hecht 670 Original Instructions For Use

hecht 670 Original Instructions For Use

Electric horizontal wedge splitter

Advertisement

TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA
PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
ELECTRIC HORIZONTAL WEDGE SPLITTER
EN
ELEKTRISCHER WAAGRECHTER KEIL-HOLZSPALTER
DE
ELEKTRICKÝ VODOROVNÝ KLÍNOVÝ ŠTÍPAČ
CS
ELEKTRICKÁ VODOROVNÁ KLINOVÁ ŠTIEPAČKA
SK
ELEKTRYCZNA POZIOMA ŁUPARKA KLINOWA
PL
HU
ELEKTROMOS VÍZSZINTES RÖNKHASÍTÓ
670
670

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 670 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Libor Mewald
April 3, 2025

Dá se na štípačce Hecht 670 7t. Nastavit délku polene tak, aby nešla zbytečně na prázdno?

1 comments:
Mr. Anderson
April 3, 2025

No, the Hecht 670 7t log splitter does not have a feature to adjust the length of logs to avoid running empty.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for hecht 670

  • Page 1 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA ELECTRIC HORIZONTAL WEDGE SPLITTER ELEKTRISCHER WAAGRECHTER KEIL-HOLZSPALTER ELEKTRICKÝ...
  • Page 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Page 3 f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN The product must be operated Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován with extreme caution. The safety Vorsicht betrieben werden. Die s nejvyšší...
  • Page 5 Use eyes and ears protection. Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Používejte ochranu očí a sluchu. Viseljen védőszemüveget Používajte ochranu očí a sluchu. Używać ochronę oczu i słuchu. és fülvédőt. Wear protective gloves! Schutzhandschuhe benutzen. Používejte ochranné rukavice. Používajte ochranné rukavice. Stosować...
  • Page 6 Vorsicht! Bewegte Maschinenteile. Do not remove jammed logs Entfernen Sie verklemmtes Holz nicht Nesnažte se uvolnit zaklíněné špalky with your hands. mit den Händen. Benutzen Sie ein rukama. Werkzeug. Nesnažte sa uvoľniť zaseknuté Nie starać się uwolnić rękami A beékelődött fahasábokat ne polená...
  • Page 7 Elektrische Geräte gehören nicht in Do not discard electrical Elektrické přístroje nepatří appliances with household waste. do domovního odpadu. den Hausmüll. Az elektromos készüléket Elektrické prístroje nepatria do Urządzenia elektryczne nie należą do a háztartási hulladékok közé dobni domového odpadu. kategorii odpadów bytowych.
  • Page 8: Specifications

    SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT 670 Rated voltage Niederspannung Jmenovité napětí AC 230 V Menovité napätie Napięcie znamionowe Névleges feszültség Frequency Frequenz Frekvence 50 Hz frekvencia Frekwencja Frekvencia Input power (S6 40%)* Max.
  • Page 9 Sound power level A, LWAm Niveau der akustischen Leistung Hladina akustického výkonu A, / Uncertainty of KWA A, LWAm / Unsicherheit KpA LWAm / Nejistota KWA = 91 dB (A); K = 3dB Hladina akustického výkonuA, Poziom mocy akustycznej A, Hangteljesítményszint A, LWAm LWAm / Neistota KWA LWAm ;/ Niepewność...
  • Page 10: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI a b b Press plate Schubplatte Tlačná deska Prítlačná doska Płyta dociskowa Nyomólap Splitting bed Spaltbett Štípací lůžko Štiepacie lôžko Blat roboczy Hasító teknő Wedge Spaltkeil Štípací...
  • Page 11: Illustrated Guide

    Switch Schalter Spínač Spínač Włącznik Kapcsoló Motor Motor Motor Motor Silnik Motor Pushbutton Box Schaltschrank Spínací skříňka Spínacia skrinka Stacyjka Kapcsolószekrény Wheels Kola Kolesá Koła Kerekek Hydraulic Control Lever Bedienhebel der Hydraulik Ovládací páka hydrauliky Ovládacia páka hydrauliky Dźwignia sterująca hydrauliką Hidraulika vezérlő...
  • Page 12 ~52 cm 12 / 33...
  • Page 13 13 / 33...
  • Page 14: Table Of Contents

    MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS ..........................4 SPECIFICATIONS ............................. 8 MACHINE DESCRIPTION ........................10 ILLUSTRATED GUIDE ..........................11 CONDITIONS OF USE ........................... 15 TRAINING............................16 SAFETY INSTRUCTIONS ........................16 PREPARATION ............................. 17 ELECTRICAL SAFETY ..........................18 ELECTRICAL REQUIREMENTS ....................... 18 PROTECTIVE EQUIPMENT ........................
  • Page 15: Conditions Of Use

    CONDITIONS OF USE WARNING! PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND FAILURE TO RESPECT SECURITY MEASURES MAY RESULT IN DAMAGE OF THE PRODUCT OR SERIOUS INJURIES OR EVEN FATAL INJURY.
  • Page 16: Training

    TRAINING C All operating personnel must be adequately trained in the use, operation and setting and especially familiar with prohibited activities. CAUTION! This product is not intended for use by persons with reduced sensory or mental capacity or lack of experience and knowledge - unless they are under the supervision of the person responsible for their safety or if this person has instructed how use this product.
  • Page 17: Preparation

    • Remove any adjusting key or wrench before turning the machine on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the machine may result in personal injury. • Dress properly. Do not wear loose clothing or clothing that has cords or belts, jewellery, and the like.
  • Page 18: Electrical Safety

    • Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. • Check the machine before an each use to determine whether the working tools are not worn or damaged. Replace worn or damaged parts. ELECTRICAL SAFETY WARNING! Do not connect a damaged cable or touch the damaged cable before disconnecting...
  • Page 19: Protective Equipment

    according to the current or power data on the fork/label of the machine. It‘s not only necessary to take the load into account, but also the length of the extension lead and the type of fuse. • Position power supply cable so it does not interfere with the work and is not damaged. •...
  • Page 20: Residual Risks

    RESIDUAL RISKS Even if the product is used according to instructions, it´s impossible to eliminate all the risks associated with its operation. The following risks may occur arising from product construction: • Mechanical dangers and hazards related to parts of the machine or workpieces caused by shape, location, weigh, strength and mechanical strength.
  • Page 21: Assembly

    • Standard accessories are subject to change without notice. • This product requires assembly. The product must be assembled correctly before use. ASSEMBLY CAUTION! Machine must be disconnected from the power supply during parts installing, adjusting, cleaning, maintenance or when not in use. Disconnecting of the machine from the power supply reliably prevents random startup, which could cause serious injury.
  • Page 22: Pressure

    • If necessary, add an adequate amount of oil and repeat the checks. • After checking and refilling the oil, screw the dipstick and move the splitter into a horizontal position. CAUTION! Take note that the amount of oil is correct. Insufficient oil can cause pump damage and too much oil can cause overheating of the pressure system.
  • Page 23: Operation

    Always check the following before starting: - the hydraulic hoses and the hydraulic oil level. - whether the hydraulic oil tank plug is loosened - Total control: Make sure there are no leaks, find loose or damaged parts. - extension cable, plug and switches - whether the splitting post is sufficiently lubricated and whether it’s moving in and out without difficulties WARNING!
  • Page 24: Maintenance And Storage

    DIMENSIONS OF THE SPLIT LOG • Figure ( . 8) shows the maximum dimensions of the split log. The diameter of the log is decisive: a small log can be difficult to chop if it contains knots or unevenness, if the wood has straight lines, it isn‘t difficult to split a log with a diameter larger than shown ( .
  • Page 25: Maintenance Plan

    WARNING! Prior to any work on the machine (maintenance, inspection, replacement of accessories, servicing) or before storing it, ALWAYS SWITCH THE ENGINE OFF, wait for all moving parts to stop and allow the machine to cool down. Prevent the engine from being started accidentally (disconnect the power unit from the mains).
  • Page 26: Cleaning

    CLEANING CAUTION! Never spray the product with water or expose it to water. C Never use aggressive detergents or solvents for cleaning. Carefully clean the machine after each use. Do not let the handles contaminate with oil or grease. Clean the handle clean with a damp cloth washed in soapy water.
  • Page 27: Transport

    • Cover unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. Do not use sheet plastic as a dust cover. A nonporous cover will trap moisture around the machine, promoting rust and corrosion. TRANSPORT Turn the motor off and disconnect the mains plug. When transporting, be careful not to drop, or otherwise shock the machine.
  • Page 28: Service And Spare Parts

    Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. Improper disposal may be punished according to national regulations.
  • Page 29 - will not be accepted. • In case of justified warranty claim, please contact our service center. There you will receive additional information on processing claims. • Information about service locations see at www.hecht.cz 29 / 33...
  • Page 30: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 31: Translation Of Eu/Ec Declaration Of Conformity

    My, producenci niniejszego sprzętu i posiadacze dokumentacji technicznej Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 32 TÜV SÜD Product Service GmbH, Certification Body, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany; TÜV SÜD Certifikation and Testing (China) Co., Ltd. No.10 Huaxia Road (M), Dongting, Wuxi, Jiangsu, 214100, P.R.China; CGS Test Hizmetleri Teknik KontrolVe Belgelendirme Anonim Sirketi, Kayisdagi Mahallesi Gulcin Sk. No: 2/2 Atasehir, Istanbul, Turkiye;...
  • Page 33 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Table of Contents