Table of Contents
  • Table of Contents
  • Section 1: Mesures de Protection Importantes
  • Section 2: les Pièces
  • Section 3: Contôle
  • Section 4: les Fonctions
  • Section 5: Nettoyage & Entretien
  • Section 6: Dépannage
  • Section 7: Environnement
  • Section 8: Garantie
  • Section 7: Environment
  • Section 8: Warranty
  • Abschnitt 1: Wichtige Siecherheitsmassnahmen
  • Abschnitt 2: Teile
  • Abschnitt 3: Kontrolle
  • Abschnitt 4: Funktionen
  • Abschnitt 5: Reinigung & Pflege
  • Abschnitt 6: Problemlösung
  • Abschnitt 7: Umfeld
  • Abschnitt 8: Garantie
  • Sección 1: Consideraciones Importantes
  • Sección 2: Piezas
  • Sección 3: Control
  • Sección 4: Funciones
  • Sección 5: Limpieza y Mantenimiento
  • Sección 6: Solución de Problemas
  • Sección 7: Medioambiente
  • Sección 8: Garantía
  • Sezione 1: Precauzioni Importanti
  • Sezione 2: Pezzi
  • Sezione 3: Controllo
  • Sezione 4: Funzioni
  • Sezione 5: Pulizia E Manutenzione
  • Sezione 6: Risoluzione Dei Problemi
  • Sezione 7: Ambiente
  • Sezione 8: Garanzia
  • Avsnitt 1: Viktiga Säkerhetsåtgärder
  • Avsnitt 2: Delar
  • Avsnitt 3: Kontroll
  • Avsnitt 4: Funktioner
  • Avsnitt 5: Rengöring & Underhåll
  • Avsnitt 6: Felsökning
  • Avsnitt 7: Miljö
  • Avsnitt 8: Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING – KEUKENMACHINE
FR
MODE D'EMPLOI – ROBOT CULINAIRE
EN
INSTRUCTION MANUAL – STAND MIXER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG – KÜCHENMASCHINE
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES – ROBOT DE COCINA
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI – ROBOT DA CUCINA
SE
BRUKSANVISNING – STANDBLANDARE
MODEL NO.:
SM-1504N
VOLTAGE:
220-240V ~ 50-60Hz
POWER:
2000W
NL
LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
FR
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
EN
READ INSTRUCTIONS BEFORE USE
DE
VOR DEM GEBRAUCH DIE ANWEISUNGEN LESEN
ES
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
IT
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
SE
LÄS INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SM-1504N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FENTIC SM-1504N

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL – STAND MIXER BEDIENUNGSANLEITUNG – KÜCHENMASCHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES – ROBOT DE COCINA MANUALE DI ISTRUZIONI – ROBOT DA CUCINA BRUKSANVISNING – STANDBLANDARE MODEL NO.: SM-1504N VOLTAGE: 220-240V ~ 50-60Hz POWER: 2000W LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    NEDERLANDS Inhoudsopgave HOOFDSTUK 1: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ................................3 HOOFDSTUK 2: ONDERDELEN ............................................... 4 HOOFDSTUK 3: BEDIENING ...............................................5 HOOFDSTUK 4: FUNCTIES ................................................. 6 HOOFDSTUK 5: REINIGING & ONDERHOUD ........................................7 HOOFDSTUK 6: PROBLEEM - OPLOSSING ........................................7 HOOFDSTUK 7: MILIEU ................................................8 HOOFDSTUK 8: GARANTIE ................................................
  • Page 3 ESPAÑOL Tabla de contenido SECCIÓN 1: CONSIDERACIONES IMPORTANTES......................................25 SECCIÓN 2: PIEZAS..................................................26 SECCIÓN 3: CONTROL ................................................27 SECCIÓN 4: FUNCIONES ................................................28 SECCIÓN 5: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................................29 SECCIÓN 6: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................29 SECCIÓN 7: MEDIOAMBIENTE ...............................................30 SECCIÓN 8: GARANTÍA ................................................30 ITALIANO Sommario...
  • Page 4 Bedankt dat u heeft gekozen voor één van onze Fentic producten! Mochten er nog vragen zijn over het product, neem dan contact op via: info@fentic.eu. HOOFDSTUK 1: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat elektrische aansluitingen en bewegende onderdelen die mogelijk een risico vormen voor de gebruiker. Om het risico op ernstig letsel bij het gebruik van...
  • Page 5 18. Laat het netsnoer niet over de rand van het aanrecht hangen of warme oppervlakken raken. 19. Gebruik dit appraat en de accessoires niet voor andere doeleinden dan het beoogde gebruik. 20. Laat het apparaat nooit onbewaakt achter wanneer het in werking is. 21.
  • Page 6 HOOFDSTUK 3: BEDIENING OPMERKING: Het is belangrijk om het apparaat schoon te maken voor het eerste gebruik of als deze lange tijd niet gebruikt is. Verwijder de stickers, de beschermfolie en of het plastic van het apparaat. Zie hoofdstuk 5 reiniging en onderhoud voor meer informatie. OPMERKING: Zorg ervoor dat het apparaat niet ingeschakeld is wanneer u de opzetstukken verwisselt.
  • Page 7 HOOFDSTUK 4: FUNCTIES Opzetstuk Bewerking Snelheid Ingrediënt Deeg voor brood, pizza en Kneden 1 - 3 pasta Deeg voor cake, koekjes en Mengen 3 – 4 schepijs Mixen 5 – 6 Eiwit, room Bijvoegen van extra Korte bewerking Pulse ingrediënten OPMERKING: * Haal de stekker uit het stopcontact voordat je de opzetstukken verwisselt.
  • Page 8 HOOFDSTUK 5: REINIGING & ONDERHOUD LET OP: * Om onbedoelde activering te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen voordat u onderdelen monteert of demonteert en voordat u gaat schoonmaken. * Zorg ervoor dat het apparaat nooit wordt ondergedompeld in water. RAADPLEEG ALLE INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING BELANGRIJK: * U mag het apparaat nooit in de vaatwasser plaatsen.
  • Page 9: Section 1: Mesures De Protection Importantes

