Do you have a question about the SGM020P2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for SNAIGE SGM020P2
Page 1
SGM020P2 SGM012P1 SGM010P1 SGM008P1 SGL017P2 SGL011P1 SGL014P1 Monoblokai Naudojimo ir techninės priežiūros instrukcija Monoblocks Use and Maintenance Handbook Моноблоки Довідник з використання та обслуговування Моноблоки Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию...
SAUGOS TAISYKLĖS Kai kurios šios instrukcijos nuostatos yra suvienodintos įvairių tipų šaldymo prietaisams. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE NAUDOJIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJĄ. Saugokite ją, kad galėtumėte paskaityti ją ir ateityje. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl šios naudojimo ir techninės instrukcijos nesilaikymo. −...
Page 3
Ši naudojimo ir techninės priežiūros instrukcija yra neatsiejama dalis MONOBLOKO (toliau šiame dokumente vadinamo terminu „PRIETAISAS”), pagaminto AB “SNAIGĖ”. Todėl, jeigu PRIETAISAS perduodamas naujam vartotojui arba savininkui, naudojimo ir techninės priežiūros instrukcija privalo būti perduodama kartu. Naudojimo ir techninės priežiūros instrukcija visą PRIETAISO eksploatavimo laiką turi būti rūpestingai saugoma ir apsaugota nuo bet kokių...
Operatorius: darbuotojas, paprastai neturintis specialių įgūdžių, atliekantis operacijas, būtinas PRIETAISUI valdyti, valyti jį ir vietą, kurioje jis sumontuotas. Prireikus operatorius gali atlikti paprastą reguliavimą ir atkurti PRIETAISO veikimą. Mechaninės priežiūros technikas: kvalifikuotas darbuotojas, kuris gali atlikti reikalingą intervenciją į bet kurį mechaninį PRIETAISO junginį, jį reguliuoti, remontuoti ir atlikti būtinas techninės priežiūros operacijas.
PRIETAISO TRANSPORTAVIMAS Norint pakelti ir įstatyti prietaisą į jam skirtą vietą, gali būti naudojamas bet koks tam tikslui tinkamas keltuvas, kuris garantuoja saugų ir efektyvų prietaiso kėlimą (pavyzdžiui keltuvas su tvirtinimo diržais). Norėdami teisingai atlikti kėlimo veiksmus, laikykitės toliau pateiktų įspėjimų: Niekada nenaudokite dviejų...
Page 6
Prietaisams SGL***P1 ir SGM***P1 maksimalūs angos matmenys negali viršyti 350mm aukščio ir 395 mm pločio. • Prietaisams SGL017P2 ir SGM020P2 maksimalūs angos matmenys negali viršyti 350 mm aukščio ir 645 mm pločio. Sienos storis iki 100 mm. Angos matmenys šaldymo kambario viduje ir išorėje turi būti vienodi.
Page 7
5,5 x 22 DIN6928 CH Zn6: du savisriegiai prietaiso viršuje ir du savisriegiai prietaiso apačioje. SGL***P1, SGM***P1 SGL017P2, SGM020P2 3. Sumontavus PRIETAISĄ, plyšius, didesnius nei 5 mm, sandarinkite savaime išsiplečiančiomis putomis. Plyšius, mažesnius nei 5 mm, sandarinkite silikonu. SGL***P1, SGM***P1...
Page 8
įtampos tiekimas prietaisui: SGM***P1 - 10 A SGL***P1 - 16 A GL017P2 ir SGM020P2 - 32 A 3. Prietaisas turi būti tinkamai įžemintas. Principinė elektrinė schema yra naudojimo ir techninės priežiūros instrukcijos pabaigoje. 4. Prietaisą prijungti gali tik kvalifikuotas elektros priežiūros technikas.
Page 9
TEMPERATŪROS REGULIAVIMAS Trumpas paspaudimas: Trumpas paspaudimas: temperatūros grįžimas atgal į Meniu nustatymo taškas, Ilgas paspaudimas: Meniu temperatūros PASTABA: ECO funkcija nėra reguliavimas aukštyn aktyvuota Trumpas paspaudimas: Trumpas paspaudimas: temperatūros nustatymo patvirtinimas nustatymo taškas, „OK“ temperatūros Ilgas paspaudimas: reguliavimas žemyn. prietaiso Ilgas paspaudimas: įjungimas/išjungimas atitirpinimas...
