Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Gerätebeschreibung
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
    • Energieeffizienz
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Dépannage
    • Entretien et Nettoyage
    • Caractéristiques Techniques
    • Rendement Énergétique
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Descrizione del Prodotto
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Efficienza Energetica

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzerin‐
Notice d'utili‐
Istruzioni per
User Manual
formation
sation
l'uso
Table de
Piano cot‐
Kochfeld
Hob
cuisson
tura
DKEI6640XB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DKEI6640XB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dieter Knoll Collection DKEI6640XB

  • Page 1 Benutzerin‐ Notice d'utili‐ Istruzioni per User Manual formation sation l’uso Table de Piano cot‐ Kochfeld cuisson tura DKEI6640XB...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 3 Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen.
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des •...
  • Page 5 elektrischen Stromversorgung getrennt Stromversorgung trennen möchten. werden. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf • Verwenden Sie nur geeignete dem Typenschild mit den elektrischen Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Nennwerten der Netzspannung Sicherungen (Schraubsicherungen übereinstimmen. müssen aus dem Halter entfernt •...
  • Page 6 Spannungsversorgung. Dies dient zur Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Vermeidung eines Stromschlags. wenn Sie es auf der Kochfläche • Benutzer mit einem Herzschrittmacher umsetzen möchten. müssen einen Mindestabstand von • Dieses Gerät ist nur zum Kochen 30 cm zu den Induktionskochzonen bestimmt.
  • Page 7: Montage

    MONTAGE Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild min. ist auf dem Boden des Kochfelds 500mm min. angebracht. 50mm Seriennummer .... Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die min. Lüftung des Kochfelds die 12 mm Gegenstände, die in der Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. min. 60mm GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld...
  • Page 9 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit einge‐...
  • Page 10: Täglicher Gebrauch

    Display Beschreibung PowerBoost ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Abschaltautomatik ist aktiviert. Restwärmeanzeige Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs.
  • Page 11 Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum Kochstufe Das Kochfeld wird eingeschaltet werden. Danach schaltet die ausgeschaltet Induktionskochzone automatisch wieder nach auf die höchste Kochstufe um. 6 Stunden , 1 - 2 Siehe Kapitel „Technische Daten“. 3 - 4 5 Stunden Einschalten der Funktion für eine 4 Stunden...
  • Page 12 Kurzzeitwecker Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Sie können diese Funktion als Kurzzeit- Sie das Kochfeld mit aus. Wecker benutzen, wenn das Gerät eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht Ausschalten der Funktion: Schalten Sie in Betrieb sind. Das Display zeigt das Kochfeld mit ein.
  • Page 13: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Der Boden des Kochgeschirrs Sicherheitshinweise. sollte so dick und flach wie möglich sein. Kochgeschirr Stellen Sie sicher, dass die Topfböden sauber sind, bevor Das Kochgeschirr wird bei Sie sie auf das Kochfeld Induktionskochzonen durch ein stellen.
  • Page 14 • Summen: Sie haben die Kochzone auf ist nicht linear. Bei einer höheren eine hohe Stufe geschaltet. Kochstufe steigt der Energieverbrauch • Klicken: Elektrisches Umschalten . nicht proportional an. Das bedeutet, dass • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in eine Kochzone, die auf eine mittlere Betrieb.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Verschmutzungen das Kochfeld WARNUNG! Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber Allgemeine Informationen schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem •...
  • Page 16 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se‐ erneut ein und stellen Sie in‐ kunden eingestellt. nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Sie haben mindestens 2 Berühren Sie nur ein Sen‐ Sensorfelder gleichzeitig be‐...
  • Page 17: Technische Daten

    Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell DKEI6640XB PNC 949 492 322 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Romania Ser.
  • Page 18: Energieeffizienz

    Sie ändert sich je nach dessen Durchmesser größer als der in der Material und Abmessungen des Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation DKEI6640XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
  • Page 19 • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf • Nutzen Sie die Restwärme, um die die Kochzone. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: . Entsorgen Sie die Verpackung in den Wohin mit den Altgeräten? entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Page 20: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 21 Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur •...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Page 23 • Assurez-vous que le câble • Cet appareil est exclusivement destiné d'alimentation ou la fiche (si présente) à une utilisation domestique. n'entrent pas en contact avec les • Ne modifiez pas les caractéristiques de surfaces brûlantes de l'appareil ou les cet appareil.
  • Page 24: Installation

    produits inflammables à l'intérieur ou à • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. avant de le nettoyer. • Débranchez l’appareil de l'alimentation AVERTISSEMENT! Risque électrique avant toute opération de d'endommagement de maintenance. l'appareil. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Page 25 Montage meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. Si l'appareil est installé dans un meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de protection contre les incendies de la norme NIN SEV 1000 ainsi que les règlements dictés par l'Association des min.
  • Page 26: Description De L'appareil

    Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation min. de la table de cuisson peut 12 mm chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. min. 60mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson à...
  • Page 27 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau curité...
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié...
  • Page 29 • vous avez utilisé un récipient inadapté. réglé s'affiche. Au bout de 3 secondes, Le symbole s'allume et la zone de s'allume. cuisson se désactive automatiquement Pour désactiver la fonction : appuyez au bout de 2 minutes. • vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau PowerBoost de cuisson.
  • Page 30 voyant de la zone de cuisson clignote Pour activer la fonction : appuyez sur rapidement. L'affichage indique la durée s'affiche pendant 4 secondes.Le restante. minuteur reste activé. Pour désactiver la fonction : Pour désactiver la fonction : appuyez sélectionnez la zone de cuisson avec .
  • Page 31: Conseils

    • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase. • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3700 W. • La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à...
  • Page 32 • un sifflement : vous utilisez une zone de puissance n'est pas linéaire. Lorsque de cuisson avec un niveau de vous augmentez le réglage de la chaleur, puissance élevé et le récipient est il n'est pas proportionnel à l'augmentation composé de différents matériaux de la consommation de puissance.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 7 - 8 Cuisson à température élevée 5 - 15 Retournez à mi-cuisson. des pommes de terre risso‐ lées, filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
  • Page 34 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire pas connectée à une source son est correctement bran‐ fonctionner.
  • Page 35 Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson oscille Gestionnaire de puissance Reportez-vous au chapitre entre deux niveaux. est activée. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque de calibrage Modèle DKEI6640XB PNC 949 492 322 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 37 Consommation d'énergie Avant gauche 188,9 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 176,9 Wh / kg (EC electric cooking) Avant droite 183,4 Wh / kg Arrière droite 178,8 Wh / kg Consommation d'énergie 182,0 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson...
  • Page 38: Informazioni Di Sicurezza

    INDICE Informazioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Installazione Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Dati tecnici Utilizzo quotidiano Efficienza energetica Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Page 39 I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo •...
  • Page 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
  • Page 41 Utilizzo • Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato. AVVERTENZA! Rischio di • Evitare che i collegamenti elettrici si lesioni, ustioni o scosse aggroviglino. elettriche. • Assicurarsi che la protezione da scosse elettriche sia installata. • Rimuovere tutti i materiali di •...
  • Page 42: Installazione

    • I vapori rilasciati da un olio molto caldo materiali che compongono la possono provocare una combustione superficie. spontanea. • Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla • L'olio usato, che può contenere residui raffreddare prima di procedere con la di cibo, può liberare delle fiamme ad pulizia.
  • Page 43 Montaggio targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura. Numero di serie ......Piani di cottura da incasso Utilizzare esclusivamente piani di cottura da incasso solo dopo l'installazione in min. idonei piani di lavoro e mobili da incasso 500mm conformi alle norme.
  • Page 44: Descrizione Del Prodotto

    Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, min. la ventilazione del piano cottura 12 mm riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura. min. 60mm DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi...
  • Page 45 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Ta‐ Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di Si‐...
  • Page 46: Utilizzo Quotidiano

    Display Descrizione Preriscaldamento automatico è attiva. PowerBoost è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura.
  • Page 47 cottura a induzione passa accende e il piano di cottura si automaticamente al livello di potenza spegne. massimo impostato. Rapporto tra livello di potenza e il tempo trascorso il quale si spegne il Fare riferimento al capitolo piano di cottura: "Dati tecnici".
  • Page 48 Per arrestare il segnale acustico: Per attivare la funzione: attivare il piano sfiorare di cottura con . Non impostare alcun livello di potenza. Sfiorare per 4 Contaminuti Si può utilizzare questa funzione come secondi. si accende. Disattivare il Contaminuti mentre il piano di cottura è piano di cottura con attivo e le zone di cottura non sono in Per disattivare la funzione: attivare il...
  • Page 49: Consigli E Suggerimenti Utili

