Download Print this page

JVC HA-FD01 Quick Start Manual page 2

Advertisement

JVC
CAUTION / PRECAUTIONS / PRECAUCION
1
6 4 4 1
HA-FD01
.c
.!
'6,
C
w
ti)
·;
(Jo
C
E
LL
0
IC
ca
C.
ti)
w
Hearing
Comfort
and
Well-Bei!Jg
• Do not play your personal audio
at
a high
volume.
Hearing experts advise against continuous
extended
play.
If you experience a ringing in your
ears,
reduce volume or discontinue use.
1. CAUTION
• The headphones have metallic parts which come in touch directly with your skin. Do not use
them if you are allergic to metal.
The metallic parts may be cold to the touch at lower
temperatures.
• Stop using the headphones if they are causing great discomfort or irritation on the skin and
the
ears.
They may damage your skin and cause rash or inflammation.
• If ear piece or other parts of headphones become lodged in your ear, be careful not to push it
deep into the ear canal and seek skilled medical assistance to remove the piece. Damage to
the ear may be caused by non-professionals attempting to remove the piece.
Store the ear pieces in a safe place where children cannot reach them to avoid the risk of a
possible accident or hazard such as swallowing them.
• In dryer air conditions such as in
winter,
you may feel some static shock when using the
headphones.
When in use you may sometimes hear friction
noise,
this is caused by the cord rubbing
against your
.
c lothing while walking or during
exercise.
Confort d'ecoute et bien-etre
N'utilisez pas votre
appa_
r eil audio personnel
a
un volume trap
eleve.
Les professionnels de
l'audition,deconseillent une ecoute prolongee.
• Si vous entendez des sonorites dans vos
oreilles,
reduisez le volume ou arrete d'utiliser
l'appareil.
1. PRECAUTIONS
• Les ecouteurs presentent des parties metalliques qui entrent directement en contact avec
votre peau
.
Ne les utilisez pas si vous etes allergique au metal.
Les pieces metalliques peuvent etre froides au toucher
a
basses
temperatures.
• Arretez d'utiliser le casque si vous avez une sensation desagreable ou si vous ressentez des
demangeaisons,
ii pourrait irriter votre peau et causer une
inflammation.
• Si un embout ou une autre piece du casque est coincee dans votre oreille, faites attention
a
ne pas la pousser trap profondement dans le canal auditif et demandez une aide medicale
pour extraire la
piece.
Ne pas laisser une personne non professionnelle essayer de la retirer.
• Conservez les ecouteurs hors de portee des enfants pour eviler tout risque d'accident, tel
que de les avaler.
Quand l'air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de
!'utilisation du
casque.
• Lars de
!'utilisation,
vous pouvez parfois entendre le frottement du cordon sur vos vetements
pendant que vous marchez ou faites de
l'exercice.
Confort y salud de su audici6n
• No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audici6n desaconsejan la
reproducci6n continua par periodos
prolongados.
• Si escucha un zumbido en sus oidos,
reduzca
el volumen o deje de utilizarlos.
1. PRECAUCt6N
Los auriculares tienen partes metalicas que entran en contacto directamente con la
piel.
No
los use si es alergico al metal.
Las partes metalicas pueden estar Irias al tacto a temperaturas bajas.
Deje de usar las auriculares si le provocan irritaci6n a molestias en la piel y en las
oidos.
Pueden danar la
piel,
causando sarpullidos o
inflamaci6n.
• En el caso de que el audifono u otra parte de las auriculares queden atrapados
dentro
de su
oido,
tenga la precauci6n de no empujarlos dentro del canal auditive y comuniquese
inmediatamente con un medico. Para evitar dafios en el oido, no perrnita que personas
inexpertas intenten extraer la pieza
atrapada.
Guarde las tapones en un lugar que este fuera del alcance de
las
nifios para evitar que se
produzcan accidentes coma su
ingesti6n.
En condiciones de aire seco tales coma en
invierno,
podria sentir una descargea de estatica
cuando utiliza las
auriculares.
• Cuando utilice los
auriculares,
puede que oiga el ruido de fricci6n de
las
cables o
el sonido
que transmite
el
cuerpo al
andar.
Traffic Safety
• Do not use while operating a motorized vehicle.
It
may create a traffic hazard and is illegal in
