ■ 118  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 122: Limpieza

    (consulte la fig. 4) en las que deben introducirse las contrapiezas correspondientes de la parte interior de la abertura de la rejilla de aspiración de aire 4.   │  119 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 123: Almacenamiento

    Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. Desecho Válido únicamente para Francia: El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son recicla- bles, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado. ■ 120  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 124: Desecho Del Aparato

    (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstan- cias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.   │  121 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 125 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. ■ 122  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 126: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   │  123 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 127 ■ 124  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 128 Importør ............. . 138   │  125 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 129: Indledning

    OBS! En advarsel med dette symbol og signalordet "OBS" angiver en mulig situation, som kan medføre materielle skader, hvis situationen ikke undgås. Bemærk: Et "bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. ■ 126  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 130: Sikkerhedsanvisninger

    ► våde hænder. Produktets kabinet må ikke åbnes eller repareres. ► Hvis du gør det, kan sikkerheden ikke garanteres, og garantien bortfalder. Lad en autoriseret reparatør reparere produktet, hvis det er defekt. ►   │  127 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 131 Læg aldrig produktet i nærheden af varmekilder, og beskyt ► tilslutningsledningen, så den ikke ødelægges. Hvis produktet tabes på gulvet eller er beskadiget, må du ikke ► bruge det længere. Lad produktet efterse og reparere af en autoriseret reparatør. ■ 128  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 132: Pakkens Indhold

    Bemærk: Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at der ikke er synlige skader. Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet ”Service”).   │  129 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 133: Beskrivelse Af Produktet

    Tilbehørsdelen 8–q er monteret. 3) For at tage den af skal du dreje tilbehørsdelen 8–q, indtil symbolet peger mod markeringen på produktet. Tag tilbehørsdelen 8–q af holderen til tilbehørsdele 1. ■ 130  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 134: Tænd Og Sluk, Indstilling Af Hastigheds-/Temperaturtrin

    Et velegnet stylingmiddel kan forlænge frisurens holdbarhed. Vælg et produkt, som også indeholder varmebeskyttelse, hvis håret udsættes for kraftig varme. Du kan afslutte stylingen med det kolde trin "Cool" for at fiksere frisuren. Brug evt. også hårspray.   │  131 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 135: Stor Og Lille Rundbørste

    9 begynder at dreje. Begynd ved hårspidserne med rundbørsten 8/9, og fordel hårtotterne over hele rundbørstens 8/9 længde (se fig. 1). Hårtotterne vikles op på grund af drejebevægelsen. Slip rotationsknappen 2 /7 , før du når hårgrænsen. Børsten holder op med at dreje. ■ 132  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 136 8/9 nogle sekunder under hårtotten ved hårgrænsen (se fig. 2). Du skal gøre dette uden rotationsfunktionen, da hårene ellers sætter sig fast i børsterne! 8) Sluk for produktet ved at stille trinknappen 3 tilbage på "O".   │  133 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 137: Stylingdyse

    Lad tilbehørsdelene 8–q tørre helt, før du sætter dem på produktet igen. Kontrollér, om luftindsugningsgitteret 4 er fri for hår og trævler. Rengør ved ■ hjælp af en tør børste. ■ 134  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 138: Opbevaring

    Rengør produktet og tilbehørsdelene 8–q som beskrevet i kapitlet ■ "Rengøring". Du kan hænge produktet op i ophængningsringen 5, når du ikke bruger ■ det. ■ Opbevar produktet på et støvfrit og tørt sted.   │  135 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 139: Bortskaffelse

    Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballa- gematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. ■ 136  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 140 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.   │  137 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 141: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 421654_2210 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 138  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 142 Importatore ............153   │  139 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 143: Introduzione

    ATTENZIONE! Un avviso con questo simbolo e la parola di segnalazione "ATTENZIONE" indica una possibile situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza danni materiali. NOTA: una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. ■ 140  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 144: Avvertenze Di Sicurezza

    Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'appa- ► recchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo da personale tecnico qualificato.   │  141 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 145 Non appoggiare mai l'apparecchio ancora acceso e non ► lasciare mai l'apparecchio acceso incustodito. Non collocare mai l'apparecchio in prossimità di fonti di calore ► e proteggere il cavo di alimentazione da eventuali danneggia- menti. ■ 142  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 146 Non infilare mai oggetti nelle aperture dell'apparecchio, ad ► es. mantenerne lontane forcine e fermagli per capelli. Non coprire la griglia di aspirazione durante il funzionamento. ► Pulirla regolarmente.   │  143 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 147: Materiale In Dotazione

