Download Print this page
Goalzero ESCAPE 70045 Install And User Manual

Goalzero ESCAPE 70045 Install And User Manual

Remote display

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ESCAPE REMOTE DISPLAY
INSTALL AND USER GUIDE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESCAPE 70045 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Goalzero ESCAPE 70045

  • Page 1 ESCAPE REMOTE DISPLAY INSTALL AND USER GUIDE...
  • Page 2 火災、 感電、 または人身傷害の危険に関する指示。 the right to update this document without prior notice. Please visit 警告- 製品がGoal Zero 製品と互換性のある製品のみに使用されていることを確認して く www.goalzero.com to find the latest product information and the most • ださい。 現在この製品と使用可能な製品はYeti PRO 4000 のみです。 recent version of the User Guide.
  • Page 3: Table Of Contents

    EU DECLARATION OF CONFORMITY SIMPLE Hereby, Goal Zero declares that the radio equipment type Escape Remote Display 70045 in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.goalzero.com/ pages/user-guides...
  • Page 4: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Installation Instructions NOTE: • Input Voltage: 9 V to 60 V • You’ll want to decide where you would like to install the Escape Remote (Designed to work with Yeti PRO 4000 that provides 24 V.) Display. This screen should be visible and readable at eye level. It should not be exposed to liquids and is intended to be mounted inside the cabin •...
  • Page 5: Using Your Product

    Using Your Product Route the cable to the desired mounting position of the Escape Remote Display. Adaptive Brightness Control The Escape Remote Display’s brightness changes based on ambient lighting. Mounting the Escape Remote Display: Keep the screen clean so the light sensor can work correctly. You can either drill into your wall (back access required) or adhere with double sided adhesive.
  • Page 6: Button Operation