many areas.
You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous
situations.
• Do not tum up the volume so high that you cannot hear sound around you.
2.
Precautions for use
Be
careful not to apply power that exceeds the
headphones'
input capacity.
This
may result
in sound
distortion
and could damage the oscillation
board.
Grasp and pull
the headphone
plug directly when disconnecting from your device. Do not pull
out by the cord.
If the headphones and the replacement nozzles become dirty or
discolored,
wipe the surface
with dry cloth.
3. For better sounds and comfort
The
medium-size sillicone ear pieces are attached when purchased. You may not enjoy the
bass sound fully if the ear pieces
do not
fit your ears. To enjoy better sound while reducing
sound
leakage,
choose another pair of ear pieces (five sizes of sillicone ear pieces) and
adjust their positions to fit them to your
ears.
4. For replacing
the ear
pieces ...
Attach the ear pieces firmly when replacing them; failure to do so may result in the ear pieces
getting lodged in your ear canal when removed, thus becoming a possible health hazard.
Securite relative
a
ta circulation
• N'utilisez jamais
un
casque en conduisant une
voiture,
une
bicydette.
Cela peut etre
dangereux et est illegal dans beaucoup de
regions.
• Vous devez faire tres attention ou arreter temporairement d'utiliser l'appareil dans
les
situations dangereuses.
·
• Ne
reglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre
ce qui se passe autour de vous.
2.
Precautions d'utilisation
• Veillez
a
ne
pas
alimenter le casque avec un courant depassant la capacite d'entree du
casque. Cela pourrait deformer le son et endommager la carte
d'oscillations.
• Tenez et tirez directement sur
la
fiche du casque d'ecoute pour le deconnecter de votre
appareil. Ne tirez pas sur le cordon.
• Si les ecouteurs et les buses de rechange sont sales au decolores, essuyez la surface avec
un chiffon sec.
3. Pour un meilleur son et un meil/eur confort d'utilisation
• Les
oreillettes en silicone de taille moyenne sont foumies lors de l'achat. Vous ne profiterez
pas completement des sons graves si vos embouts ne s'adaptent pas
a
vos oreilles. Pour
mieux profiter
de
sons
tout
en reduisant la fuite de
son,
choisissez une autre paire
d'oreillettes (cinq
tailles
d'oreillettes en silicone) et
ajustez
leur position pour les adapter
a
vosoreilles.
4.
A propos du remplacement des embouts
...
• Fixez
solidement les embouts lorsque vous les
remplacez;
dans le cas
contraire,
les
embouts peuvent rester coincees
dans
votre canal auditif au
moment du
retrait ce qui
pourrait devenir
genant pour votre sante.
Seguridad en el trafico
• No
las
utilice
cuando conduzca un vehiculo a
motor.
Podria
provocar un accidente de
transito y es ilegal en
muchos
lugares.
• En
situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precauci6n o dejar de utilizarlos.
• No ponga
el volumen tan alto que
impida
oir
lo
que ocurre a su alrededor.
2.
Precauciones at utifizar ta unidad
• Tenga
cuidado y no introduzca una potencia que exceda la capacidad de entrada de las
auriculares.
Podria distorsionarse el
sonido y ocasionar dafios en el panel de
oscilaci6n.
• Sostenga
y tire directamente del la cavija de auriculares cuando lo desconecte de su
dispositivo. No tire
del
cable.
Si
las
auriculares y las boquillas de repuesto se ensucian a
decoloran,
limpie la superficie
con
un
pafio
seco.
3. Para un mejor sonido y mayor comodidad
• Las almohadillas
de silicona de
tamaiio mediano
estan colocadas cuando se compran. Si las
almohadillas
no se
ajustan a
sus oidos correctamente, es posible que no pueda air
completamente las sonidos graves.
Para disfrutar de
un
mejor
sonido al tiempo que
reduce
escapes
del mismo, elija
otro par de almohadillas (hay cinco tamanos de almohadillas de
silicona) y ajuste sus posiciones para encajarlas en sus
oidos.
4. Para reemplazar las atmohadil/as de los auricutares
...
Cuando
reemplace las almohadillas,
col6quelas firrnemente en las auriculares para evitar
que
se desprendan
y perrnanezcan en el canal auditive al sacarlas pues podrian producirse
lesiones.
JD8412-JOOA

Advertisement

loading