    De fabrieksgarantie dekt het product gedurende een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum tegen fabricagefouten. Merci d'avoir choisi l'un de nos produits Fentic ! Pour le support client, veuillez contacter notre e- mail : info@fentic.eu. SECTION 1: MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des connexions électriques et des pièces mobiles qui...
  • Page 10 10. Cet appareil peut être utilisé, nettoyé et entretenu par des enfants de plus de 8 ans à condition qu'ils soient surveillés par une personne responsable de leur sécurité. 11. Gardez l'appareil et le cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 12.
  • Page 11: Section 2: Les Pièces

    SECTION 2: LES PIÈCES 1. Crédence 2. Fixation du point d'attache 3. Pieds antidérapants 4. Bouton d'inclinaison 5. Contrôleur de vitesse 6. Connexion du cordon 7. Bol à mélanger 8. Crochet pétrisseur 9. Crochet mélangeur 10. Fouet SECTION 3: CONTRÔLE IMPORTANT : Il est important de nettoyer l'appareil avant la première utilisation ou s'il n'a pas été...
  • Page 12: Section 4: Les Fonctions

    Placez le bol mélangeur dans le boîtier. Tournez le bol mélangeur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Choisissez l'accessoire souhaité et attachez-le au point d'attache. Tournez l'accessoire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Mettre les ingrédients dans le bol mixeur.
  • Page 13: Section 5: Nettoyage & Entretien

    Ajouter des ingrédients Modification courte Pulse supplémentaires ATTENTION: * Retirez la fiche de la prise avant de changer les accessoires. * Ne mélangez pas en continu pendant plus de 6 minutes, puis laissez le mélangeur refroidir pendant 10 minutes. * Commencez toujours à basse vitesse et augmentez-la lentement si nécessaire. Protection thermique du moteur L'appareil est équipé...
  • Page 14: Section 6: Dépannage

    SECTION 5: DÉPANNAGE ATTENTION : Pour éviter une activation accidentelle, débranchez le cordon d'alimentation avant d'assembler ou de désassembler des pièces et avant de dépanner. Problème Cause Méthode de résolution Le cordon d'alimentation Vérifiez le cordon d'alimentation et n'est pas correctement assurez-vous que l'alimentation est branché...
  • Page 15: Section 1: Important Safeguards

    Thank you for choosing one of our Fentic products! For customer support, please contact our email: info@fentic.eu. SECTION 1: IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: This device contains electrical connections and moving parts that may pose a risk to the user. To reduce the risk of serious injury when using your device, the following basic safety...
  • Page 16: Section 2: Parts

    20. Never leave the appliance unattended when it is in operation. 21. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 22. Do not use or store this device outdoors. 23.
  • Page 17: Section 3: Control

    SECTION 3: CONTROL IMPORTANT: It is important to clean the appliance before first use or if it has not been used for a long time. Remove the stickers, protective film and/or plastic from the device. See section 5 cleaning and maintenance for more information. IMPORTANT: Make sure the appliance is not switched on when you change the attachments.
  • Page 18: Section 4: Functions

    SECTION 4: FUNCTIONS Attachment Operation Speed Ingredient Dough for bread, pizza and Knead 1 - 3 pasta Dough for cake, cookies and Blend 3 – 4 ice cream 5 – 6 Egg white, cream Short operation Pulse Add additional ingredients CAUTION: * Remove the plug from the socket before changing the attachments.
  • Page 19: Section 5: Cleaning & Maintenance

