Do you have a question about the SF-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for DNIPRO M SF-100
Page 1
UA Оригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації фарбопульта електричного CZ Originální pokyny pro bezpečnost a provoz elektrické malířské stříkací pistole LV Oriģinālās drošības un darbības instrukcijas elektrinis purkštuvas LT Originalo saugos ir naudojimo instrukcijos dažų purkštuvas EN Original instructions for safety and operation spray gun DE Original-anweisungen für sicherheit und betrieb elektrische farbspritzpistole PL Oryginalna Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa do pistoletu natryskowego S F -1 0 0...
Page 5
UA OРИГІНАЛ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ФАРБОПУЛЬТА ЕЛЕКТРИЧНОГО Шановний Покупець! Дякуємо Вам за довіру до торговельної марки “DNIPRO M”. Ми постійно працюємо, щоб нада- вати Вам надійну, доступну продукцію з найкращим сервісом. Ми впевнені, що наша продук- ція стане Вашим незамінним помічником на довгі роки.
Page 6
під’єднанням до джерела живлення або аку- качем є небезпечним і підлягає ремонту. муляторної батареї, під час підіймання елек- c) Перед будь-яким регулюванням, змі- троінструменту або його перенесення вими- ною приладдя або пакуванням електрично- кач має бути у вимкненому положенні. Не го...
Page 7
– Не розпилюйте матеріали в потенційно ного загоряння (дивіться маркування рідини). небезпечних місцях. Не розпилюйте матері- – Використовуйте матеріали на основі води, али в місцях, де взаємодія навколишнього важко летких вуглеводнів або аналогічних середовища та розпилюваного матеріалу речовин. Легко леткі розчинники, що випа- може...
Page 8
5 Гумове ущільнююче кільце 1 шт. 6 Оригінал інструкції з техніки безпеки та експлуатації 1 шт. 7 Упаковка 1 шт. Фарбопульт електричний SF-100 1 Фарбопульт електричний (пістолет у зборі) 1 шт. 2 З’єднувальний шланг 1 шт. 3 Нагнітальний блок розпилювача...
Інформація щодо шуму і вібрації Задекларована загальна величина шуму та вібрації була виміряна відповідно до стандартно- го методу випробування, визначеного в EN 60745-1, EN 14462, і може бути застосована для по- рівняння одного електроінструмента з іншим. Задекларований загальний рівень шуму та вібрації може бути використаний у попередніх оцінках...
Page 11
Фарба на масляній основі Нітрофарба Лак Побілка, крейдова фарба Латексна фарба Підготовка до роботи SF-100 частин, деталей, шнура живлення та вилки. (Мал. 4, Мал 5) Під’єднайте з’єднувальний шланг (1) (Мал. 4) до нагнітального блока (2) (Мал. 4, B) розпи- УВА ГА ! лювача...
Page 12
УВА ГА ! Не розпилюйте матеріали в потенціально небезпечних місцях. Не розпилюйте ма- теріали в місцях, де взаємодія навколишнього середовища та розпилюваного ма- теріалу може спричинити позаштатні ситуації або призвести до матеріального збитку. РОБОТА З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ УВА ГА ! УВАГА! Після...
Page 13
– Вставте вилку в розетку, увімкніть фар- У ВАГА! бопульт і розпиліть розчинник або воду в єм- Потренуйтеся, перед тим як почати ність або на тканину. фарбування, заповнивши бачок во- – Повторюйте зазначені вище операції, доки дою, на картоні або некондиційних розчинник...
Page 14
ОБСЛУГОВУВАННЯ забрудненнях вентиляційних отворів продуйте УВА ГА ! їх стисненим повітрям. Регулярно очищайте повітряний фільтр. Не використовуйте легкозаймисті розчинни- Брудний фільтр може призвести до зни- ки для очищення деталей фарбопульта елек- ження ресурсу двигуна та втрати права тричного. на гарантійне обслуговування. Слідкуйте, щоб...
