Download Print this page
Focal T3Y Series User Manual
Hide thumbs Also See for T3Y Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

T3Y
IW T3Y 200 | ICC T3Y 100 | IS T3Y 100 | IC T3Y 100
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
эксплуатации / 使用手册 / 사용 설명서 /
‫دليل المستخدم‬
取扱説明書 /

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T3Y Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Focal T3Y Series

  • Page 1 IW T3Y 200 | ICC T3Y 100 | IS T3Y 100 | IC T3Y 100 Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации...
  • Page 2 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l IW T3Y 200 ICC T3Y 100 IC T3Y 100...
  • Page 3 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l IS T3Y 100...
  • Page 4 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ICC T3Y 100...
  • Page 5 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l IS T3Y 100 FIG. A FIG. B FIG. C Midrange ×...
  • Page 6 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 7 C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s IW T3Y 200 Type Kit 2 woofers Puissance max. 150 W Puissance nom.
  • Page 8 C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s ICC T3Y 100 Type Kit voie centrale Puissance max. 100 W Puissance nom.
  • Page 9 C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s IC T3Y 100 Type Kit coaxial 2 voies Puissance max. 80 W Puissance nom.
  • Page 10 C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s IS T3Y 100 Type Kit 2 voies séparées Puissance max. 100 W Puissance nom.
  • Page 11: Instructions De Sécurité Importantes

    Focal ne fournit aucune garantie de destination à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l’installation des enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue respon- sable à...
  • Page 12 Dans un but d'amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la notice,...
  • Page 13 En cas de problème, s’adresser à votre revendeur Focal. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 14: Important Safety Instructions

    Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the loudspeakers is the customer’s sole responsibility. Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of incident, accident and/or any other result or damage of any kind related to the installation of loudspeakers.
  • Page 15 If you need replacement screws, these are self-tapping screws 5mm in diameter and 15mm long (M5x15). For the purposes of improvement or to take into account any legal or regulatory changes, FOCAL-JMLab reserves the right to modify the tech- nical specifications of its products without prior notice.
  • Page 16 Warranty terms and conditions All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty...
  • Page 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher im Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der Lautsprecher in keiner Weise verantwortlich gemacht werden.
  • Page 18 Unterlage positioniert werden, da er sonst beschädigt werden kann oder die Kabel beschädigt werden können. FOCAL JMLab behält sich das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern, um sie zu verbes- sern oder um gesetzliche oder regulatorische Änderungen zu berücksichtigen. Falls zutreffend, dienen die gezeigten Bilder lediglich der Illus-...
  • Page 19 Sie das gesamte klangliche Potenzial Ihrer Produkte genießen. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
  • Page 20: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Focal non offre alcuna garanzia sulla destinazione di determinati sup- porti o installazioni, poiché la messa in opera dell’installazione dei diffusori è di esclusiva responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di incidente, caduta e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati...
  • Page 21 Nell’ottica di un miglioramento costante o per tenere conto di evoluzioni legali o normative, FOCAL JMLab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. In alcuni casi, le immagini riportare in questi materiali hanno unicamente lo scopo di...
  • Page 22 Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla...
  • Page 23: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de incidentes, accidentes o consecuencias y daños de cualquier naturaleza relacionados con la instalación de los altavoces.
  • Page 24 Con objeto de mejorar sus productos o para tener en cuenta la evolución del marco legal o reglamentario, FOCAL JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso. Las imágenes presentadas están destinadas exclusivamente a...
  • Page 25 Condiciones de garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre...
  • Page 26 A Focal não fornece qualquer garantia de adequação a um determinado suporte ou instalação, sendo a instalação das colunas da exclusiva responsabilidade do cliente. Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de incidente, acidente e/ou qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza associados à...
  • Page 27 Com o objetivo de melhorar ou cumprir as evoluções legais ou regulamentares, a FOCAL JMlab reserva-se o direito de alterar as especifica- ções técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Consoante o caso, as imagens apresentadas destinam-se apenas a ilustrar o aviso...
  • Page 28 Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o...
  • Page 29: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval van een incident, een ongeval en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan ook veroorzaken die verband houden met de installatie van de speakers.
  • Page 30 Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een , pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Page 31 Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde...
  • Page 32: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją kolumn.
  • Page 33 Po demontażu nie wolno kłaść panelu drzwiowego na ziemi. Należy umieścić go na podniesionym wsporniku, aby uniknąć jego uszkodzenia lub zniszczenia przewodów. Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. W zależności od przypadku przedstawione grafiki mają jedynie cel ilustracyjny...
  • Page 34 Po pełnej stabilizacji parametrów działania głośników będą Państwo mogli w pełni cieszyć się jakością dźwięku oferowaną przez głośniki. Warunki gwarancji Poza Francją sprzęt Focal jest objęty gwarancją, której warunki są ustalane lokalnie przez oficjalnego dystrybutora Focal- JMlab w każdym kraju, zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terytorium.
  • Page 35 безопасности. Focal не предоставляет гарантий относительно пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям. Ответственность за монтаж акустической системы несет покупатель. В этой связи Focal не несет никакой ответственности за инциденты, несчастные случаи и любые другие последствия и ущерб, связанные с монтажом акустической системы.
  • Page 36 Для упрощения использования гарантии Focal-JMlab теперь можно зарегистрировать покупку онлайн: www.focal.com/garantie Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получали...
  • Page 37 Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный гарантийный срок соответствует сроку действующих правовых гарантий в стране, в которой оформлен оригинальный счет за приобретенные товары.