    SECTION 5: CLEANING & MAINTENANCE CAUTION: * To prevent accidental activation, unplug the power cord before assembling or disassembling parts and before cleaning. * Make sure the device is not submerged in water. PLEASE REFER TO ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL IMPORTANT: * You should never put the appliance in the dishwasher.
  • Page 20: Section 7: Environment

    The manufacturer's warranty covers the product against manufacturing defects for a period of 2 years from the date of purchase. Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Fentic-Produkte entschieden haben! Für den Kundensupport wenden Sie sich bitte an unsere E-Mail-Adresse: info@fentic.eu.
  • Page 21 10. Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren verwendet, gereinigt und gewartet werden, sofern sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden. 11. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Page 22: Abschnitt 2: Teile

    ABSCHNITT 2: TEILE 1. Spritzschutz 2. Befestigungspunktbefestigung 3. Rutschfeste Füße 4. Neigungstaste 5. Geschwindigkeitsregler 6. Kabelanschluss 7. Rührschüssel 8. Knethaken 9. Mischhaken 10. Schneebesen ABSCHNITT 3: KONTROLLE WICHTIG: Es ist wichtig, das Gerät vor dem ersten Gebrauch oder nach längerem Nichtgebrauch zu reinigen.
  • Page 23: Abschnitt 4: Funktionen

    Stellen Sie die Rührschüssel in das Gehäuse. Drehen Sie die Rührschüssel im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet. Wählen Sie die gewünschte Befestigung und befestigen Sie sie am Befestigungspunkt. Drehen Sie den Aufsatz gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Geben Sie die Zutaten in die Rührschüssel. WICHTIG: Fügen Sie nicht mehr als 700 Gramm Trockenzutaten und 500 ml Wasser zusammen hinzu.
  • Page 24: Abschnitt 5: Reinigung & Pflege

    Füge weitere Zutaten Kurze Bearbeitung Pulse hinzu WICHTIG: * Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Aufsätze wechseln. * Mischen Sie nicht länger als 6 Minuten ununterbrochen und lassen Sie den Mixer dann 10 Minuten abkühlen. * Beginnen Sie immer mit niedriger Geschwindigkeit und steigern Sie diese bei Bedarf langsam. Thermischer Schutz für den Motor Das Gerät ist mit einem thermischen Motorschutz ausgestattet.
  • Page 25: Abschnitt 6: Problemlösung

    ABSCHNITT 6: PROBLEMLÖSUNG VORSICHT: Um eine versehentliche Aktivierung zu vermeiden, ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie Teile montieren oder demontieren und bevor Sie Fehler beheben. Problem Ursache Methode lösen Überprüfen Sie das Netzkabel und Das Netzkabel ist nicht vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig angeschlossen eingeschaltet ist Der Thermoschutz für den...
  • Page 26: Sección 1: Consideraciones Importantes

    ¡Gracias por elegir uno de nuestros productos Fentic! Para atención al cliente, comuníquese con nuestro correo electrónico: info@fentic.eu. SECCIÓN 1: CONSIDERACIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Este dispositivo contiene conexiones eléctricas y partes móviles que pueden representar un riesgo para el usuario. Para reducir el riesgo de lesiones graves al usar su dispositivo, se deben seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad:...
  • Page 27: Sección 2: Piezas

    19. No utilice este dispositivo para ningún otro propósito que no sea el uso previsto. 20. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento. 21. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni en un horno caliente.
  • Page 28: Sección 3: Control

    SECCIÓN 3: CONTROL IMPORTANTE: Es importante limpiar el aparato antes del primer uso o si no se ha utilizado durante mucho tiempo. Retire las pegatinas, la película protectora y/o el plástico del dispositivo. Consulte la sección 5 limpieza y mantenimiento para obtener más información. IMPORTANTE: Asegúrese de que el aparato no esté...
  • Page 29: Sección 4: Funciones

    SECCIÓN 4: FUNCIONES Adjunto Editar Velocidad Ingrediente Amasar 1 - 3 Masa para pan, pizza y pasta Masa para pastel, galletas y Mezclar 3 – 4 helado Mezclar 5 – 6 clara de huevo, crema Agregar ingredientes Edición corta Pulse adicionales PRECAUCIÓN: * Retire el enchufe de la toma de corriente antes de cambiar los accesorios.
  • Page 30: Sección 5: Limpieza Y Mantenimiento

    SECCIÓN 5: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: * Para evitar la activación accidental, desenchufe el cable de alimentación antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiar. * Asegúrese de que el dispositivo no esté sumergido en agua. CONSULTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL IMPORTANTE: * Nunca debe poner el aparato en el lavavajillas.
  • Page 31: Sección 7: Medioambiente

    La garantía del fabricante cubre el producto contra defectos de fabricación por un período de 2 años a partir de la fecha de compra. Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti Fentic! Per l'assistenza clienti, si prega di contattare la nostra e-mail: info@fentic.eu.
  • Page 32 10. Questo apparecchio può essere utilizzato, pulito e mantenuto da bambini di età superiore agli 8 anni, a condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza. 11. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni. 12.
  • Page 33: Sezione 2: Pezzi

    SEZIONE 2: PEZZI 1. Paraspruzzi 2. Attacco punto di attacco 3. Piedini antiscivolo 4. Pulsante di inclinazione 5. Regolatore di velocità 6. Collegamento del cavo 7. Ciotola 8. Gancio impastatore 9. Gancio di miscelazione 10. Sbatti SEZIONE 3: CONTROLLO IMPORTANTE: è importante pulire l'apparecchio prima del primo utilizzo o se non è stato utilizzato per lungo tempo.
  • Page 34: Sezione 4: Funzioni

    Posizionare il boccale nell'alloggiamento. Ruotare il boccale in senso orario finché non scatta in posizione. Scegli l'attacco desiderato e attaccalo al punto di attacco. Ruotare l'accessorio in senso antiorario finché non scatta in posizione. Metti gli ingredienti nel boccale. NOTA: non aggiungere più di 700 grammi di ingredienti secchi e 500 ml di acqua insieme.
  • Page 35: Sezione 5: Pulizia E Manutenzione

    Modifica breve Pulse Aggiungi altri ingredienti IMPORTANTE: * Rimuovere la spina dalla presa prima di cambiare gli accessori. * Non mescolare continuamente per più di 6 minuti e poi lasciare raffreddare il mixer per 10 minuti. * Iniziare sempre a bassa velocità e aumentarla lentamente se necessario. Protezione termica per il motore Il dispositivo è...
  • Page 36: Sezione 6: Risoluzione Dei Problemi

    SEZIONE 6: RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE: Per evitare l'attivazione accidentale, scollegare il cavo di alimentazione prima di montare o smontare parti e prima di risolvere i problemi. Problema Causa Metodo di risoluzione Il cavo di alimentazione Controllare il cavo di alimentazione e non è...
  • Page 37: Avsnitt 1: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Tack för att du valde en av våra Fentic-produkter! För kundsupport, vänligen kontakta vår e-post: info@fentic.eu. AVSNITT 1: VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Denna enhet innehåller elektriska anslutningar och rörliga delar som kan utgöra en risk för användaren. För att minska risken för allvarliga skador när du använder din enhet, bör följande grundläggande säkerhetsföreskrifter följas:...
  • Page 38: Avsnitt 2: Delar

    21. Placera inte apparaten på eller nära en het gas- eller elektrisk brännare, eller i en uppvärmd ugn. 22. Använd eller förvara inte denna enhet utomhus. 23. Flytta inte apparaten när den används. 24. Kontrollera noga att spänningen och frekvensen överensstämmer med indikationerna på enhetens märkskylt.
  • Page 39: Avsnitt 3: Kontroll

    AVSNITT 3: KONTROLL VIKTIG: Det är viktigt att rengöra apparaten före första användningen eller om den inte har använts på länge. Ta bort klistermärkena, skyddsfilmen och/eller plasten från enheten. Se avsnitt 5 rengöring och underhåll för mer information. VIKTIG: Se till att apparaten inte är påslagen när du byter tillbehör. Dra ut kontakten ur uttaget. Placera enheten på...
  • Page 40: Avsnitt 4: Funktioner

    AVSNITT 4: FUNKTIONER Fastsättning Funktion Fart Ingrediens Knåda 1 - 3 Deg för bröd, pizza och pasta Blandning 3 – 4 Deg för tårta, kakor och glass 5 – 6 Äggvita, grädde Kort operation Puls Tillsätt ytterligare ingredienser VARNING: * Dra ut kontakten ur uttaget innan du byter tillbehör. * Blanda inte kontinuerligt i mer än 6 minuter och låt sedan mixern svalna i 10 minuter.
  • Page 41: Avsnitt 5: Rengöring & Underhåll

    AVSNITT 5: RENGÖRING & UNDERHÅLL VARNING: * För att förhindra oavsiktlig aktivering, dra ur nätsladden innan du monterar eller demonterar delar och före rengöring. * Se till att enheten inte är nedsänkt i vatten. SE ALLA INSTRUKTIONER I DENNA MANUAL IMPORTANT: * Du bör aldrig stoppa apparaten i diskmaskinen.
  • Page 42: Avsnitt 7: Miljö

    AVSNITT 7: MILJÖ Vid slutet av sin livslängd får denna enhet inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en särskild insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på enheten, i bruksanvisningen och på förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i enheten kan återvinnas.
  • Page 43 The Brand Center B.V. Pascalstraat 8 7903BJ Hoogeveen Netherlands 11/2023...

Table of Contents

Save PDF