1. Тип та модель(і): Belt sander торговельної марки “DNIPRO-М”, модель BS-94S. 2. Найменування та місцезнаходження виробника: LLC DNIPRO M 10, I. Mazepy Str., Kiev, 01010, Ukraine. 3. Об’єкт декларації, описаний вище, відповідає: Directive 2006/42/ЕС Machinery (MD) EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2-4:2014/AC:2015; ЕN 60204-1:2018.
Page 16
ELEKTRICKÁ MALÍŘSKÁ STŘÍKACÍ PISTOLE Vážený kupující! Děkujeme, že důvěřujete ochranné známce „DNIPRO M“. Neustále pracujeme na tom, abychom vám poskytovali spolehlivé, cenově dostupné produkty s nejlepšími službami. Jsme si jisti, že naše produkty se stanou vaším nepostradatelným pomocníkem na mnoho let.
Page 17
Sebevědomí způsobuje nedba- nářadí kontaktujte servisní středisko společ- lý přístup k provádění bezpečnostních zásad nosti LLC DNIPRO M. Většina nehod je způso- a dokonce i jejich ignorování. Jakákoli neopa- bena vadným elektrickým nářadím. trnost při práci s elektrickým nářadím může f) Řezné...
Page 18
– Nestříkejte materiály, o kterých nevíte. Ne- – vadný spínač nebo jeho nejasná funkce; známé materiály mohou vytvářet nebezpečné – neobvyklý hluk nebo zvuk během provozu; podmínky. – zvýšené vibrace elektrického nářadí; – Dbejte na to, aby barva nebo jiné kapaliny –...
Page 19
5 Gumový těsnící kroužek 1 ks. 6 Originální bezpečnostní a provozní návod 1 ks. 7 Obal 1 ks. Elektrická malířská stříkací pistole SF-100 1 Elektrická malířská stříkací pistole (sestava pistole) 1 ks. 2 Spojovací hadice 1 ks. 3 Výbojová jednotka atomizéru 1 ks.
VA ROVÁ NÍ! Společnost LLC DNIPRO M neustále pracuje na zlepšování svých produktů. Společnost si vyhrazuje právo provádět změny bez upozornění spotřebitelů. Změny se mohou tý- kat vzhledu, designu, konfigurace, obsahu původního návodu k bezpečnosti a obslu- ze elektrického nářadí. Možné změny jsou zaměřeny výhradně na vylepšení elektrické- ho nářadí.
PŘÍPRAVA NA PRÁCI Při lití, míchání a testování viskozity materiálů VA ROVÁNÍ! používejte fólie nebo jiné materiály na ochra- Před přípravou k práci, při údržbě a po nu povrchu, abyste ochránili podlahu a coko- ukončení práce s elektrickým nářadím li jiného, co chcete v oblasti nátěru ponechat vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Page 22
Fosforová barva Barva na olejové bázi Nitro barva Vápno, křídová barva Latexová barva Příprava na práci SF-100 (Obr. 4, Obr. 5) Nainstalujte (pokud je to nutné) pás pro přenos stříkací pistole k okům bloku (obr. 5). VA ROVÁ NÍ! VA ROVÁNÍ! Zástrčka elektrického nářadí...
Page 23
Pracujte se stříkací pistolí VA ROVÁNÍ! Připravte si povrch nebo předmět, který chce- Materiály před použitím důkladně pro- te malovat: míchejte. Abyste předešli neuspoko- – očistěte jej od prachu, nečistot a jiných látek; jivému výsledku a možnosti poškození rozprašovače, nepoužívejte materiály, –...
Page 24
Používejte pouze komponenty a náhradní díly ní servis. LLC DNIPRO M. Vyměňte díly, jejichž výměna není popsána, pouze ve značkovém servisním Údržbu elektrického nářadí provádějte pouze ve středisku LLC DNIPRO M.