Page 10
Signalų patvirtinimas: 1. Ekrane mirksi aliarmo pranešimas. 2. Norėdami patvirtinti, paspauskite bet kurį mygtuką. Pavojaus Automatinis signalo Priežastis Informacija Komentarai sutvarkymas kodas Oro temperatūra yra Mirksi „Hi“ esant aukščiausiai aukštesnė, negu Konfigūruoja temperatūrai; jei sukonfigū- Aukštos temperatūros „Hi“ „ALA->Hot“; „ALA- vartotojas ruota: įjungiama signalo relė, pavojus...
Page 11
VEIKIMO PROBLEMOS IR JŲ SPRENDIMAI Kompresorius neįsijungia ir /arba neskleidžia dūzgiančio garso Patikrinkite elektros tinklo įtampą. Jeigu Per žema elektros tinklo įtampa. įtampa žemesnė nei 195 V, kreipkitės į elektros tinklo priežiūros tarnybą. Sugedęs elektrinis paleidimo Kreipkitės į serviso meistrą. kondensatorius.
Page 12
Monoblokų SGM***** techninė specifikacija Monobloko kodas SGM020P2 SGM012P1 SGM010P1 SGM008P1 Temperatūros nuo +5°C iki -5°C nustatymo ribos Šaldymo našumas, W 1850 1233 1015 El. srovė, A Galingumas, kW 1,54 0,85 0,79 0,52 Įtampa, V/ ph /Hz 230 / 1 / 50 Svoris Neto, kg Monoblokų...
Page 13
GARANTIJA IR GARANTINIS APTARNAVIMAS LIETUVOJE Gamintojas AB „SNAIGĖ“ garantuoja, kad jo pagamintas PRIETAISAS ir tiekiama įranga, neturi gamybos defektų garantiniu laikotarpiu. Monoblokams „Snaigė“ suteikia 12 mėnesių garantija nuo pirkimo datos. Garantija netaikoma detalėms, kurios susidėvi ir visiems įrankiams bei papildomoms medžiagoms, kurias gamintojas tiekia kartu su prietaisu.
Page 14
Remonto klausimais kreipkitės į SNAIGĖS SERVISĄ tel. 8 700 55080 * Pirmadieniais, antradieniais, trečiadieniais, ketvirtadieniais nuo 8:00 iki 16.30 val. Penktadieniais nuo 8:00 iki 14.00 val. Techniniais klausimais galima konsultuotis el. paštu kvs@snaige.lt *Valstybinių Švenčių dienomis nedirba. SGL***P1 ir SGM***P1 principinė elektrinė schema Elektroninis valdymo blokas Jėgos relė...
Page 15
SGL017P2 ir SGM020P2 principinė elektrinė schema Elektroninis valdymo blokas Kairiojo kompresoriaus išjungimo relė Dešiniojo kompresoriaus išjungimo relė Relė kondensatoriaus ventiliatoriui Atšildymo kaitintuvas Vožtuvas 1 Vožtuvas 2 NTC1 Oro temperatūros daviklis (raudona žymė) NTC2 Garintuvo daviklis NTC3 Apsauginis jutiklis Kairysis garintuvo ventiliatorius Dešinys garintuvo ventiliatorius...
SAFETY INSTRUCTIONS Some provisions in this user manual are unified for refrigerating products of different types. CAREFULLY READ THE USE AND MAINTENANCE HANDBOOK. The Manufacturer shall not be held liable for damage arising from the failure to observe the instructions contained in this Use and Maintenance Handbook. Keep this Use and Maintenance Handbook for future reference.
Page 17
This Use and Maintenance Handbook is an integral part of the machines (identified, in this document, with the term MACHINE) manufactured by AB “SNAIGE”. For this reason, it must accompany the MACHINE if transferred to a new user or owner.
On the subject, the Technical Support Service of AB SNAIGE provides telephone support on the features and simplest interventions to conduct on the MACHINE, sending of documentation material;...
