Download Print this page
Xblitz RF 200 Manual
Hide thumbs Also See for RF 200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

RF 200

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RF 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Xblitz RF 200

  • Page 1 RF 200...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Vartotojo vadovas Ръководство за употреба Manual de utilizare...
  • Page 5: Instrukcja Obsługi

    FM, a także odtwarzania plików (np. MP3/WMA/JPEG/GIF/MP4/AVI). micro SD. Posiada wbudowany port USB oraz slot na kartę micro SD. XBLITZ RF200 można także wykorzystywać jako zestaw głośnomówiący w samochodzie, posiada dodat- kowo zewnętrzny mikrofon. Przed pierwszym użyciem proszę dokładnie przeczytać...
  • Page 6 H. PRZYCISK KONTROLI EQ 1. Cyfrowa kontrola dźwięku (EQ wyłączony/ CLASSIC/ POP/ ROCK). Naciskaj pokrętło aż na ekranie pojawi się napis PATRZ RYS. D.6. Przekręć pokrętło 05. FUNKCJE I UŻYTKOWANIE w lewo lub prawo, aby zmienić ustawienia. Aby uruchomić radio wciśnij przycisk POWER lub przycisk 1 na pilocie. I.
  • Page 7 7. Przycisk przełączania USB/micro SD 09. FAQ 1. Brak zasilania - silnik samochodu jest wyłączony, Wciśnij przycisk BND/AMS (kiedy zarówno karta SD, jak i nośnik USB są podłą- - jeśli zasilanie jest zainstalowane w akcesoriach samochodowych, możesz czone), by przełączać pomiędzy trybami micro SD i USB. przekręcić...
  • Page 8: User Manual

    2. MODE – BT/AUX/FM or answer call 3. MUTE - Mute Thank you for purchasing a XBLITZ RF200 car radio. This device is a 1-DIN car radio, 4. CLK – Clock settings meant for installation and set-up inside vehicle. The device can receive FM radio 5.
  • Page 9 turning the knob. This way you can set the volume to your needs. B. BASS SETTINGS 06. MP3 MODE 1. Keep pressing the knob until the screen says SEE FIG. D. 2. Turn the knob 1. (1/>|) button left or right to set the value. Press to pause the tracks playing from the USB drive or memory card.
  • Page 10 Details, contact and website address can be found at: www.xblitz.pl - make sure that the casing is properly grounded. Proper grounding eliminates KGK Trade declares that this device Xblitz RF200 is compliant with significant most issues with electronic noise. Good grounding of the casing require connec- requirements of directive 2014/53/EU.
  • Page 11: Bedienungsanleitung

    Sie diese bitte auf Verunreinigungen, die in den USB-Anschluss oder den BEDIENUNGSANLEITUNG SD-Kartensteckplatz gelangen könnten. 03. TASTENFUNKTIONEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein XBLITZ RF200 Autoradio entschieden haben. SIEHE ABB. B Dieses Gerät ist ein 1-DIN-Autoradio, das für den Einbau und die Einrichtung im 1. PWR - Einschalten/Ausschalten, Fahrzeug gedacht ist.
  • Page 12 2. Wenn sich der Audiomodus nicht in der Standard-Lautstärkeregelung Knopf gedrückt, bis auf dem Bildschirm SEE FIG. D erscheint. 6. Drehen befindet, drücken Sie den Drehknopf, bis auf dem Display SEE FIG. D. Sie den Knopf nach links oder rechts, um die Einstellungen zu ändern. 1 erscheint.
  • Page 13 Radio die Musik von dem zuletzt angeschlossenen Laufwerk wieder. - Wenn die Stromversorgung für das Zubehör im Fahrzeug installiert ist, können B. USB/SD-Umschalttaste Sie den Fahrzeugschlüssel auf ACC drehen, um das Zubehör mit Drücken Sie die Taste BAND/ APS (wenn sowohl eine SD-Karte als auch ein Strom zu versorgen, USB-Laufwerk an das Gerät angeschlossen sind), um zwischen SD-Karte und - Wenn der Stromkreis durchgebrannt ist, wechseln Sie ihn aus,...
  • Page 14 7. ST - Stereo/Mono 8. << >> - Změna rozhlasového pásma/ Změna skladby XBLITZ RF200 můžete používat také jako hlasitý odposlech v autě. Navíc je vybaven 9. > | | - Přehrávání/pauza externím mikrofonem. Před prvním použitím si přečtěte následující uživatelskou 10.
  • Page 15 12. RDM - Shuffle tlačítka >>| nebo |<< přehrávanou skladbu na další nebo předchozí. 13. -10 Přetočení 10 skladeb 3. Tlačítko BAND Podržením tlačítka BAND po dobu 1 sekundy přístroj 14. +10 dopředu 10 písní prohledá rádiové pásmo. Pokud skenuje pásmo FM, automaticky projde 15.
  • Page 16 Stisknutím tlačítka přepínáte mezi režimy rádio, AUX i MP3 . d. stiskněte tlačítko EQ a použijte digitální ekvalizér zvuku. A. MMC/ SD SLOT, USB PORT A JEJICH POUŽITÍ 09. ČASTO KLADENÉ DOTAZY Chcete-li přehrávat soubory MP3, vložte do portu USB / slotu SD disk USB 1.
  • Page 17: Használati Utasítás

    2. A motor bekapcsolása által okozott feszültségkitörés miatt a rádiót az autó Společnost KGK Trade prohlašuje, že toto zařízení Xblitz RF200 splňuje významné požadavky směrnice 2014/53/EU. Text tohoto prohlášení naleznete na webových beindítása után kell bekapcsolni, és a motor leállítása előtt ki kell kapcsolni.
  • Page 18 másodperc lejátszása) F. MANUÁLIS ÉS AUTOMATIKUS HANGOLÁS, GYORS ELŐRE- ÉS VISSZATEK- 11. RPT - Dal vagy album ismétlése ERÉS 12. RDM - keverés 1. Rádióhallgatás közben nyomja meg a >>| vagy |<< gombot , hogy a 13. -10 10 dal visszatekerése fogadott rádiófrekvenciát magasabbra/alacsonyabbra változtassa.
  • Page 19 Nyomja meg röviden a gombot, hogy elkezdje a fájlok böngészését, és lejáts- 15. Hurok jelenlegi vagy összes sáv sza az egyes fájlok első 10 másodpercét, a felsorolt sorrendben. 16. Véletlenszerű zeneszám lejátszása 3. 3/RPT gomb 17. Menj 10 számot vissza A gomb megnyomásával válthat egy zeneszám és a teljes lejátszási lista 18.
  • Page 20: Používateľská Príručka

    AVI) . Má zabudovaný port USB a slot na kartu microSD. FM információ: Frekvenciatartomány: 87,5 MHz-108 MHz XBLITZ RF200 môžete používať aj ako reproduktor v aute. Okrem toho má externý Érzékenység 3uV mikrofón. Pred prvým použitím si prečítajte nasledujúcu používateľskú príručku a IF (köztes frekvencia) 10,7 MHz...
  • Page 21 alebo slotu na kartu SD nedostali nečistoty. Otočením gombíka doľava alebo doprava nastavte hodnotu. C. NASTAVENIE VYSOKÝCH TÓNOV 03. FUNKCIE TLAČIDIEL 1. 2. Stláčajte gombík, kým sa na obrazovke nezobrazí nápis SEE FIG. D. 3. POZRI OBRÁZOK B Otáčaním gombíka doľava alebo doprava nastavte hodnotu. 1.
  • Page 22 06. REŽIM MP3 11. Objem - 1. (1/>|) tlačidlo 12. Zobrazenie hodín 13. Prehrávanie/pauza alebo výber 1 uloženej rozhlasovej stanice Stlačením pozastavíte prehrávanie skladieb z jednotky USB alebo pamäťovej karty. Znak || na obrazovke znamená, že hudba je pozastavená. Opätovným 14.
  • Page 23: Vartotojo Vadovas

    WMA/JPEG/GIF/MP4/AVI). Jame įmontuota USB jungtis ir microSD kortelės lizdas. Maximálny výkon: 4x50W 908/ 4x35W 9016 Počet kanálov:: kvadrofónny XBLITZ RF200 taip pat galite naudoti kaip garsiakalbį automobilyje. Be to, jis turi išorinį mikrofoną. Prieš naudodami pirmą kartą, perskaitykite toliau pateiktą naudo- Informácie o FM: tojo vadovą...
  • Page 24 4. Kai naudojate USB diską arba SD kortelę, patikrinkite, ar juose nėra jokių pagal savo poreikius. priemaišų, kurios galėtų patekti į USB prievadą arba SD kortelės lizdą. B. BASS NUSTATYMAI 1. 1. Spauskite rankenėlę tol, kol ekrane pasirodys užrašas SEE FIG. D. 2. 03.
  • Page 25 Bet kuriuo režimu 5 sekundes neaktyvus, prietaisas grįš į ankstesnį meniu. 11. Apimtis - 12. Laikrodžio ekranas 06. MP3 REŽIMAS 13. Grojimas / pauzė arba 1 išsaugotos radijo stoties pasirinkimas 1. (1/>|) mygtukas 14. Įvadas Paspauskite , kad pristabdytumėte iš USB įrenginio arba atminties kortelės 15.
  • Page 26: Ръководство За Употреба

    6. Функция за часовник и многофункционално инфрачервено http://reklamacje.kgktrade.pl/. дистанционно управление . Išsamią informaciją, kontaktinius duomenis ir svetainės adresą galima rasti adresu: www.xblitz.pl. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ „KGK Trade” pareiškia, kad šis prietaisas „Xblitz RF200” atitinka svarbius direktyvos 1. Всякакви манипулации с комплекта, които могат да отвлекат...
  • Page 27 вниманието на водача, трябва да се извършват само когато A. ОБЕМ автомобилът е безопасно паркиран . 1. Когато е включен аудио режим с контрол на силата на звука по 2. Поради скока на напрежението, предизвикан от включването на подразбиране, завъртете копчето надясно, за да увеличите силата на двигателя, радиоприемникът...
  • Page 28 За да възпроизвеждате MP3 файлове, поставете USB устройство / SD 1. Натиснете BAND, за да изберете обхвата, като обхватите ще се покажат в определен ред (->FM1->FM2->FM3->FM4->) . карта с песни в USB порта / SD слота . Устройството трябва да започне H.
  • Page 29 елиминира повечето проблеми с електронния шум. Доброто заземяване на корпуса изисква свързването му с шасито на автомобила. Зоната около KGK Trade декларира, че това устройство Xblitz RF200 е в съответствие връзката трябва да бъде добре почистена - без ръжда, боя, пластмаса или...
  • Page 30: Manual De Utilizare

    4. CLK - Setări de ceas 5. EQ - Setări ale egalizatorului De asemenea, puteți utiliza XBLITZ RF200 ca difuzor în mașină. În plus, dispune de 6. BND/AMS - Refuz de apelare/ Acordare automată un microfon extern. Înainte de prima utilizare, vă rugăm să citiți următorul manual 7.
  • Page 31 setați volumul prin rotirea butonului. În acest fel puteți seta volumul în 1. Apăsați butonul MUTE pentru a dezactiva sunetul. Dacă apăsați din nou funcție de nevoile dumneavoastră. butonul, sunetul va fi dezactivat. B. SETĂRI DE BAS 1. Continuați să apăsați butonul până când pe ecran apare SEE FIG. D. 2. Dacă...
  • Page 32 Produsul este acoperit de o garanție de 24 de luni. Termenii garanției pot fi găsiți la: ca semnalul de emisie să fie prea slab pentru ca aparatul să-l recepționeze. https://xblitz.pl/warranty/ Încercați să îl acordați manual. Reclamațiile trebuie raportate folosind formularul de reclamație aflat la adresa:...
  • Page 33 Detalii, adresa de contact și adresa site-ului web pot fi găsite la: www.xblitz.pl KGK Trade declară că acest dispozitiv Xblitz RF200 este în conformitate cu cerințele semnificative ale Directivei 2014/53/UE. Textul acestei declarații poate fi găsit pe site-ul web: http://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-RF200.pdf...
  • Page 34 Do not use in extremely high or low temperatures – the device’s operating tempe- rature is from -10 to 55 degrees Celcius.
  • Page 35 Manufacturer: KGK Trade sp. z o.o. sp. k. Ujastek 5b 31-752 Cracow Poland Made in PRC...