  • Page 38 19. 请勿弯折或损坏车辆设备的电线。 25.为了避免可能产生的听力损伤,请勿长时 热源处。 20. 所有维护工作必须由专业人员执行。当设 间在高音量使用扬声器。收听高功率扬声器会 10.本设备的储存温度应在 -20°C至80°C范 备出现任何的损坏,如电缆或插头损毁、液体 损害用户耳朵并引起听力受损(临时或永久性 围内,运行温度应在-10°C至50°C范围内。 渗入、外物插入、淋雨或暴露在潮湿环境、故 耳聋、耳鸣、听觉过敏)。将耳朵暴露于高音 11. 设备周围应确保留出5厘米以上空间,以 障或跌落时,应对其进行维护。 量(85分贝以上)一小时以上会导致不可逆 便设备散热。 21. 在对设备进行任何维护或维修之后,请 的听力损伤。 12. 切勿将金属制品 要求维护技术人员进行测试以确认产品能够 (如硬币或金属工具等)放入或留在设备中, 安全运行。 以免损坏扬声器。 22. 当需要更换部件时, 请确保维修技术人 13. 如果产品冒烟或发出异味,应立即切断电 员使用制造商指定的部件或与原件具有相同 源(车辆熄火并拔出钥匙)并停止使用。请尽 规格的部件。 快联系您的经销商 音箱在各种平面的安装和固定方式(车辆地板或底盘)应遵循相关平面和/或支架相应的安装、布局、安全和布线的条件和标准。此 外,产品可能会造成震动并损坏其安装支架。因此,相应的安装操作必须由了解相应安装和安全规范的合格专业人员进行。Focal不 对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客户自行负责。因此,对于因安装音箱而引起的任何性质的意 外、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。...
  • Page 39 • 请小心对不同部件进行剪裁。 • 过度用力会损坏部件。 产品布局 本系列扬声器经过充分研究,以尽可能忠实再现各种形式的音乐。但是,需遵循一些简单的规则来优化其性能,保证良好的音调平衡和逼 真的声像。建议将扬声器套件布局在专用OEM位置(图1和图2)。 安装 IS T3Y 100套件扬声器的连接方式取决于车辆的配置(见标签页)。 • V1:车内无高音单元连接(图A) • V2 : 高音单元未启用,高音单元连接器位于脚垫上(图B) • V3 : 高音单元已连接(图C) • 双路独立套件中,请确定中频以及高音单元的位置。 • 小心断开并拆下原装扬声器。 • 将Focal扬声器安装在车辆的原位置,然后进行连接。 安装细节可能因车型而异(见标签页),建议您查看我们的在线安装教程。为提升性能并消除伴生噪音,建议您使用Focal销售 的“B.A.M.”音频阻尼。 特别注意事项 车门配件 车门饰板拆下之后,不可放置于地面上。必须将其放置于凸起的支架之上,以防损害饰板或线缆。 仪表盘 安装螺丝接收器时,注意不要让螺丝掉落。并不会造成特别的危险,但您很难再找到螺丝。如您需要更换螺丝,请使用直径5毫米、长度15 毫米(M5x15)的自攻螺丝。 脚坑 请勿触摸非必要的线缆。滤波器只能安装在脚坑中。 为了使产品日益完善并且符合法律法规的规定,FOCAL JMLab保留随时修改产品技术规格的权利,恕不另行通知。所提供的图片仅用于演示说明, 且可能与所售产品存在差异。...
  • Page 40 安 装 手 册 将脚坑装回时,请正确安装支撑踏板,遮盖住密封件。 保养 对IW T3Y 200、ICC T3Y 100、IS T3Y 100和IC T3Y 100扬声器的保养仅限于使用干布除尘。如果格栅出现污迹,请使用湿布擦拭。切勿使用 溶剂、洗涤剂、乙醇或腐蚀性物质、刮刀或清洁工具清理扬声器表面。 磨合期 IW T3Y 200、ICC T3Y 100、IS T3Y 100和IC T3Y 100扬声器是复杂的机械组件,需要经过一定适应期才能发挥最佳性能。根据所处环境的差 异,磨合期长短也不同,最长将持续数周时间。为加速这一过程,请以中等音量使扬声器连续运行约二十小时。当扬声器的性能稳定之后, 您便可以充分享受本产品的卓越性能。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。 您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。...
  • Page 41 선 조건 및 규격에 따라 실시해야 합니다. 또한 제품은 제품이 고정된 지지물에 진동을 발생시키거나 손상할 수 있습니다. 따라서 설 치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. Focal은 사건, 사고 및 스피커 시스템 설치와 관련하여 발생하는 모든 유형...
  • Page 42 나사로는 직경 5mm 및 길이 15mm의 자동 태핑 나사(M5x15)를 사용할 수 있습니다. 개선 목적으로, 또는 법률 또는 규제 변화를 고려하여 FOCAL-JMLab은 사전 고지 없이 제품의 기술 사양을 수정할 권한을 보유합니다. 표시된 이미지는 설명에 도 움이 되도록 참고용으로 제시된 것이며 판매되는 제품의 대략적인 느낌을 나타내기 위한 것입니다.
  • Page 43 온전히 즐길 수 있습니다. 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
  • Page 44 可能性もあります。 これは特に、 リヤハッチ車、 量でスピーカーを聴かないでください。 ステーシ ョンワゴン、 事業用車またはワンボック 16. メーカーが推奨する付属品のみを使用し スワゴンにキャビネッ トが固定されている場合 て ください。 に重要です。 設置する面の種類にかかわらず (床または車台など) 、 スピーカーを設置および固定する際は、 その表面および/またはホルダーに適応する 設置、 配置、 安全、 配線の条件および規格を満たした方法で実施して ください。 また製品が振動することで、 固定されている箇所に損傷を与 える可能性があります。 こうした理由から、 設置および安全規格を熟知している有資格の技術者に設置作業を依頼して ください。 Focalは設 置や固定箇所に関して、 一切保証いたしません。 スピーカーの設置作業は、 お客様自身の自己責任でなされるものとします。 したがって、 スピ ーカーの設置に関する支障、 事故、 および/または如何なる種類の結果または損傷に対しても、 Focalは責任を負いかねます。...
  • Page 45 2ウェイコンポーネン トキッ トの場合は、 ミ ッ ドレンジだけでなく、 ツイーターの埋込箇所も確認して ください。 • 慎重に純正スピーカーユニッ トの配線を外し、 本体を取り除きます。 • Focalのスピーカーユニッ トを車内の埋込箇所に取り付け、 接続します。 設置の詳細はモデルによ って異なります (表を参照) 。 弊社のオンライン組立チュートリアルを視聴するよう、 お勧めします。 設置されたスピーカー ユニッ トの性能を高め、 ノイズを取り除く ために、 Focal製の遮音材 「BAMシート」 を使用するよう、 お勧めします。 注意 ドアの内張りパネル ドアの内張りパネルを取り外した後、 地面に置く ことはできません。 パネルを損傷したり、 ケーブルを傷めないよう、 少し高さのある台にドアの内張 りパネルを置いて ください。 ダッシュボード...
  • Page 46 れている場合は、 湿った布を使用して ください。 スピーカーユニッ トの表面を清掃する際、 溶剤、 洗剤、 アルコール、 腐食剤、 へら、 研磨器具は絶対に 使用しないでください。 エイジング期間 スピーカーユニッ トIW T3Y 200、 ICC T3Y 100、 IS T3Y 100、 IC T3Y 100はその機能を最大限発揮するために、 一定の適応期間を必要とする複雑な 機械部品です。 このエイジング期間の長さは、 それぞれの環境条件に応じて異なり、 数週間に及ぶ場合もあります。 この期間を短縮するには、 平均 的な音量で約20時間スピーカーユニッ トを作動させて ください。 スピーカーユニッ トの特性が完全に安定すると、 製品の性能全体をお楽しみいた だく ことができます。 製品保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、 お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。 お近く の販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。 保証のカバーは、 少なく とも請求書の原本が発行された国の法的保証 が付与したものに及びます。...
  • Page 47 ‫ ال تعطي أي ضمان للحامل أو لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات‬Focal ‫أن تتم عمليات التركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة‬ .‫ مسؤولة بأي حال من األحوال في حالة وقوع حادث و/ أو أي نتيجة أخرى أو تلف من أي نوع يكون مرتب ط ً ا بتركيب مكبرات الصوت‬Focal ‫الصوت أمر يخص العميل. وال ت ُ ع د ُّ شركة‬...
  • Page 48 :‫أصبح من الممكن اآلن تسجيل منتجك عبر اإلنترنت‬ ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ًا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك‬Focal ‫لقد اشتريت للتو منت ج ً ا من منتجات‬...
  • Page 49 ‫شروط الضمان‬ .‫ في بلدك‬Focal ‫ مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبرات‬Focal ‫مكبرات الصوت من‬ .‫يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على األقل ما م ُ نح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة الشراء األصلية‬...
  • Page 50 Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique qu’au sein de l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Afin d’éviter tout risque pour l’environnement ou la santé humaine, le recycler de manière responsable pour encoura- ger la réutilisation des ressources matérielles.
  • Page 51 Tuotteen asianmukainen hävittäminen. Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen.
  • Page 52 Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
  • Page 53 Focal Inside, se référer aux consignes d'installation vidéos d'installation et de mises à jour. montage disponibles en ligne. To set up your Focal Inside Check Online Updated product, please watch online Compatibility list the installation video. and installation manual.
  • Page 54 Scan QR code for information on packaging disposal Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCLC - 06/07/2023 - v1...

This manual is also suitable for:

Iw t3y 200Icc t3y 100Is t3y 100Ic t3y 100