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare Il fondo delle pentole dovrebbe riferimento ai capitoli sulla essere il più possibile spesso e sicurezza. piano. Verificare che le basi della Pentole pentola siano asciutte prima di collocarla sulla superficie del Per le zone cottura a piano cottura.
  • Page 50 • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. non è regolare. L'aumento del livello di I rumori descritti sono normali e non potenza non è proporzionale all'aumento sono indicano un guasto del consumo di energia. Ciò significa che dell’apparecchiatura. una zona di cottura con un livello di potenza medio impiega meno della metà...
  • Page 51: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA alimenti con zucchero, in caso contrario AVVERTENZA! Fare la sporcizia potrebbe causare danni al riferimento ai capitoli sulla piano cottura. Attenzione a evitare le sicurezza. ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, Informazioni generali formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
  • Page 52 Problema Possibile causa Rimedio Non viene configurata l'im‐ Accendere di nuovo il piano postazione calore per 10 se‐ di cottura e impostare il livel‐ condi. lo di potenza in meno di 10 secondi. Sono stati sfiorati 2 o più ta‐ Sfiorare un tasto sensore al‐...
  • Page 53: Dati Tecnici

    (si trova nell'angolo del piano cottura) e il garanzia. messaggio di errore visualizzato. DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello DKEI6640XB PNC 949 492 322 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Romania Numero di serie..
  • Page 54: Efficienza Energetica

    EFFICIENZA ENERGETICA Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello DKEI6640XB Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Induzione Diametro delle zone di cot‐...
  • Page 55 Risparmio energetico • Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola. È possibile risparmiare energia • Sistemare le pentole più piccole sulle quotidianamente durante la cottura zone di cottura più piccole. seguendo i suggerimenti che seguono. • Posizionare le pentole direttamente al •...
  • Page 56: Safety Information

    CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 57 General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil •...
  • Page 58: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected WARNING! Only a qualified from the power supply. person must install this • Make sure that the parameters on the appliance. rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power WARNING! Risk of injury or supply.
  • Page 59 disconnect the appliance from the • Used oil, that can contain food mains at all poles. The isolation device remnants, can cause fire at a lower must have a contact opening width of temperature than oil used for the first minimum 3 mm.
  • Page 60: Installation

    Service • Contact your municipal authority for information on how to discard the • To repair the appliance contact an appliance correctly. Authorised Service Centre. • Disconnect the appliance from the • Use original spare parts only. mains supply. • Cut off the mains electrical cable close Disposal to the appliance and dispose of it.
  • Page 61 R 5mm min. 60mm min. 55mm If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the min. items stored in the drawer 28 mm during the cooking process. min. 12 mm...
  • Page 62: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel.
  • Page 63 Sen‐ Function Comment field To increase or decrease the time. To set a heat setting. PowerBoost To activate the function. Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Automatic Heat Up operates. PowerBoost operates. There is a malfunction.
  • Page 64: Daily Use

    DAILY USE The heat setting WARNING! Refer to Safety chapters. Touch to increase the heat setting. Touch to decrease the heat setting. Activating and deactivating Touch at the same time to Touch for 1 second to activate or deactivate the cooking zone. deactivate the hob.
  • Page 65 Timer The function has no effect on the operation of the cooking Count Down Timer zones. You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a Lock single cooking session. First set the heat setting for the cooking You can lock the control panel while zone then set the function.
  • Page 66: Hints And Tips

    • The function divides the power between cooking zones connected to the same phase. • The function activates when the total electricity loading of the cooking zones connected to a single phase exceeds 3700 W. • The function decreases the power to the other cooking zones connected to the same phase.
  • Page 67: Care And Cleaning

    • hissing, buzzing: the fan operates. not linear. When you increase the heat The noises are normal and do not setting, it is not proportional to the indicate any malfunction. increase of the consumption of power. It means that a cooking zone with the Examples of cooking medium heat setting uses less than a half applications...
  • Page 68: Troubleshooting

    • Always use cookware with a clean Use a special hob scraper on the glass base. surface at an acute angle and move the • Scratches or dark stains on the surface blade on the surface. have no effect on how the hob •...
  • Page 69 Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does The zone is not hot because If the zone operated suffi‐ not come on. it operated only for a short ciently long to be hot, speak time or the sensor is dam‐ to an Authorised Service aged.
  • Page 70: Technical Data

    The instructions about TECHNICAL DATA Rating plate Model DKEI6640XB PNC 949 492 322 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in Romania Ser.Nr.
  • Page 71 Energy consumption per Left front 188.9 Wh / kg cooking zone (EC electric Left rear 176.9 Wh / kg cooking) Right front 183.4 Wh / kg Right rear 178.8 Wh / kg Energy consumption of the 182.0 Wh / kg hob (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking •...
  • Page 72 867349105-C-122019...

Table of Contents