Download Print this page
Exo Terra PT2456 Operating Instructions Manual

Exo Terra PT2456 Operating Instructions Manual

100w electronic on/off thermostat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Thermostat
100W Electronic
ON/OFF Thermostat
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Manual de Instrucciones
Modalità d'uso
Gebruiksaanwijzing
PT2456

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PT2456 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Exo Terra PT2456

  • Page 1 Thermostat 100W Electronic ON/OFF Thermostat Operating Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Modalità d’uso Gebruiksaanwijzing PT2456...
  • Page 2 INDEX ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS Thermostat 100W PT2456...
  • Page 3 Simply connect your Heat Mat, Heat Cable or Ceramic Heater to the Exo Terra ON/OFF ®...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    READ INSTRUCTIONS THOROUGHLY PRIOR TO INSTALLATION AND OPERATION. INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To guard against injury, basic precautions should be observed when handling the appliance, including the following: 1.
  • Page 5 B. Carefully examine the appliance after installation. It should not be plugged in if there is water on parts not intended to be wet. C. Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner.
  • Page 6 cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to the appliance. Then unplug and examine for the presence of water in the socket. 3. Read and observe all the important notices on the appliance. 4. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental...
  • Page 7 pull the plug from the outlet. Grasp the plug and pull to disconnect. 7. Do not use the appliance for other than intended use. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause an unsafe condition. 8.
  • Page 8 THERMOSTAT 100W INSTALLATION INSTRUCTIONS ® INSTALLATION in Exo Terra Natural Terrariums ® Follow this installation procedure to install the Exo Terra ® Thermostat on any size of Exo Terra Natural Terrarium: ® 1. Unlock the top screen cover and lift it off the terrarium.
  • Page 9 2. Red LED turned off: heating device is no longer powered, set temperature has been reached “Please note that the Red LED indicates power to the attached heating device and not mains power to the Exo Terra thermostat.” ® Troubleshooting 1.
  • Page 10 SERVICE If you have any problem or question about the operation of this product, please consult your Exo Terra specialist retailer in the first ® instance. Most problems can be resolved in store, but in the unlikely event it cannot, please return the unit with a valid proof of purchase to the retailer for a replacement under the two year warranty.
  • Page 11 THERMOSTAT Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir acheté le Thermostat Exo Terra à interrupteur marche-arrêt 100W. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et suivre les instructions fournies pour obtenir le meilleur rendement possible, et ce, de la façon la plus sûre qui soit.
  • Page 12: Mesures De Sécurité Importantes

    à distance est étanche, il peut être utilisé sans danger dans les terrariums et les environnements aquatiques à haut taux d’humidité. Le Thermostat Exo Terra à interrupteur marche-arrêt 100 W doit être réglé en fonction des besoins des reptiles gardés. Il importe donc de faire des recherches précises sur les espèces gardées afin...
  • Page 13 de réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un service de réparations autorisé s’il est encore sous garantie ou le jeter. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé, qui ne fonctionne pas correctement ou qui est tombé...
  • Page 14 D. Afin d’éviter que la fiche de l’appareil ou la prise de courant entre en contact avec de l’eau, installer l’appareil à côté d’une prise de courant murale pour empêcher l’eau de s’égoutter sur la prise ou la fiche. Il faut former une « boucle d’égouttement »...
  • Page 15 4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, si elles sont toutes sous surveillance. De plus, des directives doivent leur être fournies quant à...
  • Page 16 ni recommandées ni vendues par le fabricant de l’appareil peut être source de situations dangereuses. 8. Ne pas installer ni ranger l’appareil où il sera exposé aux intempéries ou à des températures sous le point de congélation. Ne pas exposer l’appareil à...
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU THERMOSTAT EXO TERRA INSTALLATION dans les terrariums naturels Exo Terra Suivre les étapes d’installation du Thermostat Exo Terra pour les aquariums naturels Exo Terra de n’importe quel format. 1. Déverrouiller le couvercle grillagé et le soulever du terrarium.
  • Page 18 à la thermorégulation de ces espèces dans le terrarium. Toujours utiliser un thermomètre pour surveiller la température à l’intérieur du terrarium. Régler le thermostat Exo Terra selon la température requise dans l’environnement du reptile. Pour régler la température préférentielle : à l’aide d’un tournevis plat ou de tout autre outil, tourner le cadran des températures situé...
  • Page 19 SERVICE Si vous rencontrez un problème ou avez des questions concernant le fonctionnement de cet article, veuillez d’abord communiquer avec votre détaillant spécialisé en produits Exo Terra . Bien que la plupart des problèmes puissent rapidement être réglés en vous rendant chez votre détaillant, il peut arriver que ce ne soit pas le cas;...
  • Page 20 Distributed by: Canada : Rolf C. Hagen inc., Montréal (Québec) H9X 0A2 R.-U. : Rolf C. Hagen (U.K.), W. Yorkshire WF10 5QH Allemagne : HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm France : Hagen France S.A. PARISUD, F-77388 Combs-la-Ville Espagne : Rolf C Hagen España, S.A.
  • Page 21 Unterkühlung in kalten Winternächten zu vermeiden. Der elektronische Triac-Schalter hält die Temperatur auf dem vorgegebenen Wert und verhindert Temperaturschwankungen im Terrarium. Verbinden Sie Ihren Substratheizer, Ihr Wärmekabel oder Ihren keramischen Heizstrahler mit dem Exo Terra ® Thermostat, stellen Sie die gewünschte Temperatur ein und platzieren Sie den Wärmesensor an der gewünschten Stelle.
  • Page 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    Der Exo Terra Thermostat sollte den Bedürfnissen der Tiere gemäß ® eingestellt werden. Recherchieren Sie den optimalen Temperaturbereich (POTR – preferred optimum temperature range), so dass Sie das richtige Temperaturgefälle für die Thermoregulierung Ihrer speziellen Reptilien in Ihrem Terrarium schaffen können.
  • Page 23 Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, eine Betriebsstörung aufgetreten ist oder das Gerät heruntergefallen oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. A. Das Gerät ist NUR FÜR DIE VERWENDUNG IN PRIVATHAUSHALTEN vorgesehen und darf nicht im Freien verwendet werden.
  • Page 24 D. Um die Möglichkeit zu vermeiden, dass der Gerätestecker oder die Steckdose nass werden, sollte das Gerät neben einer Wandsteckdose so abgestellt werden, dass kein Wasser auf Steckdose oder Stecker tropfen kann. Eine „Tropfschleife“ sollte gebildet werden. Sie ist der Teil des Netzkabels, der unterhalb der Steckdose oder des Anschlusses bei Verwendung eines Verlängerungskabels liegt.
  • Page 25 von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 26 die nicht vom Hersteller des Gerätes empfohlen oder verkauft werden, kann zu einem unsicheren Betriebszustand des Gerätes führen. 8. Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 Grad lagern oder betreiben. Das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. 9. Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, sicherstellen, dass die Verbindung wasser- und staubdicht ist.
  • Page 27 EXO TERRA THERMOSTAT, 100 W - INSTALLATIONSANLEITUNGEN ® INSTALLATION in Exo Terra Terrarien ® Befolgen Sie die Installationsanleitungen, um den Exo Terra Thermostat in ® jedem beliebigen Exo Terra Terrarium zu installieren: ® 1. Lösen Sie die Netzgitterabdeckung von dem Terrarium und nehmen Sie sie ab.
  • Page 28 Sie das richtige Temperaturgefälle für die Thermoregulierung Ihrer speziellen Reptilien in Ihrem Terrarium schaffen können. Verwenden Sie immer ein Thermometer, um die Temperatur im Inneren Ihres Terrariums zu beobachten. Passen Sie den Exo Terra Thermostat ® gemäß dem gewünschten Temperaturbereich für die Umgebung Ihrer Tiere an.
  • Page 29 Gefahr für unsere Umwelt und die menschliche Gesundheit dar, da sie gefährliche Stoffe enthalten. KUNDENDIENST Sollten Sie im Hinblick auf den Gebrauch des Produktes Probleme oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Exo Terra Fachhändler. ® Häufig können Probleme und Fragen vom Fachhändler geklärt werden;...
