Download Print this page
Simu 2004478 Manual
Simu 2004478 Manual

Simu 2004478 Manual

Wired daily clock

Advertisement

Quick Links

FR HORLOGE JOURNALIERE FILAIRE
2004478
S.A.S. au capital de 5 000 000 ! - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
1
Installation / Câblage
PE
MODE
N
RESET
L1
BLEU
- Si un ordre de montée fait descendre le volet,
inverser les fils 2 et 3 du moteur.
- Tous les branchements doivent être réalisés
9011187
2004478
conformément a la norme NFC 15-100.
2
Modes de fonctionnement
CHOIX DU MODE DE FONCTIONNEMENT :
- Donner des impulsions successives sur la touche mode (M) jusqu'à ce que le mode désiré
s'affiche (man, auto ou
)
MODE MANUEL (Man) :
- Les touches ▲ et ▼ permettent de commander le moteur en montée ou descente
- Un appui > 1 s sera maintenu par l'horloge au moteur pendant 2 min.
- Un appui < 1 s donnera lieu à une commande impulsionelle du moteur.
En cas de commande maintenue un arrêt est possible en donnant le même ordre
ou un ordre en sens inverse.
MODE AUTOMATIQUE (auto) :
- Ce mode permet de programmer une heure d'ouverture et une heure de fermeture. Le
programme est le même pour tous les jours de la semaine.
MODE ALEATOIRE (
) :
- Ce mode permet à l'horloge de simuler une présence en retardant aléatoirement les ordres
de commande de 1 à 31 minutes par rapport à la programmation du mode automatique.
Une commande manuelle reste possible a tout moment.
3
Programmation de l'horloge
- Appuyer sur la touche MODE pendant 2s. >> l'heure courante clignote.
- Règler l'heure courante à l'aide des touches ▲ et ▼ >> affichage de la nouvelle heure.
- Appuyer sur la touche MODE pour règler l'heure de montée automatique >> l'heure de montée clignote.
- Règler l'heure de montée à l'aide des touches ▲ et ▼>> affichage de la nouvelle heure.
- Appuyer sur la touche MODE pour règler l'heure de descente automatique >> l'heure de descente
clignote.
- Règler l'heure de descente à l'aide des touches ▲ et ▼>> affichage de la nouvelle heure.
- Appuyer sur la touche MODE pour sortir du mode programmation >> affichage de l'heure courante.
RETOUR A LA CONFIGURATION D'USINE : Appuyer sur la touche RESET. L'horloge est remise dans
l'état initial de la première mise sous tension comme indiqué ci-dessous :
- Heure : 12.00 - Programme de montée : 7.00 - Programme de descente : 21.00
4
Caractéristiques techniques
- Tension d'alimentation : 230V~/ 50 Hz
- Contact de sortie : 3A (Cos phi=1) 250V
- Température de fonctionnement : 0°C à +45°C (-5T45)
- Temps de commutation des relais (montée ou descente) : 2 min.
- Mémorisation des programmes pendant 16 h. en cas de coupure de courant.
- Précision de l'horloge : < 5s / jour.
- Indice de protection : IP40
- Classe II
5007041C
Lire attentivement cette notice
avant toute utilisation.
S.A.S. au capital de 5 000 000 ! - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
1
Installation / Wiring
M
T3.5 / T5
T6
LN
MARRON
NOIR
VERT / JAUNE
9011187
2
Operating modes
OPERATING MODE SELECTION:
- Press the mode key (M) repeatedly till the required mode is displayed (Man, Auto or
MANUAL MODE (Man):
- Keys ▲ and ▼ are used to control the motor (Open and Close)
- Pressing the key for more than 1 s will keep the motor running for 2 minutes.
- Pressing the key for less than 1 s will make the motor run momentarily.
If the motor is kept running, it may be stopped by giving the same order or an
order in the opposite direction.
AUTOMATIC MODE (Auto):
- This mode is used to set an opening time and a closing time. The program is the same for
all days of the week.
RANDOM MODE (
- In this mode, the clock simulates occupancy by introducing random order delays of 1 to 31
minutes in relation to the automatic mode program.
Manual orders are possible at all times.
3
Operating modes
- Press the MODE key for 2s. >> the current time will flash.
- Set the current time with keys ▲ and ▼ >> the new time will be displayed.
- Press the MODE key to set the automatic opening time >> the opening time will flash.
- Set the opening time with keys ▲ and ▼>> the new time will be displayed.
- Press the MODE key to set the automatic closing time >> the closing time will flash.
- Set the closing time with keys ▲ and ▼>> the new time will be displayed.