Page 19
THE MACHINE TRANSPORTATION Lifting to move and subseguently position the MACHINE can be performed using adequate vehicle that guarantees its lifting in a safe and efficient manner (for example a hoist usung a harness system the MACHINE). For correctly perform the lifting operations, follow the warnings reported below: Never use two lifting vehicles simultaneously;...
Page 20
For the SGL***P1, SGM***P1 the maximum dimensions of the opening cannot exceed 350 mm in height and 395 mm in width. For the SGL017P2, SGM020P2 the maximum opening dimensions cannot exceed 350 mm in height and 645 mm in width. Wall thickness up to 100 mm The dimensions of the hole inside and outside the chamber must be the same.
Page 21
Zn6: two self-tapping screws at the top of the machine and two at the bottom of the machine. SGL***P1, SGM***P1 SGL017P2, SGM020P2 4. In order to prevent water leakage in the room where the machine is installed, it is recommended to additionally connect a flexible water drain pipe ø16mm when the condensate evaporation tank is overfilled.
The power cord of the machine must be connected to a separate 10 A (SGM***P1 series) or 16 A (SGL***P1 series), for the models SGL017P2 and SGM020P2 - 32 A circuit breaker without the use of any additional plugs, relays or similar mains circuit breakers to ensure stable electrical, voltage supply to machine.
Page 23
Password protection (menu for installer or manufacturer's repair representative): press both the „˄“ and „˅“ keys at the same time, hold for 5 seconds to enter the menu → The display shows „PAS“ → Press „OK“ → Press „˄“/„ ˅“, to get the code → Press „OK“ Acknowledging Alarms: Display Flashing the alarm message.
Page 24
Operation Problems and Their Solutions. What If … The compressor dosen’t start and/or dosen’t emit a humming noise Low voltage. Start-up relay with open Check the supply line or substitute the relay. If the contacts voltage is lower than 195 V, contact the electrical maintenance service Thermal protector is intervening Check the electrical connections...
Machines SGM* technical specification Machine code SGM020P2 SGM012P1 SGM010P1 SGM008P1 Temperature setting limits from +5°C to -5°C Cooling capacity, W 1850 1233 1015 Current In, A Power, kW 1,54 0,85 0,79 0,52 Voltage, V/ ph /Hz 230 / 1 / 50...
Page 26
The manufacturer Is also removed from possible responsibility and the warranty is invalid far the MACHINE in the following cases: unplanned use of the machine use contrary to requisites in norms in force in the country of use; • installing the MACHINE in conditions other than those specified in Chapter – Transportation •...
Page 27
Principal circuit diagram SGL017P2, SGM020P2 Electronic controller Pover relay for left compressor Pover relay for right compressor Relay for kondenser fan Defrost heater Valve 1 Valve 2 NTC1 Air temperature sensor (red marking) NTC2 Evaporator defrost temperature sensor NTC3 Protector sensor...
ВОЛОГОСТІ ПОВІТРЯ НЕ БІЛЬШЕ 60 ВІДСОТКІВ. А-зважений рівень звукового тиску випромінювання нижче 70 dBA. Ця інструкція з експлуатації та технічного обслуговування є невід’ємною частиною моноблоків (позначених у цьому документі терміном ПРИЛАД), вироблених AB SNAIGE. З цієї причини він повинен супроводжувати ПРИЛАД, якщо він передається новому користувачеві чи власнику.
Page 29
Цей посібник необхідно ретельно зберігати та захищати від будь-яких факторів, які можуть спричинити його погіршення, протягом усього життєвого циклу машини. Цей посібник було складено з метою забезпечення операторів і техніків, відповідальних за технічне обслуговування ПРИЛАДА, необхідною інформацією та інструкціями для правильної...
та позачергового технічного обслуговування, цей посібник не замінює досвід кваліфікованих фахівців із встановлення, користувачів або персоналу з технічного обслуговування. З цього приводу Служба технічної підтримки AB SNAIGE забезпечує підтримку по телефону про функції пристрою та найпростіші втручання, надання технічної документації.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ПРИЛАДУ Підйом для переміщення та подальшого розташування ПРИЛАДУ можна виконати за допомогою будь- якого відповідного транспортного засобу, який гарантує його підйом безпечним та ефективним способом (наприклад, підйомник із використанням системи ременів MSCHINE). Для правильного виконання операцій підйому дотримуйтеся наведених нижче попереджень: •...