    Button Operation Power Output Backlight • Short Press - Less than 2 seconds Lit if Yeti is connected Lit if Yeti is Turns backlight on and off via Bluetooth. connected to WiFi • Long Press - More than 2 seconds Blinking = pairing Change between always on and screen time out.
  • Page 7 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE SIMPLE Par la présente, Goal Zero déclare que l’équipement radio Escape Remote Display 70045 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est accessible à l’adresse internet suivante : https://www.goalzero. com/pages/user-guides...
  • Page 8 Guide d’installation Acheminez le câble jusqu’à la position de montage souhaitée de l’afficheur à REMARQUE : distance Escape. • Décidez de l’endroit où vous souhaitez installer l’afficheur à distance Escape. Cet écran doit être visible et lisible à hauteur des yeux. Il ne doit Montage de l’afficheur à...
  • Page 9 Utilisation du produit Contrôle adaptatif de la luminosité Puissance de sortie La luminosité de l’afficheur à distance Escape change en fonction de l’éclairage Allumé si la Yeti est Allumé si la Yeti est ambiant. Gardez l’écran propre pour que le capteur de lumière puisse connectée avec Bluetooth.
  • Page 10 Fonctionnement des boutons Rétroéclairage • Pression courte – moins de 2 secondes Allume et éteint le rétroéclairage • Pression longue – plus de 2 secondes Changement entre activation permanente et temporisation de l’écran. La valeur par défaut est d’une minute. WiFi/Bluetooth • Pression courte – moins de 2 secondes Allume et éteint le rétroéclairage •...
  • Page 11 Mitgelieferte Hardware • Kabelmanagement Ihrer Wahl (Clips, Klebstoff usw.) EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINFACH Hiermit erklärt Goal Zero, dass die Funkanlagen des Typs Escape Remote Display 70045 der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse nachzulesen: https://www.goalzero.com/pages/user-guides...
  • Page 12 Installationsanweisungen Verlegen Sie das Kabel zur gewünschten Montageposition der Escape HINWEIS: Fernanzeige. • Überlegen Sie sich, wo Sie die Escape Fernanzeige installieren möchten. Dieses Display sollte in Augenhöhe sichtbar und lesbar sein. Er sollte Montage der Escape Fernanzeige: keinen Flüssigkeiten ausgesetzt sein und ist für die Montage im Innenraum Sie können entweder Löcher in die Wand bohren (Zugang von hinten eines jeden Wohnmobils vorgesehen.
  • Page 13 Verwendung Ihres Produkts Adaptive Helligkeitssteuerung Stromausgang Die Helligkeit der Escape Fernanzeige ändert sich je nach Umgebungslicht. Leuchtet, wenn der Yeti über Leuchtet, wenn der Yeti mit Halten Sie das Display sauber, damit der Lichtsensor korrekt arbeiten kann. Bluetooth verbunden ist. WiFi verbunden ist Blinkt = Kopplung Ablesen des Displays...
  • Page 14 Bedienung der Tasten Hintergrundbeleuchtung • Kurzes Drücken - weniger als 2 Sekunden Schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein und aus • Langes Drücken - mehr als 2 Sekunden Wechseln zwischen "immer an" und "Display-Abschaltung". Die Standardeinstellung ist Abschaltung nach einer Minute. WiFi/Bluetooth •...
  • Page 15 Por la presente, Goal Zero declara que el equipo de radio tipo Escape Remote Display 70045 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www. goalzero.com/pages/user-guides...
  • Page 16 Instrucciones de instalación Tienda el cable hasta la posición de montaje deseada del visualizador NOTA: remoto Escape. • Deberá decidir dónde desea instalar el Escape de Pantalla Remota. Esta pantalla debe ser visible y legible a la altura de los ojos. No debe exponerse Montaje del Escape de Pantalla Remota: a líquidos y está...
  • Page 17 Uso de su producto Control de brillo adaptativo Potencia de salida El brillo del Escape de pantalla remota cambia en función de la iluminación Se enciende si el Yeti está Se enciende si el Yeti ambiental. Mantenga la pantalla limpia para que el sensor de luz pueda conectado por Bluetooth.
  • Page 18 Funcionamiento de los botones Luz de fondo • Pulsación corta - Menos de 2 segundos Enciende y apaga la retroiluminación • Pulsación larga - Más de 2 segundos Cambia entre siempre encendido y tiempo de pantalla apagada. Por defecto, el tiempo de espera es de un minuto. WiFi / Bluetooth •...
  • Page 19 Gestione dei cavi a scelta ( fascette, adesivi, ecc.). DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLICE Goal Zero dichiara che le apparecchiature radio Escape Remote Display 70045 sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell’UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.goalzero.com/pages/ user-guides...
  • Page 20 Istruzioni per l’Installazione Far passare il cavo nella posizione di montaggio desiderata del display ATTENZIONE: remoto Escape. • È opportuno decidere dove installare Escape Remote Display. Questo Montaggio del display remoto Escape: schermo deve essere visibile e leggibile all'altezza degli occhi. Non deve Potete forare la parete (è...
  • Page 21 Utilizzo del Prodotto Controllo adattivo della luminosità Uscita di corrente La luminosità del display remoto Escape varia a seconda dell'illuminazione Si accende se Yeti è Si illumina se Yeti dell'ambiente. Mantenere lo schermo pulito per garantire il corretto collegato via Bluetooth. è collegato al WiFi funzionamento del sensore luminoso.
  • Page 22 Funzionamento dei pulsanti Retroilluminazione • Pressione breve - Meno di 2 secondi Accende e spegne la retroilluminazione • Pressione lunga - Più di 2 secondi Passaggio tra lo stato sempre acceso e sospensione dello schermo. L'impostazione predefinita è una sospensione di un minuto.
  • Page 23 DECLARAÇÃO SIMPLES DE CONFORMIDADE DA UE Assim, a Goal Zero declara que o equipamento de rádio tipo Escape Remote Display 70045 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço Internet: https://www.goalzero.com/pages/user-guides...
  • Page 24 Instruções de Instalação Encaminhe o cabo para a posição de montagem desejada do Sair da ATENÇÃO: Apresentação Remota. • Vai querer decidir onde gostaria de instalar Sair da Apresentação Remota. Este ecrã deve ser visível e legível ao nível dos olhos. Não deve ser exposto Montar Sair da Apresentação Remota a líquidos e destina-se a ser montado dentro da cabine de qualquer RV.
  • Page 25 Utilizar o seu Produto Controlo de Brilho Adaptativo Saída de Energia O brilho de Sair da Apresentação Remota muda com base na iluminação ambiente. Aceso se o Yeti estiver Aceso se o Yeti estiver conectado Mantenha o ecrã limpo para que o sensor de luz possa funcionar corretamente. conectado via Bluetooth.
  • Page 26 Utilização dos Botões Luz de fundo • Pressão Curta - Menos de 2 segundos Liga e desliga a luz de fundo • Pressão longa - Mais de 2 segundos Alterna entre sempre ligado ou ecrã desligado. O padrão tem o tempo limite de um minuto. WiFi / Bluetooth •...
  • Page 27 5。 スクリーン取り付け用M6ローレッ トナッ ト 4個 関連製品要件 この製品は、 Goal Zero牽引可能なエスケープ および 運転可能なエスケープオフグリ • ッ ド パワー キッ トの一部です。 Yeti PRO 4000 パワーステーションが必要です • 必需品 ドリルまたは両面接着剤 • 付属のハードウェア • ケーブル管理の選択 (クリ ップ、 接着剤など) • EU適合宣言書 シンプル これにより、 Goal Zeroは、 無線機器タイプ Escape Remote Display 70045、 が指令 2014/53/EU に準拠していることを宣言します。 EU適合宣言書の全文は、 次のインターネッ ト アドレスで入手できます。 https://www.goalzero.com/pages/user-guides...
  • Page 28 インストール手順 4。 ケーブルをエスケープリモートディ スプレイを取り付けたい位置まで配線します。 注意 : 5。 エスケープリモートディ スプレイの取り付け: エスケープリモートディ スプレイ をどこに設置するかを決める必要があります。 画面 • 壁にドリルで穴を開けるか (背面からのアクセスが必要です) 、 両面接着剤で貼り付け は、 目の高さで読み取れる場所に設置して ください。 液体に触れない様にして くださ ることができます。 穴を開ける前に、 スクリーンを設置するのに十分なスペースがある い。 RV のキャビン内に取り付けることを目的としている製品です。 ことを確認して ください。 ローレッ トナッ トを取り付けるには、 取り付け面の背面にアクセスする必要がありま • ネジ付きポス トをエスケープリモートディ スプレイの背面に取り付けるか、 背面に •...
  • Page 29 製品の使用について 適応型明るさコントロール 電力出力 エスケープリモートディ スプレイの明るさは周囲の照明に応じて変化します。 光センサーが YetiがBluetooth 経由で接続され 正し く動作するように、 画面を清潔に保って ください。 YetiがWiFiに接続されている ている場合に点灯します。 場合に点灯します 点滅 = ペアリング中 スクリーンの読み方 電池が空になるまでの時間/ LINK 完全に充電されるまでの時間 充電レベル システム容量 HRS TO HRS TO ° FULL EMPTY POWER IN POWER OUT ERROR ERROR TOTAL TOTAL HRS TO HRS TO °...
  • Page 30 ボタンの使い方 バックライト 短く押す - 2 秒未満 • バックライ トをオンまたはオフにします 長押し - 2 秒以上 • 常時オンと画面タイムアウ トを切り替えます。 デフ ォルトは タイムアウ ト1分です。 WiFi / Bluetooth 短く押す - 2 秒未満 • バックライ トをオンまたはオフにします 長押し - 2 秒以上 • Yeti Bluetooth ペアリング モードに入ります。 データビューサイクルスルー 短く押す...