Page 25
SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA ke kondenzaci vodní páry. V případě konden- VA ROVÁNÍ! zace na součástech a částech stříkací pistole je Nádrži stříkací pistole štětcem a vhod- její provoz nebo další příprava k práci zakázána ným rozpouštědlem nebo vodou. Za- až do úplného zaschnutí kondenzátu. Pokud za- schnutí...
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Typ a model(y): ELEKTRICKÁ MALÍŘSKÁ STŘÍKACÍ PISTOLE ochranné známky "DNIPRO-M", model SH-90, SF-100 2. Jméno a sídlo výrobce: LLC DNIPRO M 10, já. Mazepy Str., Kyjev, 01010, Ukrajina. 2.1. Zplnomocněný zástupce: Bieblova 1110/1b, Slezské Předměstí, 500 03 Hradec Králové.
Page 27
LV ORIĢINĀLĀS DROŠĪBAS UN DARBĪBAS INSTRUKCIJAS ELEKTRISKĀS KRĀSAS VADĪBA IZSMIDZINĀŠANAS PISTOLE Cienījamais pircējs! Paldies par uzticēšanos "DNIPRO M" preču zīmei. Mēs pastāvīgi strādājam, lai nodrošinātu jums uz- ticamus, pieejamus produktus ar vislabāko servisu. Mēs esam pārliecināti, ka mūsu produkti kļūs par jūsu neaizstājamu palīgu daudzus gadus.
Page 28
Elektroinstrumenta pret drošības principu ieviešanu un pat to ig- bojājumu gadījumā sazinieties ar uzņēmuma norēšanu. Jebkura neuzmanība, strādājot ar DNIPRO M LLC servisa centru. Lielāko daļu ne- elektroinstrumentu, dažu sekunžu laikā var iz- gadījumu izraisa bojāti elektroinstrumenti. raisīt nopietnus savainojumus.
Page 29
– Pārliecinieties, ka krāsa vai citi šķidrumi ne- – spraudņa vai strāvas vada bojājumi; nokrīt uz strāvas vada kontaktdakšas un elek- – bojāts slēdzis vai neskaidra tā darbība; triskās smidzināšanas pistoles slēdža. Šo no- – neparasts troksnis vai skaņa darbības laikā; rādījumu neievērošana var izraisīt elektriskās –...
Page 30
Blīvējuma blīve BR Ī D I NĀ J UMS ! SIA "DNIPRO M" pastāvīgi strādā pie savu produktu uzlabošanas un šajā sakarā patur tiesības veikt izmaiņas elektroinstrumenta drošības un ekspluatācijas oriģinālo instruk- ciju izskatā, dizainā, aprīkojumā un saturā, nebrīdinot patērētājus. Visas iespējamās iz-...
TEHNISKIE DATI Parametri Marķēšana SH-90 SF-100 Nominālais spriegums Nominālā frekvence Jauda Vats Produktivitāte ml/min 1000 Maksimālā krāsas viskozitāte 100 DIN 100 DIN Sprauslas diametrs 1.8/2.6 1.8/2.6 Krāsas tvertnes tilpums Smidzināšanas veids gaisa gaisa Aizsardzības klase pret elektriskās strāvas triecienu Aizsardzības pakāpe pret putekļiem un ūdeni Elektroinstrumenta masa Trokšņa līmeņa vērtība...
Page 32
Pārklājuma materiāla sagatavošana (3. att.) BR ĪDIN Ā JUM S! Lielākā daļa krāsu pirms izsmidzināšanas ir jā- Atšķaidot, izmantojiet atbilstošu materiā- atšķaida ar ūdeni vai piemērotu šķīdinātāju. Sī- la ražotāja ieteikto šķīdinātāju. Neizman- kāku informāciju skatiet izmantotās krāsas ap- tojiet materiālus, kuru aizdegšanās tem- rakstā...
Page 33
Krāsa uz eļļas bāzes Nitro krāsa Laka Balināšana, krīta krāsa Lateksa krāsa Sagatavošanās darbam SF-100 Uzstādiet (ja nepieciešams) siksnu smidzināšanas (Att. 4, Att. 5) pistoles pārvietošanai uz bloka izciļņiem (5. att.). B RĪ DINĀ JUMS! BRĪD INĀ JU MS ! Neizmantojiet elektriskās smidzināšanas...
Page 34
Sagatavojiet un valkājiet individuālos aizsardzī- nīgu kustības ātrumu, neuzturieties ilgi vienā bas līdzekļus (aizsargbrilles, respiratoru, cim- krāsojamās virsmas vietā. Pārvietojiet elektro- dus, priekšautu utt.). instrumentu pa krāsojamo virsmu nepārtrauk- tā zigzaga līnijā virzienā, kas atbilst uzstādītajai Piepildiet tvertni ar sagatavoto materiālu: strūklai: horizontāli - ar vertikālu strūklu un ver- –...
Page 35
Izmantojiet tikai DNIPRO M LLC komponentus un rezerves daļas. Nomainiet detaļas, kuru no- Elektroinstrumenta apkopi veiciet tikai firmas maiņa nav aprakstīta, tikai SIA "DNIPRO M" fir- DNIPRO M LLC servisa centros. mas servisa centrā. Regulāri (vēlams pēc katras lietošanas reizes) Ja nepieciešams, nomainiet strāvas vadu uzņē-...
Page 36
jāpārliecinās, ka uz smidzināšanas pistoles ne- tošanas instrukcijas un piederumus ieteicams veidojas kondensāts. Ja uz smidzināšanas pisto- uzglabāt oriģinālajā iepakojumā. Šajā gadījumā les detaļām un daļām veidojas kondensāts, tā visa nepieciešamā informācija un detaļas vien- darbība vai turpmāka sagatavošana darbam ir mēr būs pieejamas.
1. Tips un modelis(-i): preču zīmes "DNIPRO-M" smidzināšanas pistole, modelis SH-90, SF-100 2. Ražotāja nosaukums un atrašanās vieta: SIA DNIPRO M 10, I. Mazepy Str., Kijeva, 01010, Ukraina. 3. Objekts iepriekš aprakstītajā deklarācijā, atbilde ir: Direktīva 2006/42/EK Mašīnas (MD) EN 50580:2012/A1:2013 Direktīva 2014/30/ES Elektromagnētiskā...
Page 38
LT ORIGINALO SAUGOS IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJOSELEKTRINIS DAŽŲ PURKŠTUVAS Gerbiamas pirkėjau! Dėkojame, kad pasitikite „DNIPRO M“ prekės ženklu. Nuolat stengiamės pateikti jums patikimus, įperkamus produktus ir geriausią aptarnavimą. Esame tikri, kad mūsų gaminiai daugelį metų taps nepakeičiamu jūsų padėjėju. BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI ĮS PĖ...
Page 39
įrankiu galima per kelias se- tų, kurie gali turėti įtakos elektrinio įrankio kundes rimtai susižaloti. veikimui. Sugadinus elektrinį įrankį, kreipkitės į DNIPRO M LLC įmonės aptarnavimo centrą. Elektrinio įrankio naudojimas ir priežiūra Dauguma nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl a) Neperkraukite elektrinio įrankio. Elektrinį...
18 Sandarinimo tarpiklis ĮS PĖJ IM AS! UAB „DNIPRO M“ nuolat tobulina savo gaminius ir šiuo atžvilgiu pasilieka teisę keisti ori- ginalių elektrinio įrankio saugos ir eksploatavimo instrukcijų išvaizdą, dizainą, įrangą ir turinį, nepranešusi apie tai vartotojams. Visi galimi pakeitimai bus skirti išskirtinai to- bulėjimui ir modernizavimui.
Parametrai Žymėjimas SH-90 SF-100 Purkštuko skersmuo 1.8/2.6 1.8/2.6 Dažų bako tūris Purškimo tipas vzduchový vzduchový Apsaugos nuo elektros smūgio klasė Apsaugos nuo dulkių ir vandens laipsnis Elektrinio įrankio masė Triukšmo lygio reikšmė - garso slėgio lygis dB(A) yra garso slėgio lygio neapibrėžtis...
Page 43
nes medžiagas, kad apsaugotumėte grindis ir – Įmerkite viskozimetrą į purškiamą medžiagą viską, ką norite palikti nedažytą dažymo vietoje. ir visiškai užpildykite. – Laikydami viskozimetrą virš medžiagos talpy- ĮS PĖJ IM AS! klos ir chronometrą, išmatuokite laiką, per kurį medžiagos srautas nustoja tekėti iš viskozime- Skiedžiant naudokite atitinkamą...
Page 44
Pasiruošimas darbui SF-100 Sumontuokite (jei reikia) diržą purškimo pisto- (Pav. 4, Pav. 5) letui perkelti į bloko antgalius (5 pav.). ĮSPĖJ IMAS! ĮS PĖ JI MAS ! Nenaudokite elektrinių purškimo pisto- Elektrinio įrankio kištukas turi būti su- letų degioms medžiagoms purkšti.
Page 45
Eksploatacijos nutraukimas ir valymas – horizontaliai (8 pav., C) - formuoti vertikalią srovę dažymo metu iš dešinės į kairę. ĮS PĖJIM AS! Bandomojo dažymo metu nustatykite reikia- mą purkštuvo judėjimo greitį, kad būtų vienoda Jei darbe yra pertraukų iki 3 valandų, spalva ir medžiagos srautas, kad būtų...
Page 46
Naudokite tik DNIPRO M LLC komponentus ir Elektrinio įrankio techninę priežiūrą atlikite tik atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašy- firminiuose DNIPRO M LLC aptarnavimo cen- tas, keiskite tik firminiame LLC „DNIPRO M“ ap- truose. tarnavimo centre. Reguliariai (geriausia po kiekvieno naudoji- Jei reikia, pakeiskite maitinimo laidą...
1. Tipas ir modelis (-iai): Prekės ženklo "DNIPRO-M" purškimo pistoletas, modelis SH-90, SF-100 2. Gamintojo pavadinimas ir buveinė: UAB DNIPRO M g. 10 Ivana Mazepy Street, Kijevas, 01010, Ukraina. 2.1 Įgaliotasis atstovas: "Kalniņi A", Mārupes pag., Mārupes nov., LV-2167, Rīga, Latvija.
EN ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND OPERATION ELECTRIC PAINT CONTROL SPRAY GUN Dear Buyer! Thank you for trusting the “DNIPRO M” trademark. We are constantly working to provide you with reliable, affordable products with the best service. We are sure that our products will become your indispensable assistant for many years.
A proper- er tool, contact the company service center of ly selected power tool will perform better and DNIPRO M LLC. Most accidents are caused by safer when performing the work for which it is faulty power tools.
Page 50
WAR NI NG ! Monitor the serviceability of the power tool. In the event of a failure to work, if there is a smell characteristic of burnt insulation, a strong knock, noise, sparks, it is necessary to immediately stop work and contact the service center. This instruction cannot take into account all cases that may arise in the real conditions of operation of the electric spray gun.
Page 51
Sealing gasket WA R NING! LLC "DNIPRO M" constantly works on improving its products and in this regard re- serves the right to make changes to the appearance, design, equipment and content of the original instructions for safety and operation of the power tool, without noti- fying consumers.
TECHNICAL DATA Parameters Marking SH-90 SF-100 Nominal voltage Nominal frequency Capacity Productivity ml/min 1000 Maximum paint viscosity 100 DIN 100 DIN Nozzle diameter 1.8/2.6 1.8/2.6 The volume of the paint tank Spray type aerial aerial Class of protection against electric shock...
Page 53
Preparation of coating material (Fig. 3) ing area.A viscometer (a funnel for measuring viscosity) is provided to determine the flow Most paints must be diluted with water or a time of the material used. The higher the suitable solvent before spraying. For more de- viscosity, the more time it will take to empty tailed information, see the description of the paint used and follow the manufacturer's rec-...
Page 54
Phosphorous paint Oil-based paint Nitro paint Varnish Whitewash, chalk paint Latex paint Preparation for work SF-100 WARNIN G ! (Fig. 4, Fig. 5) Do not use electric spray guns for WAR NI NG ! spraying flammable materials. The plug of the power tool must be Carefully read the technical informa- compatible with the outlet.
Page 55
– pour the prepared material; zontal jet (Fig. 12). For even coverage, make a small distance between adjacent lines. If pos- – install the suction tube depending on the sible, do not interrupt or start work from the treated surface: for a horizontal surface, turn middle of the surface.
Use only “DNIPRO M” LLC components and Carry out maintenance of the power tool only spare parts. Replace parts, the replacement in branded service centers of “DNIPRO M” LLC. of which is not described, only in the branded service center of LLC "DNIPRO M".
DECLARATION OF COMPLIANCE 1. Type and model(s): SPRAY GUN of the trademark "DNIPRO-M", model SH-90, SF-100 2. Name and location of the manufacturer: LLC DNIPRO M 10, I. Mazepy Str., Kiev, 01010, Ukraine. 3. Object declaration described above, the answer is:...
DE ORIGINAL-ANWEISUNGEN FÜR SICHERHEIT UND BETRIEB ELEKTRISCHE FARBPISTOLE Lieber Käufer! Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke „DNIPRO M“. Wir arbeiten ständig daran, Ihnen zuverläs- sige, erschwingliche Produkte mit dem besten Service zu bieten. Wir sind sicher, dass unsere Pro- dukte für viele Jahre zu Ihrem unverzichtbaren Helfer werden.
Page 59
Wenden Sie sich bezüglich der Wartung und nem defekten Schalter ist gefährlich und muss Reparatur von Elektrowerkzeugen an das Ser- repariert werden. vicezentrum von "DNIPRO M" GmbH. Dadurch c) Bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zube- wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit und hörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug...
Page 60
Atem- und Hautschutz zu tragen (z. B. Atem- – Versprühen Sie keine Materialien, mit denen schutzmaske, Schutzbrille, Handschuhe). Es Sie nicht vertraut sind. Unbekannte Materiali- wird auch empfohlen, spezielle Schutzanzüge en können gefährliche Bedingungen schaffen. zu tragen, um Kleidung und Haut vor dem ver- –...
Page 61
5 Dichtring aus Gummi 1 Stk. 6 Die Original-Sicherheits- und Betriebsanleitung 1 Stk. 7 Verpackung 1 Stk. Die Farbpistole ist elektrisch SF-100 1 Die Farbpistole ist elektrisch (Pistolenbaugruppe) 1 Stk. 2 Verbindungsschlauch 1 Stk. 3 Druckeinheit der Farbpistole 1 Stk.
Die Farbpistole ist elektrisch SF-100 Luftfilterdeckel Düse Luftfilter Ventil der Düse Schultergurt Vorderseite der Düse Tragegriff Griff der Farbpistole Schalter Entriegelungstaste Sprühnebeltank Sprühknopf mit Regler Ansaugrohr Verbindungsschlauch Überwurfmutter Druckeinheit der Farbpistole Luftkappe Dichtungsring WAR NUNG ! "DNIPRO-M" GmbH arbeitet ständig an der Verbesserung seiner Produkte und behält sich daher das Recht vor, Änderungen an Aussehen, Design, Verpackung und Inhalt der...
