Table of Contents
  • Reinigung und Wartung
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Puhdistus Ja Kunnossapito
  • Panneau Solaire
  • Nettoyage et Entretien
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Panel Solar
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Servicio Técnico
  • Rengöring Och Underhåll

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SH-IPS01
SOLAR PANEL
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SH-IPS01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Deltaco SH-IPS01

  • Page 1 SH-IPS01 SOLAR PANEL Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Page 2 Tak for at vælge Deltaco! Solpanel Figuren viser vinkelforskel mellem den nordlige halvkugle og den sydlige halvkugle. Solpanelet skal installeres med en vinkel på lokal breddegrad +5° For eksempel er Stockholm 59 °, så skal vinklen være 64 °. Mængden af genereret energi afhænger af Tilslut USB-C-stikket til kameraets USB-C-port.
  • Page 3: Reinigung Und Wartung

    Vielen Dank, dass Sie sich für Deltaco entsch- ieden haben! Solarmodul Abbildung: A = Verriegeln B = Entriegeln. Entriegeln Sie die Halterung, stellen Sie den Winkel so ein, dass das Sonnenlicht einfällt, und verriegeln Sie dann die Halterung. Das Solarmodul ist nicht im Lieferumfang enthalten, es ist separat erhältlich.
  • Page 4: Solar Panel

    Thank you for choosing Deltaco! Solar panel The figure shows angle difference between northern hemisphere and southern hemi- sphere. The solar panel should be installed with an angle of local latitude + 5° For example, Stockholm is 59°, then then angle should be 64°.
  • Page 5: Puhastamine Ja Hooldus

    Täname teid Deltaco valimise eest! Päikesepaneel Päikesepaneel ei ole kaasas, seda müüakse eraldi. Joonis näitab nurga erinevust põhjapoolkera ja lõunapoolkera vahel. Päikesepaneel tuleb paigaldada nurga all kohalik laiuskraad +5° Näiteks, Stockholm on 59°, seega nurk peab olema 64°. Saadava energia kogus sõltub ilmast, Ühendage USB-C pistik kaamera USB-C porti.
  • Page 6: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen! Aurinkopaneeli Aurinkopaneeli on erikseen ostettava osa, jota ei toimiteta tuotteen mukana. Kuvassa näkyy, miten kallistuskulma eroaa pohjoisen ja eteläisen pallonpuoliskon välillä. Aurinkopaneelin kallistuskulman tulee olla +5° paikalliseen leveysasteeseen nähden. Esim. Tukholman leveysaste on 59° ja tätä...
  • Page 7: Panneau Solaire

    Merci de choisir Deltaco ! Panneau solaire Le panneau solaire n’est pas inclus, il est vendu séparément. La figure montre la différence d’angle entre l’hémisphère nord et l’hémisphère sud. Le panneau solaire doit être installé avec un angle de +5 ° par rapport à la latitude locale.
  • Page 8: Tisztítás És Karbantartás

    újra. Az eszköz külső felületét puha ronggyal tisztítsa. Támogatás A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a termékről. A következő e-mail-címen keresztül léphet velünk kapcsolatba: help@deltaco.eu. Helyezze a napelemet a konzolra.
  • Page 9 Paldies, ka izvēlējāties Deltaco! Saules panelis Saules panelis nav iekļauts komplektā, tas tiek pārdots atsevišķi. Attēlā parādīta leņķa atšķirība starp ziemeļu puslodi un dienvidu puslodi. Saules panelis jāuzstāda vietējā platuma leņķī +5° Piemēram, Stokholma ir 59°, tad leņķim jābūt 64°.
  • Page 10: Valymas Ir Priežiūra

    Ačiū, kad renkatės „Deltaco“! Saulės baterija Saulės baterija nepridedama, ji parduodama atskirai. Paveikslėlyje pavaizduotas šiaurės ir pietų pusrutulių kampų skirtumas. Saulės baterija turėtų būti montuojama viet- inės platumos +5° kampu. Pavyzdžiui, Stokholmas yra ties 59°, vadinasi kampas turėtų būti 64°.
  • Page 11 Hartelijk dank dat u Deltaco heeft gekozen! Zonnepaneel Het zonnepaneel is niet meegeleverd, het wordt apart verkocht. De figuur toont het hoekverschil tussen het noordelijk halfrond en het zuidelijk halfrond. Het zonnepaneel moet worden geïnstalleerd met een hoek van de plaatselijke breedte- graad +5°.
  • Page 12: Rengjøring Og Vedlikehold

    Takk for at du valgte Deltaco! Solpanel Solpanelet er ikke inkludert, det selges separat. Figuren viser vinkelforskjellen mellom nordlig og sørlig halvkule. Solpanelet skal installeres med en lokal breddegrad +5° For eksempel så er Stockholm 59°, da skal vinkelen være 64°.
  • Page 13 Dziękujemy, że wybrałeś Deltaco! Panel słoneczny Panel słoneczny nie jest dołączony do zestawu, jest sprzedawany oddzielnie. Rysunek pokazuje różnicę kątów między półkulą północną a południową. Panel słoneczny powinien być zainstalowany pod kątem miejscowej szerokości geograficznej +5°. Na przykład, Sztokholm znajduje się na szerokości 59°, więc kąt nachylenia powinien...
  • Page 14: Panel Solar

    ¡Gracias por elegir Deltaco! Panel solar El panel solar no está incluido, se vende por separado. La imagen muestra la diferencia de ángulo entre el hemisferio norte y el hemisferio sur. El panel solar debe estar instalado con un ángulo de latitud local +5°...
  • Page 15: Rengöring Och Underhåll

    Tack för att du valde Deltaco! Solpanel Figuren visar vinkelskillnaden mellan norra halvklotet och södra halvklotet. Solpanelen ska installeras med en lokal latitud +5° Till exempel Stockholm som är 59°, då ska vinkeln vara 64°. Mängden energi som genereras beror på...
  • Page 16 Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud FORENKLET EU- vastavusdeklaratsioon esitatakse OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING järgmisel kujul: Käesolevaga Den forenklede EU- deklareerib DistIT Services AB, overensstemmelseserklæring, som et käesolev raadioseadme tüüp omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes juhtmeta sidet kasutav seade vastab som følger: Hermed erklærer DistIT direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
  • Page 17 VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE DEKLARĀCIJA SIMPLIFICADA Vienkāršota ES atbilstības deklarācija A declaração UE de conformidade saskaņā ar 10. panta 9. punktu ir šāda: simplificada a que se refere o artigo Ar šo DistIT Services AB deklarē, ka 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes radioiekārta bezvadu ierīce atbilst dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT...
  • Page 18 elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoy- 2012/19/EU Dette produkt skal ikke htiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut behandles som almindeligt hushold- tuotteen. ningsaffald, men skal afleveres til et Élimination des appareils électri- modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 19 kaip įprastinių buitinių atliekų, bet reikia debe ser entregado en un punto de palikti elektrinių ir elektroninių prietaisų recogida para reciclaje de dispositivos perdirbimu užsiimančiame priėmimo eléctricos y electrónicos. Más infor- punkte. Daugiau informacijos gausite mación encontrará en su municipio, los savo savivaldybėje, komunalinėse atliekų...
  • Page 20 DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England...

Table of Contents