- Press the MODE key to exit the setting mode >> the current time will be displayed.
REVERTING TO THE FACTORY SETTINGS: Press the RESET key. The clock is as it was
when it was first switched on, with the following settings:
- Time: 12.00 - Opening setting: 7.00 - Closing setting: 21.00
4
Technical datas
- Power supply: 230V~/ 50 Hz
- Output contact: 3A (Cos phi=1) 250V
- Operating temperature: 0°C to +45°C (-5T45)
- Relay switching time (opening or closing): 2 min.
- The programs are saved for 16 h. if the power is lost
- Clock accuracy: < 5s / day.
- Degree of protection: IP40
- Class II
5007041C
GB WIRED DAILY CLOCK
2004478
Read carefully these
instructions before any use.
PE
MODE
N
RESET
L1
M
T3.5 / T5
T6
BLUE
BROWN
BLACK
- If an Open command closes the shutter,
reverse motor wires 2 and 3.
- All the connections are to be made in accor-
2004478
dance with standard NFC 15-100.
):
ES RELOJ DIARIO ALÁMBRICO
2004478
S.A.S. au capital de 5 000 000 ! - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
1
Instalación / Cableado
MODE
RESET
LN
GREEN / YELLOW
9011187
2004478
2
Modos de funcionamiento
SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO:
- Imprimir impulsos sucesivos a la tecla modo (M) hasta que el modo deseado aparezca
)
(man, auto ó
).
MODO MANUAL (man):
- Las teclas ▲ y ▼ permiten accionar el motor en subida y bajada.
- Un impulso > 1 s será mantenido por el reloj en el motor durante 2 min.
- Un impulso < 1 s dará lugar a un comando impulsional del motor.
En caso de impulso mantenido, es posible parar con la misma orden o una orden
en sentido inverso.
MODO AUTOMÁTICO (auto):
- Este modo permite programar una hora de apertura y una hora de cierre. El programa es el
mismo para todos los días de la semana.
MODO ALEATORIO (
):
- Este modo permite al reloj simular una presencia retrasando aleatoriamente las órdenes de
mando de 1 a 31 minutos con relación a la programación de modo automático.
Un mando manual sigue siendo posible en todo momento.
3
Programación del reloj
- Pulsar en la tecla MODO durante 2s. >> la hora corriente parpadea.
- Ajustar la hora corriente por media de las teclas ▲ y ▼>> visualización de la nueva hora.
- Pulsar en la tecla MODO para ajustar la hora de subida automática >> la hora de subida parpadea.
- Ajustar la hora de subida por medio de las teclas ▲ y ▼>> visualización de la nueva hora.
- Pulsar en la tecla MODO para ajustar la hora de descenso automático >> la hora de descenso
parpadea.
- Ajustar la hora del descenso por media de las teclas ▲ y ▼>> visualización de la nueva hora.
- Pulsar en la tecla MODO para salir del modo programación >> visualización de la hora corriente.
VUELTA A LA CONFIGURACIÓN DE PLANTA: Pulsar en la tecla RESET. El reloj se encuentra en
el estado inicial del primer encendido y preprogramación tal y como se indica seguidamente:
- Hora: 12.00 - Programa de subida: 7.00 - Programa de bajada: 21.00
4
Características técnicas
- Tensión de alimentación: 230V~/ 50 Hz
- Contacto de salida: 3A (Cos phi=1) 250V
- Temperatura de funcionamiento: 0°C à +45°C (-5T45)
- Tiempo de conmutación de los relés (subida o bajada): 2 min.
- Memorización de las programas durante 16 horas en caso de corte de corriente.
- Precisión del reloj: < 5s / día.
- Índice de protección: IP40
- Clase II
5007041C
Leer atentamente este folleto
antes de cualquier utilización.
PE
N
L1
M
T3.5 / T5
T6
LN
AZUL
MARRÓN
NEGRO
VERDE/AMARILLO
- Si una orden de subida hace bajar la tapa,
invertir 2 y 3 del motor.
- Todas las conexiones deben ser efectuadas
conforme a la norma NFC 15-100.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2004478 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Simu 2004478

  • Page 1 5007041C 5007041C 5007041C FR HORLOGE JOURNALIERE FILAIRE GB WIRED DAILY CLOCK ES RELOJ DIARIO ALÁMBRICO 2004478 2004478 2004478 Lire attentivement cette notice Read carefully these Leer atentamente este folleto avant toute utilisation. instructions before any use. antes de cualquier utilización.
  • Page 2 5007041C 5007041C 5007041C PL ZEGAR PRZEWODOWY Z DZIENNYM PT RELÓGIO DIÁRIO COM FIO CZ BUDĺK DENNĺHO NAPROGRAMOVÁNĺ PRZEDZIAŁEM CZASOWYM 2004478 Ler attentamente as Prosimy o dokładne zapoznanie 2004478 2004478 instruções antes de proceder się z treścią niniejszej instrukcji Před použitím si pozorně...