IKH GBP20 Instruction Manual

IKH GBP20 Instruction Manual

Wet/dry carpet cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TEKSTIILIPESURI
KUIVA/MÄRKÄIMURI
VÅT/TORR
MATTDAMMSUGARE
WET/DRY
CARPET CLEANER
VARNING! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen.
VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
WARNING! Read the instructions carefully before use.
Maahantuoja / Importör / Importer:
ISOJOEN KONEHALLI OY
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388
LAV95
Käyttöohje
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös
Bruksanvisning
Översättning från originalanvisningarna
Instruction manual
Original manual
www.ikh.fi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GBP20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKH GBP20

  • Page 1 VARNING! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen. WARNING! Read the instructions carefully before use. Maahantuoja / Importör / Importer: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388 www.ikh.fi...
  • Page 3 OSAT JA KOKOAMISOHJEET A - Moottorin pääosa B - Moottoreiden ON (I) / OFF (O) -kytkimet C - Mattosuulake D - Tekstiilisuulake E - Vesiletku F - Pumppujen I/O-kytkimet G - Pääosan/säiliön lukitussalvat H - Imuliitäntä - Säiliö L - Joustava letku M - Jatkoputket N - Lisäosan liitäntä...
  • Page 4: Yleisiä Varoituksia

    TURVALLISUUSOHJEET YLEISIÄ VAROITUKSIA Pakkausmateriaalit, kuten muovipussit saattavat Älä koskaan jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa. olla vaarallisia. Pidä poissa lasten ja eläinten ulot- tuvilta. Irrota sähköjohto pistorasiasta aina ennen laitteen huoltoa sekä silloin, kun laitetta ei käytetä tai se on Käyttäjien tulee olla riittävät opastettu koneen käyt- lasten tai vajaakuntoisten henkilöiden ulottuvissa.
  • Page 11 TAKUUEHDOT Kaikki valmistamamme laitteet ovat huolellisesti testattuja ja voimassa olevan lain mukainen takuu (vähintään 12 kuukautta) vastaa laitteen valmistusvioista. Takuu alkaa ostopäivästä. Seuraava ei kuulu takuuseen: - Normaalissa kulutuksessa altistuneita osia - Kumiset osat, hiilisuodattimet, osat ja lisäosat - Vahingosta johtuvat vauriot, jotka tulevat kuljetuksesta, huolimattomuudesta tai huonosta kohtelusta, vääräs- tä...
  • Page 14: Avsedd Användning

    DELAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR A - Motorenhet B - TILL (I) / FRÅN (O) –strömbrytare på dammsugaren C - Monterad mattillbehör D - Textiltvättverktyg E - Hydraulledning F - Pump I/O-strömbrytare (ljus) G - Lås för stängning av motorenhet/behållare H - Vakuumanslutning - Tank L - Slang M - Förlängningsrör...
  • Page 15: Allmänna Varningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR ALLMÄNNA VARNINGAR Komponenter förpackade i plastpåsar kan vara Lämna aldrig utrustningen utan uppsikt när den farliga. Håll dem på avstånd från barn och djur. används. Utför aldrig underhåll på maskinen utan att först Användare ska vara tillräckligt instruerade i an- koppla bort kraftförsörjningen eller när den lämnas vändning av denna maskin.
  • Page 16 Utrustningen får inte användas för uppsugning Tillverkaren påtar sig inget ansvar för egendoms- av vatten från toalettbehållare, badkar, etc. skada/personskada på personer, djur eller egen- dom till följd av missbruk av apparaten som avviker Aggressiva lösningsmedel eller rengöringsmedel från denna bruksanvisning. får inte användas.
  • Page 17 • Kontrollera att minsta avståndet mellan locket och filtret är 18 cm (fig. 6) för att tillåta korrekt pumpning av vätskan från dunken. Använd filtret (Z) endast med torr tank och tillbehör. (Fig. 7). ATT SUGA DAMM Placera filtret (Z) i tanken (I) Fig. 7. •...
  • Page 18 Montera motorenheten (A) på tanken (I) och fäst med låsen (G) Fig. 8. • Fäst den flexibla slangen (L) i sugöppningen (H) Fig. 9. • Fäst förlängningarna (M) vid den flexibla slangens (L) ända och anslut de mest lämpade tillbehöret. •...
  • Page 19 ATT SUGA UPP VÄTSKOR Montera filtret (X) under motorenheten (A) Fig. 11. • Montera motorenheten (A) på tanken (I) och fäst med låsen (G) Fig. 8. • Fäst den flexibla slangen (L) i sugöppningen (H) Fig. 9. • Fäst förlängningarna (M) vid den flexibla slangens (L) ända och anslut de mest lämpade tillbehöret. •...
  • Page 20 DAMMSUGNINGSSYSTEM Förberedelser Montera filtret under motorenheten (A) Fig. 11. Häll rengöringsmedlet i lösningstanken (U) Fig. 12. Montera motorenheten (A) på tanken (I) och fäst med låsen (G) Fig. 8. Montera hydraulledningen (Y) i lösningstanken (U) Fig. 13. Fäst den flexibla slangen (L) i sugöppningen (H) Fig. 9. Fäst hydraulledningens (E) ända vid snabbkopplingen.
  • Page 21: Vård Och Underhåll