  • Page 31 Pora tai kaksipuolinen liima • Mukana oleva koneisto • Valitsemasi kaapelinhallintatapa (klipsit, liima, jne.). EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS YKSINKERTAINEN Goal Zero ilmoittaa täten, että radiolaitteet Escape Remote Display 70045 ovat direktiivin 2014/53/EU mukaisia. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla seuraavassa Internet-osoitteessa: https://www.goalzero.com/pages/ user-guides...
  • Page 32 Asennusohjeet Reititä kaapeli Escape Remote Display -kaukosäätimen haluttuun HUOMAUTUS: asennuspaikkaan. • Päätä, mihin haluat asentaa Escape Remote Display -kaukosäätimen. Näytön on oltava näkyvissä ja luettavissa silmien korkeudella. Se ei saa Escape-kaukosäätimen näytön asentaminen: altistua nesteille, ja se on tarkoitettu asennettavaksi minkä tahansa Voit joko porata seinään (tarvitaan takaosa) tai kiinnittää...
  • Page 33 Tuotteen käyttö Mukautuva kirkkauden säätö Virran lähtö Escape Remote Display -kaukosäätimen kirkkaus muuttuu ympäristön Palaa, jos Yeti on Palaa, jos Yeti on yhdistetty valaistuksen mukaan. Pidä näyttö puhtaana, jotta valoanturi voi toimia oikein. yhdistetty Bluetoothilla. WiFiin. Vilkkuu = pariliitos Kuvaruudun lukeminen LINK Aika tyhjentyä...
  • Page 34 Painikkeen toiminta Taustavalo • Lyhyt painallus - alle 2 sekuntia Kytkee taustavalon päälle ja pois • Pitkä painallus - Yli 2 sekuntia Vaihda välillä aina päällä ja näytön aikakatkaisu. Oletusarvo on yhden minuutin aikakatkaisu. WiFi / Bluetooth • Lyhyt painallus - alle 2 sekuntia Kytkee taustavalon päälle ja pois •...
  • Page 35 Kabelbeheer naar keuze (clips, lijm, enz.) EENVOUDIGE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Goal Zero dat de radioapparatuur van het type Y Escape Remote Display 70045 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www. goalzero.com/pages/user-guides...
  • Page 36 Installatie-instructies Laat de kabel naar de gewenste positie van de Escape Remote Display lopen. LET OP: De Escape Remote Display monteren: • Bedenk waar u de Escape Remote Display wilt installeren. Dit scherm moet U kunt een gat in uw muur boren (toegang via de achterkant vereist) of zichtbaar en leesbaar zijn op ooghoogte.
  • Page 37 Uw product gebruiken Aanpasbare helderheidsinstelling Stroomuitvoer De helderheid van de Escape Remote Display verandert op basis van het Brandt indien Yeti Brandt indien Yeti omgevingslicht. Houd het scherm schoon, zodat de lichtsensor goed kan verbonden is via Bluetooth. verbonden is via wifi functioneren.
  • Page 38 Toetsbediening Achtergrondverlichting • Kort indrukken - korter dan 2 seconden Zet achtergrondverlichting aan en uit • Lang indrukken - langer dan 2 seconden Wijzigt tussen altijd aan en schermtijd uit. Standaard is een minuut time-out. WiFi / Bluetooth • Kort indrukken - korter dan 2 seconden Zet achtergrondverlichting aan en uit •...
  • Page 39 Ditt val av kabelhantering (clips, tejp, etc.) EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ENKEL Härmed förklarar Goal Zero att radioutrustningstypen Escape Remote Display 70045 överensstämmer med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://www.goalzero.com/ pages/user-guides...
  • Page 40 Installationsinstruktioner Dra kabeln till önskad monteringsposition för Escape Remote Display. OBS: Montering av Escape Remote Display: • Du måste bestämma var du vill installera Escape Remote Display. Denna Du kan antingen borra i väggen (åtkomst från baksidan krävs) eller skärm ska vara synlig och läsbar i ögonhöjd. Den får inte får utsättas för fästa den med dubbelhäftande tejp.
  • Page 41 Att använda produkten Adaptiv ljusstyrka Uteffekt Ljusstyrkan på Escape Remote Display ändras beroende på omgivande Lyser om Yeti är Lyser om Yeti är ljusstyrka. Håll skärmen ren så att ljussensorn fungerar korrekt. ansluten via Bluetooth. ansluten till WiFi Blinkar = parkopplar Att läsa av skärmen LINK Tid till...
  • Page 42 Användning av knappar Bakgrundsbelysning • Kort tryck - Kortare än 2 sekunder Tänder och släcker bakgrundsbelysningen • Långt tryck - Längre än 2 sekunder Byter mellan alltid på och skärm-timeout. Standard är en minuts timeout. WiFi / Bluetooth • Kort tryck - Kortare än 2 sekunder Tänder och släcker bakgrundsbelysningen •...
  • Page 43 GOAL ZERO HEADQUARTERS Draper, UT 84020 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.