Page 63
Informationen zu Lärm und Vibration Die angegebenen Gesamtgeräusch- und Vibra- tionswerte können für eine vorläufige Bewer- Die angegebenen Gesamtlärm- und Vibrati- tung der Belastung durch Lärm und Vibratio- onswerte wurden gemäß der in EN 60745- nen verwendet werden. 1, EN 14462, definierten Standardprüfmetho- de gemessen und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwen- det werden.
Page 64
Nitrolacke Lacke Tünche, Kreidefarbe Latexfarbe Vorbereitung auf die Arbeit SF-100 (Bild 4, Bild 5) WAR NUNG ! Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss mit der Steckdose kompatibel sein. Verän- dern Sie das Design des Steckers in keiner Weise. Verwenden Sie das Netzkabel nur für den vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie das Netzkabel niemals, um das Elektrowerkzeug zu tragen oder auszustecken.
Page 65
B) der Zerstäuber und die Pistole (3) (Bild 4, A) an. Befestigen Sie den Tragegurt der Farbpistole (falls erforderlich) an den Ohren des Aggregates (Bild 5). WA R NUNG! WARN UN G! Verwenden Sie elektrische Farbpistolen Sprühen Sie keine Materialien an poten- nicht zum Spritzen von brennbaren Ma- ziell gefährlichen Orten.
Page 66
Außerbetriebnahme und Reinigung unzureichendem Durchsatz sowie ein Abtropfen bei niedrigen Geschwindigkeiten und zu hohem WAR NUN G! Durchsatz zu vermeiden. Stellen Sie den Mate- rialdurchsatz durch Drehen des Knopfes (2) am Wenn die Farbpistole bis zu 3 Stunden Zerstäubungsknopf (1) ein (Bild 9). lang nicht benutzt wird, muss sie nicht gespült werden (es sei denn, Sie arbei- WAR NUNG !
Schalten Sie die Farbpistole aus und ziehen Sie 17). Reinigen Sie ihn mit Druckluft oder wa- den Stecker aus der Steckdose. schen Sie ihn mit Wasser aus. Lassen Sie ihn trocknen, bevor Sie ihn wiedereinsetzen. Wenn Überprüfen Sie die Qualität der Reinigung des der Filter beschädigt ist, ersetzen Sie ihn durch Behälters und der Düse und wiederholen Sie einen neuen.
Page 68
denswasser an der Farbpistole bildet. Wenn und das Zubehör in der Originalverpackung sich Kondenswasser auf Teilen der Farbpistole aufzubewahren. Auf diese Weise sind alle not- bildet, darf es nicht in Betrieb genommen oder wendigen Informationen und Teile immer ver- für den Gebrauch vorbereitet werden, bis das fügbar.
Page 69
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 1. Typ und Modell(e): FARBPISTOLE der Marke "DNIPRO-M", Modell SH - 90, SF-100 2. Name und Ort des Herstellers: GmbH DNIPRO M str. Ivana Mazepy 10, Kiew, 01010, Ukraine. 3. Der Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung erfüllt: Directive 2006/42/ EU Maschinen (MD) EN 62841-1:2015/AC:2015;...
Page 70
PL ORYGINALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI DOTYCZĄCE PISTOLETU NATRYSKOWEGO Drogi Kupujący! Dziękujemy za zaufanie do znaku towarowego „DNIPRO M”. Nieustannie pracujemy nad dostarcza- niem niezawodnych, niedrogich produktów z najlepszą obsługą. Jesteśmy pewni, że nasze pro- dukty staną się Twoim niezastąpionym pomocnikiem na długie lata.
Page 71
pracy. Będzie to gwarantem niezawodnej kon- zmniejszają ryzyko przypadkowego włączenia troli elektronarzędzia, w szczególności w nie- elektronarzędzia. przewidzianych sytuacjach. d) Elektronarzędzie należy przechowywać w f) Podczas pracy nie zakładaj luźnej odzie- miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwa- ży ani biżuterii. Trzymaj włosy i ubranie z dala lać...