    Användning Anslut enheten till ett lämplig elektrisk vägguttag. Tryck in spaken på handtaget (Q) Fig. 15 och båda strömbrytarna (F och B) Fig. 10. Håll in spaken och vänta tills rengöringsmedlet kommer ut. Placera tillbehöret på ytan och dra det mot dig samtidigt som du håller spaken intryckt. Efter avslutad rengöring, stäng av strömbrytarna (F) och (B) Fig.
  • Page 22 Gummidelar, kolfilter och tillbehör och tillvalstillbehör Oavsiktlig skada som förorsakats vid transport, försummelse eller otillräcklig behandling, felaktig eller olämplig användning och felaktig installation. Garantin täcker inte rengöringsarbeten där de aktiva komponenterna kan vara utsatta såsom blockerade mun- stycken och blockerade filter till följd av kalksten. Dammsugaren är avsedd för användning i hemmiljö och för hobbyändamål: garantin täcker inte annan användning.
  • Page 23: Intended Use

    PARTS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS A - Motor head B - ON (I) / OFF (O) –switches on the vacuum C - Fitted carpet accessory D - Textile washing tool E - Hydraulic pipe F - Pump I/O-switch (light) G - Latches for closing head/drum H - Vacuum connection - Drum L - Hose...
  • Page 24 SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL WARNINGS Components used in packaging (plastic bags) can Never leave the equipment unattended whilst in be dangerous. Keep away from children and ani- use. mals. Never carry out any maintenance on the machine without first disconnecting from the mains supply Operators shall be adequately instructed on the or when it is left unattended or reachable by chil- use of this machine.
  • Page 25 If foam or liquid escape from the appliance, switch original spare parts for service repair. off immediately. The manufacturer cannot be held responsible for The equipment should not be used to pick up any damage/injury caused to persons, animals or water from containers lavatories, tubs, etc.
  • Page 26: Vacuuming Dust

    • Check that the minimum distance between the cap and the filter is 18 cm (fig. 6), to permit proper priming of the liquid from the jerry can. Use the filter (Z) only with dry shaft and accessories. (Fig 7). VACUUMING DUST Fit the filter (Z) in the shaft (I) Fig.7.
  • Page 27 Fit the vacuum head (A) on the shaft (I) and tighten with the fasteners (G) Fig 8. • Fit the flexible hose (L) in the vacuum opening (H) Fig.9 • Fit the extensions (M) in the end of the flex hose (L) and connect the most suitable accessory. •...
  • Page 28: Vacuuming Liquids

    VACUUMING LIQUIDS Fit the filter (X) under the head (A) Fig.11 • Fit the vacuum head (A) on the shaft (I) and tighten with fasteners (G) Fig 8. • Fit the flex pipe (L) in the vacuum opening (H) Fig 9 •...
  • Page 29 VACUUMING SYSTEM Preparation Fit the filter under the head (A) Fig.11 Pour the detergent product into the solution tank (U) Fig12. Fit the vacuum head (A) on the shaft (I) and tighten with fasteners (G) Fig 8. Fit the hydraulic pipe (Y) in solution tank (U) Fig 13 Fit the flex hose (L) into vacuum opening (H) Fig 9.
  • Page 30: Care And Maintenance

    Connect the device to a suitable electric outlet Press the lever on the tap (Q) fig 15 and both the switches (F and B) fig 10 Hold the lever down and wait for the detergent to come out To go ahead and wash, place the accessory on the surface and pressing the lever tap, pull it towards you. After completing the operation, turn off switches (F) and (B) FIG 10.
  • Page 31: Disposal (Weee)

    Accidental damage caused by transport, neglect or inadequate treatment, incorrect or improper use and instal- lation failing The warranty shall not cover any cleaning operations to which the operative components may be subjected, such as clogged nozzles and filter blocked due to limestone. The pressure cleaner is intended to be used for domestic and hobby work: the warranty does not cover any other different kind of use.

This manual is also suitable for:

Lav95

Table of Contents