Page 32
Розміри отвору повинні відповідати розмірам, вказаним на малюнку . Для SGL***P1, SGM***P1 максимальні розміри отвору не можуть перевищувати 350 мм у висоту і 395 мм в ширину. Для SGL017P2, SGM020P2 максимальні розміри отвору не можуть перевищувати 350 мм у висоту та 645 мм у ширину.
Page 33
Після встановлення моноблоку заповніть щілини більше 5 мм саморозширюваною піною. Зазори менше 5 мм Герметик з силіконом. SGL***P1, SGM***P1 SGL017P2, SGM020P2 4. Щоб запобігти витоку води в приміщенні, де встановлено прилад, при переповненні резервуару для випаровування конденсату рекомендується додатково підключити гнучку трубу для зливу води ø16 мм. Гнучку трубу необхідно...
Page 34
7. Шнур живлення моноблока необхідно підключити до окремого автоматичного вимикача на 10 А (серія SGM***P1) або 16 А (серія SGL***P1), для моделей SGL 017P2 і SGM020P2 - 32 А без використання будь-які додаткові вилки, реле або подібні мережеві вимикачі для забезпечення стабільної електричної роботи. подача...
Page 35
Межі встановлення Температура вмикання Температура температури T відключення T SGM: При підвищенні При зниженні = від +5°C до -5°C температури температури - 3°C від + 1°C від заданої Tset, заданої Tset, SGL: Тона = Tset + 1°C = від -15°C до -25°C Toff = Tset - 3°C Захист...
Page 36
ТЕМПЕРАТУРА В ХОЛОДИЛЬНІЙ КАМЕРІ/КІМНАТІ МОЖЕ ЗМІНЮВАТИСЯ ЗАЛЕЖНО ВІД ТЕМПЕРАТУРИ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА, КІЛЬКОСТІ ПРОДУКТІВ, ТЕМПЕРАТУРИ ПРОДУКТІВ І ТОГО, ЯК ЧАСТО ВІДКРИВАЮТЬСЯ ТА ЗАКРИВАЮТЬСЯ ДВЕРІ КІМНАТИ. Якщо у середовищі, де стоїть холодильна камера/кімната прохолодно, прилад охолоджує менше. Тому температура в холодильній камері/кімнаті може зрости. Щоб встановити...
Page 37
Усуньте втрату та додайте газоподібний холодоагенту. холодоагент до рівня, зазначеного на етикетці Контакти контролера заблоковані. Замініть контролер. Обмеження в ланцюзі системи. Очистіть конденсатор. Моноблоки SGM* технічні характеристики Код моноблока SGM020P2 SGM012P1 SGM010P1 SGM008P1 Межі встановлення від +5°C до -5°C Холодильна потужність, Вт 1850 1233 1015 Ток...
Page 38
ГАРАНТІЯ TA ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Виробник AB SNAIGE гарантує моноблок і його обладнання, виготовлене одним і тим же виробником, не матимуть виробничих дефектів протягом гарантійного терміну, зазначеного у договорі продажу ПРИЛАДУ. Гарантія не поширюється на деталі, які зношуються, і на інші витратні інструменти та...
Page 39
MODEL) та його номер (Ser.No/Фабрик Но). Ці дані Ви знайдете на фірмовому ярлику, приклеєному до, зовнішню стінку корпусу. Уповноважний представник: ТОВ "Снайге - Україна" 01021, м. Київ, вул. Грушевського, 28/2-А, н/п 43, тел.: 050 380-55-77 e-mail: sergei.drapkin@snaige.net Виробник: АB „SNAIGĖ“, вул. Прамонес 6, LT-62175 Алітус, Литва...
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Некоторые положения настоящего руководства по эксплуатации согласованы для различных типов холодильного оборудования. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный несоблюдением данного руководства. Сохраните это руководство для того, чтобы вы могли прочитать его в будущем. Не...