    7 Tasto di rotazione Figura B: 8 Spazzola rotonda grande (50 mm) con setole miste 9 Spazzola rotonda piccola (38 mm) con setole fisse 0 Beccuccio per la messa in piega q Spazzola piatta ■ 144  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 148: Dati Tecnici

    3. Spingere il commutatore di livello 3 fino al livello desiderato; al raggiungimento del nuovo livello, il commutatore s'innesta in modo percettibile. L'apparecchio inizia a riscaldare e l'aria esce dall'accessorio 8–q.   │  145 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 149: Utilizzo Degli Accessori

    1) Asciugarsi i capelli con un asciugamano e spazzolarli bene. Usare il bec- cuccio per la messa in piega 0 o la spazzola piatta q finché i capelli non sono quasi asciutti. Eventualmente separare i capelli in più sezioni e isolare singole ciocche. ■ 146  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 150 2 /7 . Assicurarsi di riportare il commutatore di livello 3 in posizione "0". Poi rimuovere con cautela i capelli dalle setole, ad es. con le dita.   │  147 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 151: Beccuccio Per La Messa In Piega

    Nota: si può ottenere più volume se poi si spazzolano i capelli a testa in giù. 5) Spegnere l'apparecchio riportando il commutatore di livello 3 su "O". ■ 148  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 152: Pulizia

    6 (vedere fig. 4), nelle quali vanno spinte le sporgenze corri- spondenti del lato interno dell‘apertura della griglia di aspirazione 4. Fig. 3 Fig. 4 ■ Se necessario passare un panno asciutto sull'apparecchio.   │  149 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 153: Conservazione

    Se l'apparecchio usato contiene dati personali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l'apparecchio. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale. ■ 150  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 154: Smaltimento Dell'imballaggio

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.   │  151 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 155 filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza cli- enti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 421654_2210 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. ■ 152  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 156: Assistenza

    IAN 421654_2210 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com   │  153 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 157 ■ 154  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 158 Gyártja ............. . 169   │  155 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 159: Bevezető

    FIGYELEM! Az ezzel a szimbólummal és a „FIGYELEM” figyel- meztető szóval ellátott figyelmeztető utasítás olyan lehetséges helyzetre figyelmeztet, amely anyagi károkat okozhat, ha nem előzik meg. Tudnivaló: Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését. ■ 156  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 160: Biztonsági Utasítások

    Soha ne fogja meg nedves kézzel a készüléket, a hálózati ► csatlakozóvezetéket és a csatlakozódugót. Nem szabad kinyitni vagy javítani a készülékházat. ► Ez nem biztonságos és a garancia is érvényét veszti. A meghi- básodott készüléket csak képzett szakemberrel javíttassa.   │  157 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 161 Soha ne tegye le a készüléket bekapcsolt állapotban, és ► soha ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül. Soha ne tegye a készüléket hőforrás közelébe és védje a ► hálózati csatlakozóvezetéket a sérülésektől. ■ 158  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 162 Soha ne helyezzen tárgyakat a készülék nyílásaiba, pl. hajtűket ► és hajcsatokat tartsa távol tőle. Működtetés közben ne takarja le a levegőbemeneti rácsot. ► Rendszeresen tisztítsa meg.   │  159 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 163: A Csomag Tartalma

    4 levegőbemeneti rács 5 akasztófül 6 360°-ban forgatható csuklós hálózati csatlakozókábel 7 forgató gomb „B” ábra: 8 nagy körkefe (50 mm) kevert sörtékkel 9 kis körkefe (38 mm) kevert sörtékkel 0 hajformázó fúvóka q lapátkefe ■ 160  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 164: Műszaki Adatok

    3 először mutat. Tolja a fokozatkapcsolót 3 a kívánt fokozatig; a kapcsoló érezhetően bekattan, ha egy új fokozatot ér el. A készülék melegí- teni kezd és levegő áramlik ki a tartozékból 8–q.   │  161 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 165: Tartozékok Használata

    1) Törölje szárazra a haját egy törölközővel és fésülje át. Használja a haj- formázó fúvókát 0 vagy a lapátkefét q, amíg a haja majdnem száraz. Szükség esetén ossza fel a hajat több részre és szedje tincsekre. ■ 162  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 166 7) A hajtincs letekeréséhez nyomja meg az ellenkező irányba forgató gombot 2 /7 . Ezzel egyidőben óvatosan húzza lefelé a készüléket és húzza ki a körkefét 8/9 a hajtincsből.   │  163 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 167: Hajformázó Fúvóka

    2) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. 3) Állítsa be a hajtípusához megfelelő „I” vagy „II” sebesség-, hőmérsékletfo- kozat. 4) Tegye a lapátkefét q a hajtőhöz és húzza lefelé a hajvégekig, mint egy hagyományos kefe esetén. ■ 164  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 168: Tisztítás

    4. Tolja a levegőbemeneti rácsot 4 a készüléken lévő befogóra és forgas- sa be erősen. Közben ügyeljen a hálózati kábel 6 aljzatán lévő két vágatra (lásd 4. ábra), amelyekbe betolhatók a levegőbemeneti rács 4 nyílásának belső oldalán lévő illeszkedő ellendarabok.   │  165 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 169: Tárolás

    ■ ■ Tárolja a készüléket pormentes és száraz helyen. Ártalmatlanítás Csak Franciaországra vonatkozik: A termék, a csomagolás és a használati utasítás újrahasznosítha- tó, a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik, és szelektív hulladékgyűjtéssel gyűjtik. ■ 166  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 170: A Készülék Ártalmatlanítása

    és megjelenése idejének rövidleírása. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.   │  167 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 171 Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 421654_2210 megnyithatja a használati útmutatót. ■ 168  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 172: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 421654_2210 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com   │  169 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 173 ■ 170  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 174 Garancijski list ..........183   │  171 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 175: Uvod

    POZOR! Varnostno opozorilo s tem simbolom in opozorilno besedo »POZOR« označuje možno situacijo, ki bi lahko imela za posledico materialno škodo, če se ne prepreči. Opomba: Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. ■ 172  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 176: Varnostna Navodila

    Naprave, priključnega električnega kabla in vtiča se nikoli ne ► dotikajte z mokrimi rokami. Ohišja naprave ne smete odpirati ali popravljati. ► V tem primeru varnost ni zagotovljena in jamstvo preneha veljati. Okvarjeno napravo dajte v popravilo samo usposoblje- nim strokovnjakom.   │  173 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 177 če so pri tem pod nadzorom. Naprave nikoli ne odlagajte vklopljene in je vklopljene tudi ► nikoli ne puščajte brez nadzora. Naprave nikoli ne odlagajte v bližini virov toplote in električni ► priključni kabel zaščitite pred poškodbami. ■ 174  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 178 Uporabljajte samo pribor, ki je v obsegu dobave ali ga pripo- ► roča proizvajalec. V odprtine naprave nikoli ne vtikajte predmetov in ne približujte ► npr. lasnic in lasnih sponk. Med delovanjem ne prekrivajte mrežice za vstop zraka. ► Mrežico redno čistite.   │  175 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 179: Obseg Dobave

    6 Električni kabel s 360° vrtljivim zgibom 7 Tipka za vrtenje  Slika B: 8 Velika okrogla krtača (50 mm) z mešanimi ščetinami 9 Majhna okrogla krtača (38 mm) s trdimi ščetinami 0 Šoba za oblikovanje q Krtača za glajenje ■ 176  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 180: Tehnični Podatki

    3) Vklopljena je tista stopnja hitrosti/temperature, na katero stopenjsko stikalo 3 kaže kot prvo. Potisnite stopenjsko stikalo 3 do želene stopnje, pri tem se občutno zaskoči, ko doseže novo stopnjo. Naprava se začne segrevati in zrak piha iz nastavka 8–q.   │  177 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 181: Uporaba Nastavkov

    1) Osušite lase z brisačo in jih razčešite. Šobo za oblikovanje 0 ali krtačo za glajenje q uporabite, dokler so lasje skoraj suhi. Lase po potrebi razdelite na več predelov in ločite en pramen las. ■ 178  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 182 Vendar upoštevajte, da se lahko lasje poškodujejo, če so izpostavljeni preveliki vročini. 7) Če želite pramen ponovno odviti, pritisnite nasprotni gumb za vrtenje 2 / 7 . Hkrati previdno povlecite navzdol in tako odvijte okroglo krtačo 8/9 iz pramena.   │  179 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 183: Šoba Za Oblikovanje

    4) Krtačo za glajenje q namestite na lasišče in jo povlecite navzdol do konic kot pri običajni krtači. Opomba: Več volumna lahko dosežete tako, da lase po koncu krtačite obrnjene navzdol. 5) Napravo izklopite tako, da stopenjsko stikalo 3 potisnete nazaj na »O«. ■ 180  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 184: Čiščenje

    6 (glejte sliko 4), v kateri je treba potisniti primerne sestavne dele na notranji strani odprtine v mrežici za vstop zraka 4. Slika 3 Slika 4 ■ Po potrebi napravo obrišite s suho krpo.   │  181 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 185: Shranjevanje

    Če vaša odpadna oprema vsebuje osebne podatke, ste sami odgovorni za to, da te podatke izbrišete, preden opremo vrnete. O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. ■ 182  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 186: Odstranitev Embalaže

    5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.   │  183 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 187 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 184  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 188 Uvoznik ............. . 199   │  185 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 189: Uvod

    POZOR! Upozorenje s ovim simbolom i signalnom riječi „POZOR“ označava moguću situaciju koja će, ako se ne izbjegne, uzrokovati materijalnu štetu. Napomena: napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem. ■ 186  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 190: Sigurnosne Napomene

    Uređaj, mrežni priključni kabel i utikač nikada ne dodirujte ► mokrim rukama. Kućište uređaja ne smijete otvarati ni popravljati. ► U tom slučaju sigurnost više nije zajamčena i jamstvo prestaje važiti. Neispravan uređaj smije popravljati isključivo ovlašteno stručno osoblje.   │  187 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 191 Nikada ne odlažite uključen uređaj i uključeni uređaj nikada ► ne ostavljajte bez nadzora. Uređaj nikada ne ostavljajte u blizini izvora topline, a mrežni ► priključni kabel zaštitite od oštećenja. ■ 188  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 192 Nikada ne stavljajte predmete u otvore uređaja, i npr. ukosnice ► i slično držite podalje od uređaja. Usisnu rešetku za zrak ne prekrivajte za vrijeme rada uređaja. ► Čistite ju redovito.   │  189 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 193: Opseg Isporuke

    6 Mrežni kabel sa zglobom koji se okreće za 360° 7 Tipka za rotaciju Slika B: 8 Velika okrugla četka (50 mm) s mješovitim vlaknima 9 Mala okrugla četka (38 mm) s čvrstim vlaknima 0 Mlaznica za oblikovanje kose q Plosnata četka ■ 190  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 194: Tehnički Podaci

    3) Uključen je stupanj brzine / temperature na koji prvo pokazuje prekidač stupnja 3. Gurnite prekidač stupnja 3 na željeni stupanj, pri čemu isti primjetno uliježe kada se dosegne novi stupanj. Uređaj počinje zagrijavati i zrak izlazi iz nastavka 8–q.   │  191 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 195: Korištenje Nastavaka

    1) Osušite kosu ručnikom i pročešljajte je. Koristite mlaznicu za oblikovanje 0 ili plosnatu četku q dok kosa ne bude gotovo suha. Ako je potrebno, podijelite kosu u nekoliko dijelova i odvojite jedan pramen. ■ 192  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 196 Međutim, imajte na umu da dugotrajno izlaganje visokoj toplini može oštetiti kosu. 7) Za ponovno odmotavanje pramena, pritisnite suprotnu tipku za rotaciju 2 / 7 . Istovremeno pažljivo povucite uređaj prema dolje i odvojite okruglu četku 8/9 od pramena.   │  193 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 197: Mlaznica Za Oblikovanje Kose

    4) Postavite plosnatu četku q na liniju kose i povucite je prema dolje do vrhova kose, kao običnu četku. Napomena: više volumena možete postići ako zatim kosu počešljate preko glave. 5) Isključite uređaj tako da prekidač stupnja 3 gurnete nazad na „O“. ■ 194  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 198: Čišćenje

    6 (vidi sliku 4), u koja se moraju gurnuti odgovaraju- ći dijelovi s unutarnje strane otvora u usisnoj rešetki za zrak 4. Slika 3 Slika 4 ■ Ako je potrebno, obrišite uređaj suhom krpom.   │  195 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 199: Čuvanje

    Ako vaš stari uređaj sadrži osobne podatke, sami ste odgovorni za njihovo brisanje prije nego uređaj vratite. O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. ■ 196  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 200: Zbrinjavanje Ambalaže

    Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenje- ne i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.   │  197 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 201 Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju. S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 421654_2210. ■ 198  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 202: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com   │  199 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 203 ■ 200  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 204 Importator ............215   │  201 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 205: Introducere

    ATENŢIE! Un avertisment însoţit de acest simbol și de cuvântul de avertizare „ATENŢIE” indică o posibilă situaţie care, dacă nu este evitată, poate duce la pagube materiale. Indicaţie: O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. ■ 202  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 206: Indicaţii De Siguranţă

    ștecăr. Este interzis să deschideţi sau să reparaţi carcasa aparatului. ► În acest caz nu mai este asigurată siguranţa, iar garanţia se anulează. Aparatul defect poate fi reparat numai de către specialiști calificaţi.   │  203 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 207 Nu lăsaţi din mână aparatul pornit și nici nesupravegheat în ► timpul funcţionării. Nu așezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură și ► protejaţi cablul de alimentare împotriva deteriorărilor. ■ 204  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 208 Nu introduceţi niciodată obiecte în orificiile aparatului, păstraţi, ► de exemplu, agrafele și clamele de păr departe de acesta. Nu acoperiţi grilajul de admisie a aerului în timpul funcţionării ► aparatului. Curăţaţi-l la intervale regulate de timp.   │  205 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 209: Furnitura

    6 Cablu de alimentare cu racord rotativ de 360° 7 Tasta de rotaţie Figura B: 8 perie rotundă mare (50 mm) cu peri combinaţi 9 perie rotundă mică (38 mm) cu peri fermi 0 Duză pentru coafat q Perie cu palete ■ 206  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 210: Date Tehnice

    3. Împingeţi comutatorul treptelor 3 până la treapta dorită, iar acesta se va fixa perceptibil atunci când se atinge o nouă treaptă. Aparatul începe să se încălzească și iese aer din accesoriul atașabil 8–q.   │  207 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 211: Utilizarea Accesoriilor Atașabile

    1) Uscaţi-vă părul cu un prosop și periaţi-l. Utilizaţi duza de coafat 0 sau peria cu palete q până când părul este aproape uscat. Dacă este necesar, împărţiţi părul în mai multe secţiuni și luaţi fiecare șuviţă în parte. ■ 208  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 212 7) Pentru a desfășura din nou șuviţa de păr, apăsaţi tasta de rotaţie opusă 2 / 7 . În același timp, trageţi cu grijă aparatul în jos pentru a elibera peria rotundă 8/9 din șuviţa de păr.   │  209 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 213: Duză Pentru Coafat

    3) Reglaţi treapta de viteză/temperatură „I” sau „II” potrivită pentru tipul dvs. de păr. 4) Poziţionaţi peria cu palete q la rădăcină și trageţi-o în jos până la vârfuri, la fel ca pe o perie obișnuită. ■ 210  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 214: Curăţarea

    și înșurubaţi-l bine. Atenţie la cele două mici adâncituri situate la baza cablului de alimentare 6 (a se vedea fig. 4) în care trebuie să se introducă piesele-pereche corespunzătoare din interiorul orificiului grilajului de admisie a aerului 4.   │  211 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 215: Depozitarea

    Păstraţi aparatul într-un loc lipsit de praf și uscat. Eliminarea Se aplică numai în Franţa: Produsul, ambalajul și instrucţiunile de utilizare sunt reciclabile; acestea fac obiectul unei răspunderi extinse a producătorului și sunt colectate separat. ■ 212  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 216: Eliminarea Aparatului

    în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta.   │  213 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 217 Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. ■ 214  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 218: Service-Ul

    Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com   │  215 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 219 ■ 216  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 220 Вносител ............. 231   │  217 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 221: Въведение

    ВНИМАНИЕ! Предупредително указание с този символ и сигналната дума „ВНИМАНИЕ“ обозначава възможна опас- на ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до материални щети. Указание: Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда. ■ 218  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 222: Указания За Безопасност

    с мокри ръце. Не отваряйте и не ремонтирайте корпуса на уреда. ► В противен случай безопасността не е гарантирана и гаранцията отпада. Повреден уред трябва да се ремонти- ра само от квалифицирани специалисти.   │  219 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 223 Никога не оставяйте настрана уреда във включено състоя- ► ние и никога не оставяйте включения уред без наблюдение. Никога не оставяйте уреда в близост до източници на ► топлина и пазете мрежовия кабел от повреди. ■ 220  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 224 Никога не поставяйте предмети в отворите на уреда, ► дръжте далече от тях напр. фиби и шноли за коса. Не покривайте решетката за засмукване на въздух по ► време на работа. Почиствайте я редовно.   │  221 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 225: Окомплектовка На Доставката

    6 Мрежов кабел с въртящо се на 360° съединение 7 Бутон за въртене Фигура В: 8 Голяма кръгла четка (50 mm) със смесени косми 9 Малка кръгла четка (38 mm) с неподвижни косми 0 Стайлинг дюза q Плоска четка ■ 222  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 226: Технически Данни

    ключвателят за степените 3 сочи първо. Преместете превключвателя на степените 3 до желаната степен, при това той се фиксира осеза- емо, когато бъде достигната нова степен. Уредът започва да нагрява и от приставката 8–q изтича въздух.   │  223 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 227: Използване На Приставки

    1) Подсушете косата си с хавлия и я разрешете с четка. Използвайте стай- линг дюзата 0 или плоската четка q, докато косата е почти суха. При необходимост разделете косата на няколко части и отделете кичур. ■ 224  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 228 косата може да се увреди, ако я изложите прекомерно дълго на силна топлина. 7) За да развиете отново кичура, натиснете срещуположния бутон за въртене 2 /7 . Същевременно изтеглете внимателно уреда надолу и така освободете кръглата четка 8/9 от кичура.   │  225 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 229: Стайлинг Дюза

    5) Изключете уреда, като преместите превключвателя на степените 3 обратно на „O“. Плоска четка С плоската четка q можете да изсушите и същевременно да изправите косата си. 1) Монтирайте плоската четка q на уреда. 2) Включете щепсела в контакта. ■ 226  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 230: Почистване

    на уреда и я затегнете. При това вземете под внимание двата малки прореза в цокъла на мрежовия кабел 6 (вж. фиг. 4), в които трябва да се вкарат съответните насрещни елементи на вътрешната страна на отвора в решетката за засмукване на въздух 4.   │  227 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 231: Съхранение

    Съхранявайте уреда на ненапрашено и сухо място. Предаване за отпадъци Отнася се само за Франция: Продуктът, опаковката и ръководство за експлоатация могат да се рециклират и подлежат на разширена отговорност на производителя, както и на разделно събиране на отпадъци. ■ 228  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 232: Предаване На Уреда За Отпадъци

    ват от нашата по-долу представена търговска гаранция, не са свързани с разходи за потребителите и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно ЗПЦСЦУПС.   │  229 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 233 За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: ■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификацион- ния номер (IAN 421654_2210) като доказателство за покупката. ■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка. ■ 230  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 234: Сервизно Обслужване

    Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 421654_2210 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. КОМПЕРНАС ХАНДЕЛС ГМБХ БУРГЩРАСЕ 21 44867 БОХУМ ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com   │  231 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 235 пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС ■ 232  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 236 Εισαγωγέας ............248  │  233 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 237: Εισαγωγή

    το σύμβολο και την προειδοποιητική λέξη «ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ» επισημαίνει μια πιθανή κατάσταση η οποία μπορεί να έχει ως επακόλουθο υλικές ζημιές εάν δεν αποφευχθεί. Υπόδειξη: Μια υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν τον χειρισμό της συσκευής. ■ 234  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 238: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σης και το βύσμα με βρεγμένα χέρια. Απαγορεύεται το άνοιγμα ή η επισκευή του περιβλήματος της ► συσκευής. Διαφορετικά, δεν διασφαλίζεται πλέον η ασφαλής λειτουργία και ακυρώνεται η εγγύηση. Αναθέτετε την επισκευή μιας ελαττω- ματικής συσκευής αποκλειστικά σε εξειδικευμένο προσωπικό.  │  235 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 239 Μην αποθέτετε ποτέ τη συσκευή σε ενεργοποιημένη κατάσταση ► και μην αφήνετε ποτέ την ενεργοποιημένη συσκευή χωρίς επιτήρηση. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας ► και προστατεύετε το καλώδιο από βλάβες. ■ 236  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 240 πακέτο παράδοσης ή συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Μην εισάγετε ποτέ αντικείμενα στα ανοίγματα της συσκευής, ► για παράδειγμα κρατάτε μακριά φουρκέτες και τσιμπιδάκια μαλλιών. Μην καλύπτετε το πλέγμα αναρρόφησης αέρα κατά τη διάρκεια ► της λειτουργίας. Καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά.  │  237 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 241: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    6 Καλώδιο δικτύου με περιστρεφόμενη άρθρωση 360° 7 Πλήκτρο περιστροφής Εικόνα Β: 8 Μεγάλη στρογγυλή βούρτσα (50 mm) με μεικτές τρίχες 9 Μικρή στρογγυλή βούρτσα (38 mm) με σταθερές τρίχες 0 Ακροφύσιο στάιλινγκ q Φαρδιά βούρτσα ■ 238  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 242: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Υψηλή συνδυαζόμενη βαθμίδα ταχύτητας / θερμοκρασίας: Ενδείκνυται ιδιαίτερα για κανονικά μαλλιά. – «C» Ήπια συνδυαζόμενη βαθμίδα ταχύτητας / θερμοκρασίας «Cool» (λειτουργία Cool-Shot): Η ψυχρή βαθμίδα ενδείκνυται ιδιαίτερα π.χ. για το τελικό φιξάρισμα μετά το στάιλινγκ.  │  239 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 243: Χρήση Εξαρτημάτων

    Το ακροφύσιο στάιλινγκ 0 στεγνώνει τα μαλλιά και τα προε- τοιμάζει, κατά περίπτωση, για τη συνέχεια του στάιλινγκ. Η φαρδιά βούρτσα q στεγνώνει και ισιώνει τα μαλλιά και τα προετοιμάζει, κατά περίπτωση, για τη συνέχεια του στάιλινγκ. ■ 240  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 244: Μεγάλη Και Μικρή Στρογγυλή Βούρτσα

    σε όλο το μήκος της στρογγυλής βούρτσας 8/9 (βλ. Εικ. 1). Μέσω της περιστροφικής κίνησης, η τούφα τυλίγεται. Απελευθερώστε το πλήκτρο περι- στροφής 2 /7 προτού φτάσετε στις ρίζες των μαλλιών. Η περιστροφή της βούρτσας σταματάει. Εικ. 1 Εικ. 2  │  241 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 245: Ακροφύσιο Στάιλινγκ

    προετοιμαστείτε για τη συνέχεια του στάιλινγκ, π.χ. με τη στρογγυλή βούρτσα 8/ 1) Προσαρτήστε το ακροφύσιο στάιλινγκ 0 στη συσκευή. 2) Συνδέστε το βύσμα στην πρίζα. 3) Ρυθμίστε την κατάλληλη για τον τύπο μαλλιών σας βαθμίδα ταχύτητας / θερμοκρασίας «I» ή «II». ■ 242  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 246: Φαρδιά Βούρτσα

    ξεπλένετε σχολαστικά τα εξαρτήματα με νερό. Αφήστε τα εξαρτήματα 8–q να στεγνώσουν πλήρως προτού τα τοποθετήσετε ξανά στη συσκευή. Ελέγξτε εάν το πλέγμα αναρρόφησης αέρα 4 φέρει τρίχες και χνούδια. ■ Καθαρίστε το με τη βοήθεια μιας στεγνής βούρτσας.  │  243 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 247: Φύλαξη

    Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα 8–q όπως περιγράφεται στο ■ κεφάλαιο « Καθαρισμός ». Για τη φύλαξη, μπορείτε να κρεμάσετε τη συσκευή στον δακτύλιο ανάρτησης 5. ■ ■ Φυλάξτε τη συσκευή σε έναν στεγνό χώρο χωρίς σκόνη. ■ 244  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 248: Απόρριψη

    υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7:  Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά.  │  245 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 249: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    ματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα. Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. ■ 246  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 250: Σέρβις

    Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτη- σης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 421654_2210 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 00800 490826606 E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 421654_2210  │  247 ■ SRWB 1000 A1...
  • Page 251: Εισαγωγέας

    Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ' αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com ■ 248  │   SRWB 1000 A1...
  • Page 252 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

This manual is also suitable for:

421654 2210

Table of Contents