Page 72
rze natryskiwania i wystarczającą ilość świe- i włącznik elektrycznego pistoletu natrysko- żego powietrza w całym pomieszczeniu. Od- wego. Niezastosowanie się do tych instrukcji parowane łatwopalne rozpuszczalniki tworzą może spowodować porażenie prądem. środowisko wybuchowe. Zabrania się używania elektronarzędzia, jeśli – Nie rozpylaj ani używaj do czyszczenia substan- podczas jego pracy wystąpi co najmniej jedna cji o temperaturze zapłonu poniżej +55°C.
Wszelkie ewentualne zmiany będą miały na celu wyłącznie poprawę i uno- wocześnienie. DANE TECHNICZNE Parametry Cechowanie SH-90 SF-100 Napięcie nominalne Częstotliwość nominalna Pojemność wat (W) Wydajność ml/min 1000 Maksymalna lepkość...
PRZYGOTOWANIE DO EKSPLOATACJI O STR Z EŻE NIE! Używaj folii lub innych materiałów do ochro- ny powierzchni podczas wylewania, mieszania Przed przystąpieniem do pracy, pod- i sprawdzania lepkości materiałów, aby zabez- czas konserwacji i po zakończeniu pracy pieczyć podłogę i wszystko inne, co chcesz z elektronarzędziem należy wyciągnąć...
Page 76
Farba fosforowa Farba na bazie oleju Farba nitro Lakier Bielenie, farba kredowa Farba lateksowa Przygotowanie do pracy SF-100 OS TRZEŻENIE ! (Rys. 4, rys. 5) Nie używaj elektrycznych pistoletów O STR ZE ŻENI E ! natryskowych do natryskiwania mate- riałów łatwopalnych.
Page 77
PRACA Z NARZĘDZIAMI ELEKTRYCZNYMI O STR Z EŻE NIE! Po ciągłej pracy przez 30-40 minut konieczne jest wyłączenie elektronarzędzia, wzno- wienie pracy jest możliwe nie wcześniej niż po 5 minutach. Zaleca się pracę z pistole- tem natryskowym nie więcej niż 20 godzin tygodniowo. Stosowanie elektronarzędzia zaleca się...
Page 78
rwy między kolejnymi malowaniami powierzch- skiwacza (2) (Rys. 13). ni (zwłaszcza pionowej), wystarczające na wy- – Odkręć zbiornik na materiał (1) (Rys. 14). schnięcie poprzedniej warstwy. Zalej pozostały materiał powłokowy z po- wrotem do pojemnika.Nádrž a sací trubku O STR ZE ŻENI E ! předem vyčistěte kartáčkem a vhodným roz- Ćwicz przed malowaniem, napełniając pouštědlem nebo vodou.
OBSŁUGA OS T R ZE ŻENI E ! Upewnij się, że w otworach wentylacyjnych nie ma brudu i kurzu. Jeśli otwory wentylacyjne Regularnie oczyszczaj z zanieczyszczeń są mocno zabrudzone, przedmuchaj je sprężo- filtr powietrza. Zabrudzony filtr może nym powietrzem. skrócić żywotność silnika i unieważnić Nie używaj łatwopalnych rozpuszczalników do gwarancję.
2. Nazwa i lokalizacja producenta: DNIPRO M sp. z o.o. Adres: ul. I. Mazepy, 10, 01010 Kijów, Ukraina. 2.1. Upoważniony przedstawiciel: DNIPRO M stores sp. z o.o. Adres: ul. Adama Branickiego, 21 lok. U3, 02-972 Warszawa, Polska. 3. Obiekt opisanej wyżej deklaracji odpowiada: Dyrektywa Maszynowa 2006/42/ WE (MD) EN 60335-1:2012/A15:2021;...
Need help?
Do you have a question about the SF-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers