Halma SMART S-MS MED Manual

Detector for marine environments
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SENSITRON
SMART S-MS MED
A Halma Company
Manuale/Manual
SMART S-MS MED
MTEX4899 rev.2 03/04/2023
Sensitron S.r.l., Viale della Repubblica 48, Cornaredo (MI)
sales@sensitron.it
TEL. +390293548155 FAX. +390293548089
Rilevatore per il settore navale /
Detector for marine environments
Manuale / Manual
MTEX4899
SENSITRON S.R.L. - All rights reserved - www. sensitron.it

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Halma SMART S-MS MED

  • Page 1 SENSITRON SMART S-MS MED MTEX4899 A Halma Company Manuale/Manual SENSITRON S.R.L. - All rights reserved - www. sensitron.it SMART S-MS MED Rilevatore per il settore navale / Detector for marine environments Manuale / Manual MTEX4899 rev.2 03/04/2023 Sensitron S.r.l., Viale della Repubblica 48, Cornaredo (MI) sales@sensitron.it...
  • Page 2 SENSITRON MTEX4899 Manuale/Manual A Halma Company SMART S-MS MED P. 2/36 P. 6 Introduzione P. 6 Descrizione generale P. 6 Identificazione rilevatore P. 7 Caratteristiche tecniche P. 8 Certificazioni P. 8 Marcatura P. 9 Gas approvati P. 10 Predisposizione del sito di installazione P.
  • Page 3 SENSITRON MTEX4899 Manuale/Manual A Halma Company SMART S-MS MED P. 3/36 P. 18 Istruzioni per l’imballaggio P. 18 Accessori P. 19 10.1 Influenza degli accessori sulla performance del rilevatore P. 19 Istruzioni per lo smaltimento P. 20 Tagliando di garanzia per la riparazione Questo manuale deve essere letto attentamente da tutti coloro che hanno o avranno la responsabilità...
  • Page 4 SENSITRON MTEX4899 Manuale/Manual A Halma Company SMART S-MS MED P. 4/36 P. 21 Introduzione P. 21 Descrizione generale P. 21 Identificazione rilevatore P. 22 Caratteristiche tecniche P. 23 Certificazioni P. 23 Marcatura P. 24 Gas approvati P. 25 Predisposizione del sito di installazione P.
  • Page 5 SENSITRON MTEX4899 Manuale/Manual A Halma Company SMART S-MS MED P. 5/36 P. 33 Istruzioni per l’imballaggio P. 33 Accessori P. 34 10.1 Influenza degli accessori sulla performance del rilevatore P. 34 Istruzioni per lo smaltimento P. 35 Tagliando di garanzia per la riparazione This manual must be carefully read by all persons who have or will have the responsibility for installing, using or servicing this product.
  • Page 6 1. Introduzione Questo manuale di istruzioni si riferisce all’installazione, uso e manutenzione dei rivelatori di gas della serie SMART S-MS MED (codice identificativo in targa ST/../../..), per utilizzo nel settore marino e in aree con presenza di atmosfere potenzialmente esplosive classificate come zona 1 o zona 21.
  • Page 7 A Halma Company SMART S-MS MED P. 7/36 CARATTERISTICHE TECNICHE Tabella 1 Caratteristiche tecniche del rilevatore SMART S-MS MED Elemento sensibile Pellistore (sensore catalitico) o sensore Infrarosso Campo di misura 0-100%LFL (secondo la norma EN 60079-20-1:2010) Stimata vita del sensore...
  • Page 8 SMART S-MS MED P. 8/36 2. Certificazioni I rivelatori di gas serie SMART S-MS MED soddisfano i requisiti essenziali di sicurezza e salute in accordo alla Direttiva ATEX 2014/34/UE. Sono strumenti costruiti per impiego in atmosfere potenzialmente esplosive per la presenza di gas, vapori, nebbie e polveri esplosive, classificate come zona 1 o zona 2 (o zona 21 o 22 quando impiegato il dispositivo di protezione contro le polveri) secondo la classificazione delle norme EN 60079-10-1 e EN 60079-10-2.
  • Page 9 SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 9/36 Gruppo di gas, acetylene e idrogeno. (I dispositivi per il gruppo di gas IIC sono idonei anche per gruppi di gas IIA e IIB.) Classe di temperatura T* per gas infiammabili. (I dispositivi con una data...
  • Page 10 SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 10/36 3. Predisposizione del IDONEITÀ DEI RIVELATORI IN RELAZIONE AL LUOGO DI INSTALLAZIONE Nel caso di utilizzo in aree con pericolo di esplosione si deve verificare che il sito di installazione rivelatore sia idoneo alla classificazione della zona ed alle caratteristiche delle sostanze infiammabili presenti sull’impianto.
  • Page 11 SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 11/36 a 30 cm dal soffitto. I gas più pesanti dell’aria (GPL, Butano, Vapori Benzina) disperdendosi stazioneranno nella parte bassa dell’ambiente; il rivelatore deve quindi essere posizionato a 30 cm dal pavimento.
  • Page 12: Installazione

    SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 12/36 5. Installazione L’installazione dei rivelatori in versione antideflagrante deve essere effettuata da personale esperto secondo i criteri dell’allegato A della norma EN 60079-14. Attenzione E’ severamente vietato e pericoloso aprire e chiudere il dispositivo in zona pericolosa con tensione inserita;...
  • Page 13 EN60079-29-1:2016. Nella Figura 2 seguente viene riportato il tipico collegamento di un rilevatore SMART S-MS MED ad una centrale di controllo. Si evidenzia che, nel caso di centrali con ingresso 4-20 mA, è possibile collegare un solo rilevatore a ciascun ingresso.
  • Page 14 SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 14/36 RS485). Con questo tipo di collegamento la lunghezza totale della linea non può superare i 1000 m. Collegare i rivelatori solo in modalità “cascata”. Si raccomanda di evitare collegamenti ad albero o a stella in quanto riducono l’immunità...
  • Page 15 SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 15/36 6. Collaudo e uso ACCENSIONE Al momento in cui il rivelatore viene alimentato, si accende ad intermittenza lenta il LED rosso sulla scheda base. L’uscita in corrente è 2 mA circa.
  • Page 16: Manutenzione

    SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 16/36 7. Manutenzione Le verifiche e la manutenzione dei rivelatori in versione antideflagrante devono essere effettuate da personale esperto secondo i criteri della norma EN 60079- MANUTENZIONE PREVENTIVA Nei paesi della Comunità Europea, le prove di funzionamento in gas e le procedure di taratura dei rivelatori di gas sono richieste dalle normative in vigore e definiti dalla EN 60079-29-2.
  • Page 17 SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 17/36 avendo cura di togliere preventivamente la tensione. L’apertura potrà avvenire dopo 10 minuti dal distacco dell’alimentazione. E’ raccomandato l’utilizzo di dispositivo di protezione individuale (DPI) quando si opera all’interno della custodia, per evitare lesioni.
  • Page 18 SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 18/36 Tabella 7 Errori di blocco del rilevatore (è necessario riavviare il rilevatore) Tipologia Possibile causa Risoluzione Errore Flash Errore nella memoria Flash - Resettare il rilevatore con la tastiera...
  • Page 19: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 19/36 Codice prodotto Descrizione ST.R5M Kit per montaggio testa remota fino a 5mt (cavo non fornito). ST.R25M Kit per montaggio testa remota fino a 25mt (cavo non fornito). 10.1...
  • Page 20 SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 20/36 12. Tagliando La garanzia sui prodotti Sensitron è valida un anno dalla data di fabbricazione riportata sul prodotto. Si intende valida comunque per un anno dalla data di di garanzia installazione, purché...
  • Page 21 MULTISCAN++ MED. SMART S-MS MED gas detectors are used to detect the presence combustible and refrigerant gases in environments where the principal constituent is air.
  • Page 22 A Halma Company SMART S-MS MED P. 22/36 TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 1 Technical specifications of SMART S-MS MED gas detectors Sensing element Pellistor (Catalytic sensor) or Infrared sensor Measurement range 0-100% LFL (Source of LFL values: EN 60079-20-1:2010) Predicted sensor lifetime...
  • Page 23 SMART S-MS MED P. 23/36 2. Certifications SMART S-MS MED series gas detectors meet the essential health and safety requirements in accordance with the ATEX Directive 2014/34/EU. The gas detectors of the ST series have been designed for use in potentially...
  • Page 24 SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 24/36 Gas group, acetylene and hydrogen. (The equipment for the group of gas IIC is also suitable for the groups of gas IIA e IIB.) Temperature class T* for flammable gas. (The equipment with a given class...
  • Page 25 SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 25/36 3. Installation site SUITABILITY OF DETECTORS IN RELATION TO THE AREA OF INSTALLATION If the detector is installed in a hazardous area, the user has to verify that the...
  • Page 26: Special Conditions For Safe Use

    SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 26/36 ceiling in order to maximise the effectiveness of the detection. All of the gases heavier than air (LPG, Butane, Petrol Vapours) tend to spread downwards; the detector should be placed at 30 cm from the floor.
  • Page 27: Installation

    SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 27/36 5. Installation Only qualified personnel can install gas detectors, as described in Annex A of EN 60079-14 standard. Warning It’s strictly forbidden open and close the equipment when it’s installed in hazardous area and it’s powered-on.
  • Page 28 Please make sure the panels are certified according to the standards EN60079-29-1:2016. Figure 2 shows the connection of a SMART S-MS MED detector to a control panel. Control panels accepting 4-20 mA input signals allow the connection of only one detector per input.
  • Page 29 12 Vdc. CONNECTION TO RELAY BOARD During configuration of SMART S-MS MED detector it’s possible to associate alarm thresholds and fault signal to the relay board. Relay 1 is associated to Fault and Watch-dog. The remaining two are to be associated to two outputs of the three pre-set alarm thresholds.
  • Page 30 SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 30/36 6. Testing and use POWER ON When the detector is powered on the output current is nearly 2 mA. After 2 minutes, when the warm-up time has finished, the output current is 4.0mA.
  • Page 31: Maintenance

    SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 31/36 7. Maintenance The periodical check-ups and maintenance of the detectors, in the explosion- proof version, must be carried out by expert personnel according to the criteria of the EN 60079-17 standard.
  • Page 32: Troubleshooting Guide

    SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 32/36 CLEANING The detectors must be kept clean of dust deposits, in particular when the equipment has a varnished aluminium enclosure. Cleaning must be performed with damp cloths or with cloths that do not accumulate electrostatic charges. It’s strictly forbidden the dust cleaning using compressed.
  • Page 33: Packing Instructions

    SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 33/36 Table 7 Errors which stop the equipment, the user has to reset the gas detector Type of error Possible cause Corrective action Flash error Flash memory error - Reset the gas detector with the calibration keypad.
  • Page 34: Instructions For Disposal

    SENSITRON MTEX4899 Manuale (IT) A Halma Company SMART S-MS MED P. 34/36 Part number Description ST.R25M Remote kit to separate he head from the transmitter up to 25 m (cable not supplied) 10.1 ACCESSORIES’ INFLUENCE TO PERFORMANCE Some accessories can affect the gas detector performance, in particular, they can affect the time of response and the sensitivity.
  • Page 35 SENSITRON MTEX4899 Manual (EN) A Halma Company SMART S-MS MED P. 35/36 12. Warranty coupon Warranty on Sensitron products is valid two years from the manufacturing date placed on the product and it is extended of one year from the date of the...
  • Page 36 SENSITRON SMART S-MS MED MTEX4899 A Halma Company Manuale/Manual SENSITRON S.R.L. - All rights reserved - www. sensitron.it Contatti/Contacts Viale della Repubblica, 48 20007 Cornaredo (MI) – ITALY +39 0293548155 sales@sensitron.it sensitron.it Sensitron S.r.l. MTEX4899 Sensitron S.r.l., Viale della Repubblica 48, Cornaredo (MI) sales@sensitron.it...

Table of Contents