  • Page 30 • Desde 20°C hasta 35°C (68 ° F – 95 ° F). • Sensor remoto a prueba de agua • Controla dispositivos de calefacción de hasta 100W Se puede utilizar con las siguientes fuentes de calor Exo Terra ® Heat Mat Heat Cable...
  • Page 31 El sensor remoto a prueba de agua puede ser utilizado con seguridad en terrarios muy húmedos y ambientes acuáticos. El Termostato Exo Terra debe ajustarse de acuerdo a las ® necesidades de los animales. Debes investigar a fondo el rango preferido de temperatura óptimo para tu reptil en específico, para...
  • Page 32 o desechar el producto. No utilices el aparato si tiene dañado el cable o el enchufe, o si no funciona correctamente o si se dejó caer o está dañado de alguna manera. A. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO EN INTERIORES. NO ES PARA USO COMERCIAL.
  • Page 33 evitar que el agua gotee sobre el tomacorriente o el enchufe. Deja caer una curva con el cable. Esta curva consiste en dejar parte del cable por debajo del nivel de la unidad y del enchufe, o del conector del cable de extensión si se utiliza, para evitar que el agua gotee a lo largo del cable y entre en contacto con el enchufe.
  • Page 34 involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. 5. Para evitar lesiones no toques las partes calientes. 6. Desconecta el enchufe de cualquier aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté...
  • Page 35 INSTALACIÓN EN EXO TERRA NATURAL TERRARIUMS ® Sigue este procedimiento de instalación para instalar el Termostato Exo Terra en cualquier tamaño de los Exo Terra Natural ® ® Terrariums: 1. Abre la cubierta de malla superior y sepárala un momento del terrario.
  • Page 36 Siempre utiliza un termómetro para controlar la temperatura en el interior de tu terrario. Configura el Termostato Exo Terra ® acuerdo con el rango de temperatura requerido para el entorno de tu mascota.
  • Page 37 reposo, se ha alcanzado la temperatura establecida. “Ten en cuenta que el LED rojo no significa que el Termostato Exo Terra esté conectado a una fuente de energía, sino que indica ® que el dispositivo de calefacción conectado está funcionando en ese momento.”...
  • Page 38 France : Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet, F-77388 Combs-la-Ville. Service à la clientèle: (+33) 01-64881418 Du lundi au jeudi : 9H00-12H30 et 13H30 –17H00. Le vendredi : 9H00-12H30 mail to: Service.client-France@rchagen.com Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000 Montag –...
  • Page 39 • Da 20 ° C fino a 35 ° C • Sensore remoto impermeabile • Controlla dispositivi di riscaldamento fino a 100W Può essere utilizzato con le seguenti fonti di calore Exo Terra ® Heat Mat – Tappetino riscaldante per terrari Heat Cable – Cave riscaldante per terrari Ceramic Heater –...
  • Page 40: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    L’Exo Terra termostato deve essere impostato in base alle esigenze ® degli animali, in modo da poter creare i gradienti di temperatura corretta all’interno del terrario per consentire ai rettili la termoregolazione. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’ISTALLAZIONE E DELL’OPERAZIONE...
  • Page 41 A. SOLO PER USO DOMESTICO, NON PER USO commerciale. B. Esaminare con attenzione il dispositivo dopo l’installazione. Non dovrebbe essere collegato se c’è acqua sulle parti non destinate ad essere bagnate. C. Non operare alcun dispositivo se presenta un cordone o una spina danneggiati, o se funziona male, o se è...
  • Page 42 del connettore se è stata usata una prolunga, che impedisce lo spostamento dell’acqua lungo il cordone ed evita che entri in contatto con la presa o con l’unità luminosa. Se la spina o la presa si bagnano, NON STACCARE il cordone.
  • Page 43 essere effettuate da parte dei bambini senza sorveglianza. 5. Per EVITARE Lesioni, non contattare le parti calde. 6. Staccare sempre il Dispositivo Dalla presa se non posta in Funzione e prima di pulirlo. Non TIRARE mai il cordone per staccare la spina Dalla presa.
  • Page 44 il surriscaldamento. Bisogna Mettere il cordone in modo Che Non Faccia inciampare nessuno o non Venga Tirato via. La CONNESSIONE DEVE Essere Realizzata da un elettricista Qualifiche varie. Se E Necessaria Una prolunga, assicurarsi Che la CONNESSIONE SIA impermeabile e una tenuta di polvere. Va usato un cordone di tipo Adatto.
  • Page 45 TERMOSTATO ® 100W INSTALLAZIONE in Exo Terra terrari naturali ® Seguire questa procedura di installazione per installare il Exo Terra ® Termostato su qualsiasi dimensione di Exo Terra terrario naturale: ® 1. Sbloccare la copertura dello schermo superiore e sollevarlo terrario.
  • Page 46 Utilizzare sempre un termometro per monitorare la temperatura all’interno del terrario. Regolare il termostato Exo Terra ® seconda della temperatura ambiente richiesta per il vostro animale domestico.
  • Page 47 SERVICIO In caso di qualsiasi problema o domanda sull’utilizzo di questo prodotto, consultare in primo luogo il rivenditore specializzato Exo Terra . La maggior parte dei problemi può essere risolta facilmente ® in negozio, ma nel caso improbabile in cui ciò fosse impossibile, bisogna spedire l’unità...
  • Page 48 Het voorzien van dit soortafhankelijke temperatuursgradiënt in het terrarium is een belangrijke factor om succesvol reptielen te houden. Met de Exo Terra 100W ® Elektronische AAN/UIT Thermostaat kan je een goed gecontroleerd verwarmingsysteem creëeren dat jou toelaat om de vereiste...
  • Page 49: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    De Exo Terra Thermostaat moet ingesteld worden volgens de ® behoeften van de dieren. Onderzoek grondig wat de gewenste optimale temperatuurzone (POTR) is voor jouw reptiel, zodat je de juiste temperatuurgradiënten kan creëren binnenin het terrarium.
  • Page 50 stellen als het snoer of de stekker beschadigd zijn, bij een slechte werking van het toestel, bij val of bij eender welke vorm van beschadiging. A. Enkel voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Niet voor commercieel gebruik. B. Kijk na de installatie, zorgvuldig het toestel na.
  • Page 51 de muur bevestigd stopcontact, zodat er geen water druppelt op de contactdoos of de stekker. Breng een “druppellus” aan. De “druppellus” is het gedeelte van het snoer onder het niveau van de contactdoos, of het verbindingsstuk als een verlengingssnoer wordt gebruikt, zodat er geen water langs het snoer kan lopen en in contact kan komen met de contactdoos.
  • Page 52 van het apparaat zijn gegeven en ze duidelijk begrijpen welke de mogelijke gevaren zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet gedaan worden door kinderen zonder dat ze onder toezicht staan. 5. Om ongevallen te vermijden, geen hete delen aanraken.
  • Page 53 is aan weersomstandigheden en temperaturen onder het vriespunt. Niet blootstellen aan direct zonlicht. 9. Indien er een verlengsnoer nodig is, ga dan na of de verbinding stofvrij en waterbestendig is. Een snoer met dezelfde eigenschappen als het originele dient te worden gebruikt. Een snoer dat enkel toegelaten is voor een lager vermogen (ampère en/of wattage) dan het vermogen...
  • Page 54 EXO TERRA THERMOSTAT 100W INSTALLATIE INSTRUCTIES ® INSTALLATIE in een Exo Terra Natural Terrarium ® Volg deze richtlijnen om de Exo Terra Thermostat te installeren op ® elk Exo Terra Natural Terrarium: ® 1. Ontgrendel het draadgaasdeksel en verwijder het.
  • Page 55 Dit zal je reptielen de mogelijkheid geven hun lichaamstemperatuur op peil te houden. Gebruik steeds een thermometer om de temperatuur in uw terrarium te controleren. Regel de Exo Terra Thermostaat zodat ® de temperatuur overeen komt met het temperatuurbereik in de natuurlijke omgeving van uw reptiel.
  • Page 56 RECYCLAGE Dit item is voorzien van het selectief sorteren symbol voor afgedankte elektronische en elektrische apparatuur (WEEE). Dit betekent dat het product moet worden behandeld overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU om te worden gerecycleerd of ontmanteld om het effect op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw lokale of regionale overheden.
  • Page 60 Printed in China REV: 11/16 EU...