Page 43
техническим специалистам, ответственным за техническое обслуживание прибора, необходимую информацию и инструкции для обеспечения надлежащей работы прибора в безопасной среде. Это руководство содержит все данные и информацию, необходимые для предварительной подготовки персонала, ответственного за правильное использование прибора; использование руководства для этой цели является обязательным. Несмотря...
РЕМОНТИРОВАТЬ И ВЫПОЛНИТЬ НЕОБХОДИМЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ МЕХАНИК НЕ ИМЕЕТ ПРАВА ВМЕШИВАТЬСЯ В ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ ПРИБОРА КОГДА ОНИ НАХОДЯТСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ ТЕХНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ: КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ СОТРУДНИК КОТОРЫЙ ОТВЕЧАЕТ ЗА ВСЕ ВМЕШАТЕЛЬСТВА В ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ОБЛАСТИ РЕГУЛИРОВКА ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ И...
Page 45
ТРАНСПОРТИРОВКА ПРИБОРА Подъем для перемещения и последующей установки прибора может осуществляться любым подходящим транспортным средством, которое гарантирует его безопасный и эффективный подъем (например, подъем с использованием системы крепления ремня прибора). Чтобы правильно выполнить операцию подъема, следуйте приведенным ниже предупреждениям: Никогда не используйте два подъемных транспортных средства одновременно; •...
Page 46
максимальные размеры проема не должны превышать 350 мм в высоту и 395 мм в ширину. Для ПРИБОРА SGL017P2 и SGM020P2 максимальные размеры проема не должны превышать 350 мм в высоту и 645 мм в ширину. Толщина стенки до 100 мм.
После установки прибора зазоры размером более 5 мм герметизировать само расширяющейся пеной. Зазоры меньше 5 мм герметизировать с помощью силикона. SGL***P1, SGM***P1 SGL017P2, SGM020P2 Чтобы предотвратить утечку воды в помещение, где установлен прибор, рекомендуется дополнительно подключить гибкую трубку для слива воды диаметром...
2. Шнур питания прибора должен быть подключен к отдельному автоматическому выключателю на 10 А (серия SGM***P1) или 16 А (серия SGL***P1), а прибор SGL017P2 и SGM020P2 - 32 A, без использования каких-либо дополнительных вилок, реле или аналогичных сетевых автоматических выключателей для обеспечения стабильной...
Page 49
Подтверждение сигналов: на экране мигает аварийное сообщение → Для подтверждения нажмите любую кнопку. Автоматическое Код Причина Информация Комментарии устранение аварии «Нi» мигает при Настраи- Температура воздуха максимальной температуре, вается Опасность высокой „Hi“ выше, чем „ALA->Hot“ ; если настроено: реле пользовате температуры...
Page 50
необходимо охладить. должен быть не ниже указанного в технических характеристиках. Недостаточное количество хладагента. Обратитесь к специалисту по обслуживанию. Техническая спецификация моноблоков SGM* Код моноблока SGM020P2 SGM012P1 SGM010P1 SGM008P1 Пределы настройки температуры от + 5°С до - 5°С Охлаждающая способность, W 1850...
Page 51
обрежьте шнур. Не разбирайте самостоятельно прибор. Передайте его в распоряжение предприятия по утилизации отходов. ГАРАНТИЯ Производитель AB SNAIGE гарантирует, что МОНОБЛОК и его оборудование, изготовленное одним и тем же производителем, не будут иметь производственных дефектов в течение гарантийного срока, указанного в договоре продажи прибора.
Page 52
полное или частичное несоблюдение инструкций данного руководства; • техническое обслуживание не выполняется или выполняется не должным образом; • использование неоригинальных деталей или деталей, не рекомендованных • производителем. Принципова схема / Принципиальная електричецкая хема SGL***P1, SGM***P1 Електронный блок Силовое реле Реле вентилятора конденсатора Отопитель...
Page 53
Принципова схема / Принципиальная електричецкая хема SGL017P2, SGM020P2 Електронный блок Реле включения левого компрессора Реле включения правого компрессора Реле вентилятора конденсатора Отопитель оттайки Клапан 1 Клапан 2 NTC1 Датчик температуры воздуха (красная метка) NTC2 Датчик испарителя NTC3 Датчик протектора Левый вентилятор испарителя...
Need help?
Do you have a question about the SGM020P2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers