Il presente libreto viene fornito con la pompa, si consiglia di leggerlo atentamente prima dell'uso e di consultarlo
anche in seguito. La STAC Srl declina ogni responsabilità per ev. danni derivant dall'uso improprio della pompa, dalla
negligenza e/o dalla mancata osservanza delle istruzioni descrite di seguito. Si consiglia di far svolgere le operazioni
di installazione e di manutenzione da persone esperte. Durante queste operazioni usare sempe dispositvi di
ITALIANO
ITALIANO
sicurezza adeguat e osservare tute le norme antnfortunistche in vigore.
GENERALITÀ E USO PREVISTO
ITALIANO
Le pompe qui descrite diferiscono per cert aspet (prestazioni, dimensioni, peso, aspeto esterno, potenza), ma
hanno tute le medesime carateristche progetuali, costrutve e funzionali. Tratasi di pompe eletriche (con motore
autoventlato), centrifughe, monoblocco e di superfcie, il cui uso previsto è il pompaggio di acqua pulita e/o liquidi
GENERALITÀ E USO PREVISTO
similari con categorica esclusione di liquidi infammabili), esplosivi, abrasivi , aggressivi per i materiali della pompa,
OPERAZIONI PRELIMINARI ED INSTALLAZIONE
contenent corpi solidi o comunque pericolosi, con temperatura massima di 90°C (40°C in caso di pompe con girant
Le pompe qui descrite diferiscono per cert aspet (prestazioni, dimensioni, peso, aspeto esterno, potenza), ma
e/o difusori in materiale plastco). La massima profondità di aspirazione è di 7mt (8/9 mt per le pompe
Disimballare la pompa e controllare visivamente la sua integrità. Quindi:
hanno tute le medesime carateristche progetuali, costrutve e funzionali. Tratasi di pompe eletriche (con motore
autoadescant JET e JX). Ogni pompa ha la sua targheta di identfcazione con i dat più salient (modello, potenza,
autoventlato), centrifughe, monoblocco e di superfcie, il cui uso previsto è il pompaggio di acqua pulita e/o liquidi
voltaggio, n° di fasi, campo di prestazione, protezione, isolamento ecc.).
similari con categorica esclusione di liquidi infammabili), esplosivi, abrasivi , aggressivi per i materiali della pompa,
a)
Posizionare la pompa il più vicino possibile al liquido da pompare.
contenent corpi solidi o comunque pericolosi, con temperatura massima di 90°C (40°C in caso di pompe con girant
Proteggerla dalle intemperie (gelo, pioggia, sabbia, vento) e sistemarla in un luogo asciuto, spazioso e
b)
AVVERTENZE
e/o difusori in materiale plastco). La massima profondità di aspirazione è di 7mt (8/9 mt per le pompe
ventlato (peragevolare la manutenzione ed evitarne il surriscaldamento.
autoadescant JET e JX). Ogni pompa ha la sua targheta di identfcazione con i dat più salient (modello, potenza,
La pompa è prevista per installazione con asse del motore in posizione orizzontale con i piedini
c)
Il presente libreto viene fornito con la pompa, si consiglia di leggerlo atentamente prima dell'uso e di consultarlo
voltaggio, n° di fasi, campo di prestazione, protezione, isolamento ecc.).
d'appoggio rivolt verso il basso. Quindi fssarla su una supefcie piana con vit nelle asole di supporto.
anche in seguito. La STAC Srl declina ogni responsabilità per ev. danni derivant dall'uso improprio della pompa, dalla
Collegare i tubi alle boche di aspirazione e mandata facendo partcolare atenzione a:
1)
negligenza e/o dalla mancata osservanza delle istruzioni descrite di seguito. Si consiglia di far svolgere le operazioni
AVVERTENZE
1.
Prima del collegamento, verifcare l'integrità e la pulizia dei tubi.
di installazione e di manutenzione da persone esperte. Durante queste operazioni usare sempe dispositvi di
Si consiglia di utlizzare tubi rigidi per evitare strozzature e devono essere ben issat sulle
2.
sicurezza adeguat e osservare tute le norme antnfortunistche in vigore.
Il presente libreto viene fornito con la pompa, si consiglia di leggerlo atentamente prima dell'uso e di consultarlo
paret per evitare vibrazioni. Le tubazioni non devono gravare con il loro peso sulla pompa.
anche in seguito. La STAC Srl declina ogni responsabilità per ev. danni derivant dall'uso improprio della pompa, dalla
I tubi devono avere lo stesso diametro delle boche. Per aspirazioni oltre i 4 metri usare tubi
3.
negligenza e/o dalla mancata osservanza delle istruzioni descrite di seguito. Si consiglia di far svolgere le operazioni
con diametro maggiorato.
di installazione e di manutenzione da persone esperte. Durante queste operazioni usare sempe dispositvi di
Assicurarsi che le connessioni siano ben sigillate per evitare infltrazioni varie (aria,
4.
sicurezza adeguat e osservare tute le norme antnfortunistche in vigore.
sporcizia).
Il tubo di aspirazione deve avere una valvola di fondo con fltro per evitare il disinnesco della
5.
OPERAZIONI PRELIMINARI ED INSTALLAZIONE
pompa e l'entrata di sporcizia nel sistema.
Si consiglia l'uso di una valvola di ritegno anche in mandata per evitare i colpi d'ariete e di
6.
Disimballare la pompa e controllare visivamente la sua integrità. Quindi:
una saracinesca per regolare il fusso d'acqua in uscita.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
OPERAZIONI PRELIMINARI ED INSTALLAZIONE
a)
Posizionare la pompa il più vicino possibile al liquido da pompare.
Proteggerla dalle intemperie (gelo, pioggia, sabbia, vento) e sistemarla in un luogo asciuto, spazioso e
b)
a)
Verifcare che l'impianto eletrico sia conforme agli standard di sicurezza ed alle norme vigent.
Disimballare la pompa e controllare visivamente la sua integrità. Quindi:
ventlato (peragevolare la manutenzione ed evitarne il surriscaldamento.
Non tralasciare il collegamento a terra
b)
La pompa è prevista per installazione con asse del motore in posizione orizzontale con i piedini
c)
c)
Posizionare la pompa il più vicino possibile al liquido da pompare.
Verifcare che la tensione di rete e la frequenza dell'impianto corrispondano ai dat di targa.
d'appoggio rivolt verso il basso. Quindi fssarla su una supefcie piana con vit nelle asole di supporto.
a)
Collegare i tubi alle boche di aspirazione e mandata facendo partcolare atenzione a:
Poiché la pompa viene normalmente fornita senza cavo, rimuovere il coprimorsetera e collegare il
b)
1)
d)
Proteggerla dalle intemperie (gelo, pioggia, sabbia, vento) e sistemarla in un luogo asciuto, spazioso e
ventlato (peragevolare la manutenzione ed evitarne il surriscaldamento.
cavo secondo lo schema indicato.
1.
Prima del collegamento, verifcare l'integrità e la pulizia dei tubi.
Le versioni monofase hanno una protezione termica incorporata. Quelle trifasi devono essere protete
c)
e)
La pompa è prevista per installazione con asse del motore in posizione orizzontale con i piedini
Si consiglia di utlizzare tubi rigidi per evitare strozzature e devono essere ben issat sulle
2.
d'appoggio rivolt verso il basso. Quindi fssarla su una supefcie piana con vit nelle asole di supporto.
dall'utente con un salvamotore tarato ai valori di assorbimento della targa.
paret per evitare vibrazioni. Le tubazioni non devono gravare con il loro peso sulla pompa.
Nelle versioni trifase assicurarsi che il motore giri nel senso della freccia indicata sul corpo pompa. Se
1)
f)
Collegare i tubi alle boche di aspirazione e mandata facendo partcolare atenzione a:
I tubi devono avere lo stesso diametro delle boche. Per aspirazioni oltre i 4 metri usare tubi
3.
non è così, invertre le due fasi di alimentazione.
Prima del collegamento, verifcare l'integrità e la pulizia dei tubi.
con diametro maggiorato.
1.
Assicurarsi che le connessioni siano ben sigillate per evitare infltrazioni varie (aria,
2.
4.
Si consiglia di utlizzare tubi rigidi per evitare strozzature e devono essere ben issat sulle
AVVIAMENTO
paret per evitare vibrazioni. Le tubazioni non devono gravare con il loro peso sulla pompa.
sporcizia).
Il tubo di aspirazione deve avere una valvola di fondo con fltro per evitare il disinnesco della
3.
5.
I tubi devono avere lo stesso diametro delle boche. Per aspirazioni oltre i 4 metri usare tubi
a)
Innescare la pompa e il tubo aspirante versando acqua pulita nella pompa tramite il foro di
con diametro maggiorato.
pompa e l'entrata di sporcizia nel sistema.
adescamento posto accanto alla bocca di mandata.
Si consiglia l'uso di una valvola di ritegno anche in mandata per evitare i colpi d'ariete e di
4.
6.
Assicurarsi che le connessioni siano ben sigillate per evitare infltrazioni varie (aria,
b)
Assicurarsi che i collegament idrici ed eletrici siano stat eseguit a regola d'arte.
sporcizia).
una saracinesca per regolare il fusso d'acqua in uscita.
Inserire la spina eletrica o azionare l'interrutore di alimentazione e la pompa parte. Far funzionare la
c)
5.
Il tubo di aspirazione deve avere una valvola di fondo con fltro per evitare il disinnesco della
pompa alla massima portata per qualche minuto.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
pompa e l'entrata di sporcizia nel sistema.
6.
Si consiglia l'uso di una valvola di ritegno anche in mandata per evitare i colpi d'ariete e di
CONSIGLI D'USO E MANUTENZIONE
a)
Verifcare che l'impianto eletrico sia conforme agli standard di sicurezza ed alle norme vigent.
una saracinesca per regolare il fusso d'acqua in uscita.
Non tralasciare il collegamento a terra
b)
Non usare la pompa a secco e all'infuori dei limit indicat in targa.
a)
COLLEGAMENTO ELETTRICO
c)
Verifcare che la tensione di rete e la frequenza dell'impianto corrispondano ai dat di targa.
Fare atenzione a perdite accidentali dalla pompa e dalle tubature.
b)
Poiché la pompa viene normalmente fornita senza cavo, rimuovere il coprimorsetera e collegare il
d)
Se la pompa deve restare a lungo inatva o esposta al gelo, è necessario togliere la corrente,
c)
a)
Verifcare che l'impianto eletrico sia conforme agli standard di sicurezza ed alle norme vigent.
cavo secondo lo schema indicato.
disinnescarla e pulirla.
Non tralasciare il collegamento a terra
b)
Le versioni monofase hanno una protezione termica incorporata. Quelle trifasi devono essere protete
e)
Si consiglia di controllare periodicamente il regolare funzionamento della pompa (rumorosità, vibrazioni
d)
c)
Verifcare che la tensione di rete e la frequenza dell'impianto corrispondano ai dat di targa.
dall'utente con un salvamotore tarato ai valori di assorbimento della targa.
anomale, perdit della tenuta meccanica). E' inoltre consigliato veifcare e sosttuire periodicamente le
Poiché la pompa viene normalmente fornita senza cavo, rimuovere il coprimorsetera e collegare il
Nelle versioni trifase assicurarsi che il motore giri nel senso della freccia indicata sul corpo pompa. Se
d)
f)
part più esposte a logorrio (girant, tenuta meccanica, anelli di tenuta, cuscinet, condensatore).
cavo secondo lo schema indicato.
non è così, invertre le due fasi di alimentazione.
Le versioni monofase hanno una protezione termica incorporata. Quelle trifasi devono essere protete
e)
AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVIAMENTO
dall'utente con un salvamotore tarato ai valori di assorbimento della targa.
Nelle versioni trifase assicurarsi che il motore giri nel senso della freccia indicata sul corpo pompa. Se
f)
Prima di qualsiasi intervento sulla pompa, togliere la corrente.
a)
a)
Innescare la pompa e il tubo aspirante versando acqua pulita nella pompa tramite il foro di
non è così, invertre le due fasi di alimentazione.
b)
Non sostare presso la pompa coi piedi nudi né toccarla con mani bagnate.
adescamento posto accanto alla bocca di mandata.
Tenere la pompa fuori dalla portata dei bambini.
c)
AVVIAMENTO
b)
Assicurarsi che i collegament idrici ed eletrici siano stat eseguit a regola d'arte.
d)
L'inosservanza di tali norme può provocare danni gravi alle perosne!.
Inserire la spina eletrica o azionare l'interrutore di alimentazione e la pompa parte. Far funzionare la
c)
a)
Innescare la pompa e il tubo aspirante versando acqua pulita nella pompa tramite il foro di
pompa alla massima portata per qualche minuto.
GUASTI PIU' FREQUENTI
adescamento posto accanto alla bocca di mandata.
CONSIGLI D'USO E MANUTENZIONE
b)
Assicurarsi che i collegament idrici ed eletrici siano stat eseguit a regola d'arte.
a) Il motore non gira: mancanza o eccessivo calo di corrente – collegament difetosi – intervento
Inserire la spina eletrica o azionare l'interrutore di alimentazione e la pompa parte. Far funzionare la
c)
motoprotetore (aspetare che la pompa riparta) – motore o condensatore difetosi (chiamare un
Non usare la pompa a secco e all'infuori dei limit indicat in targa.
a)
pompa alla massima portata per qualche minuto.
tecnico).
Fare atenzione a perdite accidentali dalla pompa e dalle tubature.
b)
b) Il motore gira, ma non la pompa: pompa bloccata (ostruzione della girante, della ventola, dell'albero
CONSIGLI D'USO E MANUTENZIONE
Se la pompa deve restare a lungo inatva o esposta al gelo, è necessario togliere la corrente,
c)
o dei cuscinet).
disinnescarla e pulirla.
c) Prestazioni nulle o scarse: rotazione inversa nei modelli trifase, adescamento non correto, perdite dai
a)
Non usare la pompa a secco e all'infuori dei limit indicat in targa.
Si consiglia di controllare periodicamente il regolare funzionamento della pompa (rumorosità, vibrazioni
d)
tubi, valvola di fondo ostruita, aria o sporcizia nei tubi (verifcare) – mancanza d'acqua, aspirazione
Fare atenzione a perdite accidentali dalla pompa e dalle tubature.
anomale, perdit della tenuta meccanica). E' inoltre consigliato veifcare e sosttuire periodicamente le
b)
troppo profonda – girante usurata, tensione di alimentazione errata.
part più esposte a logorrio (girant, tenuta meccanica, anelli di tenuta, cuscinet, condensatore).
c)
Se la pompa deve restare a lungo inatva o esposta al gelo, è necessario togliere la corrente,
d) La pompa scalda: mancanza d'acqua nella pompa – la pompa lavora all'infuori dei limit di targa –
disinnescarla e pulirla.
ventlazione difetosa, errata tensione di alimentazione, pompa ostruita.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
d)
Si consiglia di controllare periodicamente il regolare funzionamento della pompa (rumorosità, vibrazioni
e) Eccessiva rumorosità (superiore ai 70dB): tubature lasche, cuscinet danneggiat, ostruzione della
anomale, perdit della tenuta meccanica). E' inoltre consigliato veifcare e sosttuire periodicamente le
ventola o della girante, fusso d'acqua eccessivo.
Prima di qualsiasi intervento sulla pompa, togliere la corrente.
a)
part più esposte a logorrio (girant, tenuta meccanica, anelli di tenuta, cuscinet, condensatore).
f) Se le pompe vengono usate con autoclave il problema che può presentarsi più frequentemente è che la
b)
Non sostare presso la pompa coi piedi nudi né toccarla con mani bagnate.
pompa si fermi troppo spesso o non si fermi afato: basta tarare opportunamente il pressostato.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Tenere la pompa fuori dalla portata dei bambini.
c)
GARANZIA
d)
L'inosservanza di tali norme può provocare danni gravi alle perosne!.
Prima di qualsiasi intervento sulla pompa, togliere la corrente.
a)
GUASTI PIU' FREQUENTI
La garanzia è valida come da norme CE in vigore contro tut i difet di fabbricazione purché le pompe siano usate con
Non sostare presso la pompa coi piedi nudi né toccarla con mani bagnate.
b)
cura e che non siano state manomesse da persone non autorizzate. La garanzia decade nei casi di errata installazione
Tenere la pompa fuori dalla portata dei bambini.
c)
o di utlizzo non conforme. La garanzia consiste nella riparazione in fabbrica del guasto con esclusione di qualsivoglia
a) Il motore non gira: mancanza o eccessivo calo di corrente – collegament difetosi – intervento
L'inosservanza di tali norme può provocare danni gravi alle perosne!.
d)
motoprotetore (aspetare che la pompa riparta) – motore o condensatore difetosi (chiamare un
indennizzo. La garanzia generalmente non si applica a part soggete a usura come girant, tenute meccaniche o
condensatori.
tecnico).
GUASTI PIU' FREQUENTI
b) Il motore gira, ma non la pompa: pompa bloccata (ostruzione della girante, della ventola, dell'albero
a) Il
o dei cuscinet).
a) Il motore non gira: mancanza o eccessivo calo di corrente – collegament difetosi – intervento
c) Prestazioni nulle o scarse: rotazione inversa nei modelli trifase, adescamento non correto, perdite dai
motoprotetore (aspetare che la pompa riparta) – motore o condensatore difetosi (chiamare un
tubi, valvola di fondo ostruita, aria o sporcizia nei tubi (verifcare) – mancanza d'acqua, aspirazione
tecnico).
troppo profonda – girante usurata, tensione di alimentazione errata.
b) Il motore gira, ma non la pompa: pompa bloccata (ostruzione della girante, della ventola, dell'albero
d) La pompa scalda: mancanza d'acqua nella pompa – la pompa lavora all'infuori dei limit di targa –
o dei cuscinet).
ventlazione difetosa, errata tensione di alimentazione, pompa ostruita.
c) Prestazioni nulle o scarse: rotazione inversa nei modelli trifase, adescamento non correto, perdite dai
e) Eccessiva rumorosità (superiore ai 70dB): tubature lasche, cuscinet danneggiat, ostruzione della
tubi, valvola di fondo ostruita, aria o sporcizia nei tubi (verifcare) – mancanza d'acqua, aspirazione
ventola o della girante, fusso d'acqua eccessivo.
troppo profonda – girante usurata, tensione di alimentazione errata.
f) Se le pompe vengono usate con autoclave il problema che può presentarsi più frequentemente è che la
d) La pompa scalda: mancanza d'acqua nella pompa – la pompa lavora all'infuori dei limit di targa –
pompa si fermi troppo spesso o non si fermi afato: basta tarare opportunamente il pressostato.
ventlazione difetosa, errata tensione di alimentazione, pompa ostruita.
e) Eccessiva rumorosità (superiore ai 70dB): tubature lasche, cuscinet danneggiat, ostruzione della
GARANZIA
ventola o della girante, fusso d'acqua eccessivo.
f) Se le pompe vengono usate con autoclave il problema che può presentarsi più frequentemente è che la
La garanzia è valida come da norme CE in vigore contro tut i difet di fabbricazione purché le pompe siano usate con
pompa si fermi troppo spesso o non si fermi afato: basta tarare opportunamente il pressostato.
cura e che non siano state manomesse da persone non autorizzate. La garanzia decade nei casi di errata installazione
o di utlizzo non conforme. La garanzia consiste nella riparazione in fabbrica del guasto con esclusione di qualsivoglia
GARANZIA
indennizzo. La garanzia generalmente non si applica a part soggete a usura come girant, tenute meccaniche o
condensatori.
La garanzia è valida come da norme CE in vigore contro tut i difet di fabbricazione purché le pompe siano usate con
cura e che non siano state manomesse da persone non autorizzate. La garanzia decade nei casi di errata installazione
o di utlizzo non conforme. La garanzia consiste nella riparazione in fabbrica del guasto con esclusione di qualsivoglia
indennizzo. La garanzia generalmente non si applica a part soggete a usura come girant, tenute meccaniche o
condensatori.
persone!
pump has its own identfcaton label with the main data as model, power, voltage, CY, number of phases,
performances.
WARNINGS
This instructon manual is supplied together with each pump. It's highly recommended to read it before use and to
keep it for future consultatons. STAC SRL declines any responsibility for damages or accidents due to carelessness, to
the fact that instructons hereby described have not been followed or to any applicaton diferent from those
indicated. It's recommended that the installaton and maintenance operatons are done by experienced persons.
Always use safety devices and respect safety regulatons in force while working on the pump.
ENGLISH
GENERALITIES AND INTENDED USE
ENGLISH
Here described pumps have some diferent aspects (performances, size, weight, external look-out, power), but the
same design, constructon and functonal features. It's mater of centrifugal, close-coupled, surface and electric pumps
(with self-cooling motor) which intended use is to pump clean water or similar liquids, with categorical exclusion of
PRELIMINARY CONTROL AND INSTALLATION
GENERALITIES AND INTENDED USE
infammable, explosive, dangerous or aggressive liquids with maximum temperature of 90°C (45°C for pumps with
VIA Fabio Severo 19
Loc. Duino 10/C
parts in plastc material). The maximum sucton depth is 7 mt (9 mt for self-priming pumps of series JET and JX). Each
Remove the pump from the package and check its integrity, then:
Here described pumps have some diferent aspects (performances, size, weight, external look-out, power), but the
VIA Fabio Severo 19
VIA Fabio Severo 19
34133 Trieste – Italy
34011 Duino Aurisina
pump has its own identfcaton label with the main data as model, power, voltage, CY, number of phases,
same design, constructon and functonal features. It's mater of centrifugal, close-coupled, surface and electric pumps
Place the pump as near as possible to the source of water to be pumped.
a)
34133 Trieste – Italy
34133 Trieste – Italy
performances.
Tel: +39 040 361811 / 364486
Trieste - Italy
(with self-cooling motor) which intended use is to pump clean water or similar liquids, with categorical exclusion of
b)
Protected the pump against bad weather (cold, rain, sand, wind etc.) and install it in a dry, ventlated and
infammable, explosive, dangerous or aggressive liquids with maximum temperature of 90°C (45°C for pumps with
Tel: +39 040 361811 / 364486
Tel: +39 040 361811 / 364486
enough broad room (in order to facilitate maintenance operatons and to prevent heatng).
Tel. +39 040 361811 / 364486
Fax: +39 040 362763
WARNINGS
parts in plastc material). The maximum sucton depth is 7 mt (9 mt for self-priming pumps of series JET and JX). Each
c)
The pump is conceived to be installed with the motor axis in a horizontal positon and its feet downward.
Fax: +39 040 362763
Fax: +39 040 362763
E-mail: info@stac-ts.com
E-mail: info@stac-ts.com
pump has its own identfcaton label with the main data as model, power, voltage, CY, number of phases,
So install the pump on a horizontal base and fx it with screw through the specifc holes.
This instructon manual is supplied together with each pump. It's highly recommended to read it before use and to
E-mail: info@stac-ts.com
E-mail: info@stac-ts.com
Web: www.stac-ts.com
performances.
Web: www.stac-ts.com
d)
Connect pipes to the sucton and discharge holes paying atenton to following points:
keep it for future consultatons. STAC SRL declines any responsibility for damages or accidents due to carelessness, to
Web: www.stac-ts.com
Web: www.stac-ts.com
Before connectng pipes, make sure they are undamaged and clean
1.
the fact that instructons hereby described have not been followed or to any applicaton diferent from those
WARNINGS
2.
It's always recommended to install rigid pipes in order to avoid obstructons due to water
indicated. It's recommended that the installaton and maintenance operatons are done by experienced persons.
pressure and to fx them properly to avoid undesirable vibratons. Pipes must not rest with
Always use safety devices and respect safety regulatons in force while working on the pump.
This instructon manual is supplied together with each pump. It's highly recommended to read it before use and to
their weight on the pump.
keep it for future consultatons. STAC SRL declines any responsibility for damages or accidents due to carelessness, to
3.
Pipes must have the same diameter of the sucton and discharge holes of the pump. For
the fact that instructons hereby described have not been followed or to any applicaton diferent from those
suctons over 4 mt use pipes with larger diameter.
indicated. It's recommended that the installaton and maintenance operatons are done by experienced persons.
4.
Make sure that connectons are properly sealed in order to avoid infltratons (like air or
Always use safety devices and respect safety regulatons in force while working on the pump.
dirt).
5.
The sucton pipe must be provided by a non-return foot valve with its strainer in order to
avoid pump's unpriming and entry of dirt in pipes.
PRELIMINARY CONTROL AND INSTALLATION
6.
We suggest to install a non-return valve also on the discharge in order to avoid water
hammers and a gate valve to regulate the fow.
Remove the pump from the package and check its integrity, then:
Place the pump as near as possible to the source of water to be pumped.
a)
ELECTRIC CONNECTION
PRELIMINARY CONTROL AND INSTALLATION
b)
Protected the pump against bad weather (cold, rain, sand, wind etc.) and install it in a dry, ventlated and
enough broad room (in order to facilitate maintenance operatons and to prevent heatng).
Make sure that the electric supply system is in conformity with all safety and law requirements
a)
Remove the pump from the package and check its integrity, then:
c)
The pump is conceived to be installed with the motor axis in a horizontal positon and its feet downward.
b)
Don't miss the earth connecton.
Place the pump as near as possible to the source of water to be pumped.
So install the pump on a horizontal base and fx it with screw through the specifc holes.
a)
Make sure that frequency and voltage of the electric system are the same as those indicated on the
c)
b)
d)
Protected the pump against bad weather (cold, rain, sand, wind etc.) and install it in a dry, ventlated and
Connect pipes to the sucton and discharge holes paying atenton to following points:
pump's label.
enough broad room (in order to facilitate maintenance operatons and to prevent heatng).
Before connectng pipes, make sure they are undamaged and clean
1.
MANUALE D'ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
Being the pump normally supplied without the feeding cable, open the terminal box cover and carry out
d)
c)
The pump is conceived to be installed with the motor axis in a horizontal positon and its feet downward.
2.
It's always recommended to install rigid pipes in order to avoid obstructons due to water
MANUALE D'ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
MANUALE D'ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
MANUALE D'ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
MANUALE D'ISTRUZIONE PER USO E MANUTENZIONE
connectons as per indicated diagram.
So install the pump on a horizontal base and fx it with screw through the specifc holes.
pressure and to fx them properly to avoid undesirable vibratons. Pipes must not rest with
DI ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE DI SUPERFICIE
Single – phase versions are equipped with a built–in overload protecton. Three – phases versions must
e)
their weight on the pump.
d)
Connect pipes to the sucton and discharge holes paying atenton to following points:
DI ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE DI SUPERFICIE
DI ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE DI SUPERFICIE
DI ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE DI SUPERFICIE
DI ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE DI SUPERFICIE
have a protecton supplied by the user and set for the absorpton as indicated on the pump's label.
Before connectng pipes, make sure they are undamaged and clean
Pipes must have the same diameter of the sucton and discharge holes of the pump. For
1.
3.
In three – phase pumps, check the directon of rotaton, which must be the one indicated by the arrow on
f)
suctons over 4 mt use pipes with larger diameter.
2.
It's always recommended to install rigid pipes in order to avoid obstructons due to water
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL FOR
the pump casing. If the directon is not correct, reverse the two leads in the terminal box.
4.
pressure and to fx them properly to avoid undesirable vibratons. Pipes must not rest with
Make sure that connectons are properly sealed in order to avoid infltratons (like air or
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL FOR
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL FOR
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL FOR
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL FOR
dirt).
their weight on the pump.
ELECTRIC DRIVEN CENTRIFUGAL SURFACE PUMPS
STARTING:
ELECTRIC DRIVEN CENTRIFUGAL SURFACE PUMPS
ELECTRIC DRIVEN CENTRIFUGAL SURFACE PUMPS
5.
Pipes must have the same diameter of the sucton and discharge holes of the pump. For
The sucton pipe must be provided by a non-return foot valve with its strainer in order to
3.
ELECTRIC DRIVEN CENTRIFUGAL SURFACE PUMPS
ELECTRIC DRIVEN CENTRIFUGAL SURFACE PUMPS
avoid pump's unpriming and entry of dirt in pipes.
suctons over 4 mt use pipes with larger diameter.
a)
Prime the pump and the sucton pipe flling clean water in the priming hole placed next to the outlet.
6.
Make sure that connectons are properly sealed in order to avoid infltratons (like air or
We suggest to install a non-return valve also on the discharge in order to avoid water
4.
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR
Make sure that water pipes and electric connectons are carefully made and strongly fastened.
b)
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR
hammers and a gate valve to regulate the fow.
dirt).
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR
c)
Plug the feeding cable or press the switch and the pump starts. Run the pump at the maximum fow for
The sucton pipe must be provided by a non-return foot valve with its strainer in order to
5.
POMPES ELECTRIQUES DE SURFACE
ELECTRIC CONNECTION
POMPES ELECTRIQUES DE SURFACE
POMPES ELECTRIQUES DE SURFACE
few minutes.
avoid pump's unpriming and entry of dirt in pipes.
POMPES ELECTRIQUES DE SURFACE
POMPES ELECTRIQUES DE SURFACE
We suggest to install a non-return valve also on the discharge in order to avoid water
6.
OPERATION AND MAINTENANCE ADVICES
Make sure that the electric supply system is in conformity with all safety and law requirements
a)
hammers and a gate valve to regulate the fow.
b)
Don't miss the earth connecton.
Don't use the pumps without water or outside its performance limits.
a)
ELECTRIC CONNECTION
Make sure that frequency and voltage of the electric system are the same as those indicated on the
c)
Be careful to the accidental water loses from the pump or from pipes.
b)
pump's label.
MOD. PF-CF-CP-CB-CS-CR-JET-N (GHISA – CAST IRON – FONTE)
Should the pump remain not actve for long periods or if there's risk of frost, it's recommended to cut-
c)
a)
Make sure that the electric supply system is in conformity with all safety and law requirements
Being the pump normally supplied without the feeding cable, open the terminal box cover and carry out
d)
MOD. PF-CF-CP-CB-CS-CR-JET-N (GHISA – CAST IRON – FONTE)
MOD. PF-CF-CP-CB-CS-CR-JET-N (GHISA – CAST IRON – FONTE)
Modelli:
CX-CBX-CRX-JX-NX (INOX)
of the power supply, empty the pump and clean it.
Don't miss the earth connecton.
connectons as per indicated diagram.
b)
CX-CBX-CRX-JX-NX (INOX)
CX-CBX-CRX-JX-NX (INOX)
We suggest to check periodically that the pump works properly (be careful about excessive noise or
d)
PF-CF-CP-CH-CS-CR-CB-J-JET-JB-JAP-MCH-MCV (GHISA-CAST IRON-FONTE)
Single – phase versions are equipped with a built–in overload protecton. Three – phases versions must
c)
e)
Make sure that frequency and voltage of the electric system are the same as those indicated on the
vibratons, water loses from the the mechanical seal) It's also recommended to periodically check and – if
pump's label.
have a protecton supplied by the user and set for the absorpton as indicated on the pump's label.
CX-CHX-CRX-CBX-JX-NX (INOX)
any – replace parts which are subjected to wear (impellers, mechanical seal, o-rings, bearings and
In three – phase pumps, check the directon of rotaton, which must be the one indicated by the arrow on
d)
f)
Being the pump normally supplied without the feeding cable, open the terminal box cover and carry out
capacitors).
connectons as per indicated diagram.
the pump casing. If the directon is not correct, reverse the two leads in the terminal box.
Single – phase versions are equipped with a built–in overload protecton. Three – phases versions must
e)
SAFETY WARNINGS
STARTING:
have a protecton supplied by the user and set for the absorpton as indicated on the pump's label.
In three – phase pumps, check the directon of rotaton, which must be the one indicated by the arrow on
f)
Before any interventon on the pump, cut of the power supply.
a)
a)
Prime the pump and the sucton pipe flling clean water in the priming hole placed next to the outlet.
the pump casing. If the directon is not correct, reverse the two leads in the terminal box.
b)
Don't stay near the pump with bare feet and don't touch it with net hands.
Make sure that water pipes and electric connectons are carefully made and strongly fastened.
b)
Keep the pump far away from the children's reach.
c)
STARTING:
c)
Plug the feeding cable or press the switch and the pump starts. Run the pump at the maximum fow for
d)
Incompliance with these rules may result in serious injuries.
few minutes.
a)
Prime the pump and the sucton pipe flling clean water in the priming hole placed next to the outlet.
OPERATION AND MAINTENANCE ADVICES
Make sure that water pipes and electric connectons are carefully made and strongly fastened.
b)
SOME OF MOST COMMON TROUBLES
c)
Plug the feeding cable or press the switch and the pump starts. Run the pump at the maximum fow for
Don't use the pumps without water or outside its performance limits.
a)
few minutes.
The motor doesn't work: low electric supply or big fall of tension – defected or wrong connectons –
a)
Be careful to the accidental water loses from the pump or from pipes.
b)
automatc protecton has tripped (wait that pump will restart) – faulty motor or condenser (call for a
OPERATION AND MAINTENANCE ADVICES
Should the pump remain not actve for long periods or if there's risk of frost, it's recommended to cut-
c)
technician).
of the power supply, empty the pump and clean it.
b)
The motor run, the pump not: the pump is blocked up (look for reasons on the impeller, on the cooling
Don't use the pumps without water or outside its performance limits.
a)
We suggest to check periodically that the pump works properly (be careful about excessive noise or
d)
fan, on the shaf or on ball bearings).
vibratons, water loses from the the mechanical seal) It's also recommended to periodically check and – if
b)
Be careful to the accidental water loses from the pump or from pipes.
c)
No or reduced performances: wrong rotaton on three – phase pumps – wrong priming, leak from pipes,
any – replace parts which are subjected to wear (impellers, mechanical seal, o-rings, bearings and
Should the pump remain not actve for long periods or if there's risk of frost, it's recommended to cut-
c)
blocked up botom valve, presence of air and dirt in pipes – lack of a liquid to be pumped, too deep
capacitors).
of the power supply, empty the pump and clean it.
sucton – worn impeller, wrong supply tension.
We suggest to check periodically that the pump works properly (be careful about excessive noise or
d)
The pump is too hot: no water in the pump – the pump operates outside its limits indicated in the label
SAFETY WARNINGS
d)
vibratons, water loses from the the mechanical seal) It's also recommended to periodically check and – if
– defectve cooling, wrong supply tension, blocked up pump.
any – replace parts which are subjected to wear (impellers, mechanical seal, o-rings, bearings and
e)
Excessive noisiness (over 70dB): pipes not enough fastened, damaged bearings, impeller or cooling fan
Before any interventon on the pump, cut of the power supply.
a)
capacitors).
blocked up, excessive water fow.
b)
Don't stay near the pump with bare feet and don't touch it with net hands.
f)
If pumps are used with pressure tanks, the most common problem is that pumps stop too frequently or
SAFETY WARNINGS
Keep the pump far away from the children's reach.
c)
don't stop at all: it's enough to set properly the pressure switch.
d)
Incompliance with these rules may result in serious injuries.
Before any interventon on the pump, cut of the power supply.
a)
WARRANTY
Don't stay near the pump with bare feet and don't touch it with net hands.
b)
Si dichiara che le pompe qui descritte sono conformi alla Direttiva macchine 2006-42-EC, alla
SOME OF MOST COMMON TROUBLES
Keep the pump far away from the children's reach.
c)
Si dichiara che le pompe qui descritte sono conformi alla Direttiva macchine 2006-42-EC, alla
Si dichiara che le pompe qui descritte sono conformi alla Direttiva macchine 2006-42-EC, alla
Direttiva bassa tensione 2006-95-EC, alla Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004-108-
Incompliance with these rules may result in serious injuries.
d)
Direttiva bassa tensione 2006-95-EC, alla Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004-108-
Direttiva bassa tensione 2006-95-EC, alla Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004-108-
CEE e alla Direttiva 2002-95-EC (ROHS)
The motor doesn't work: low electric supply or big fall of tension – defected or wrong connectons –
a)
automatc protecton has tripped (wait that pump will restart) – faulty motor or condenser (call for a
CEE e alla Direttiva 2002-95-EC (ROHS)
CEE e alla Direttiva 2002-95-EC (ROHS)
SOME OF MOST COMMON TROUBLES
technician).
We hereby declare that all here described pumps are in conformity with Machines directive
b)
The motor run, the pump not: the pump is blocked up (look for reasons on the impeller, on the cooling
We hereby declare that all here described pumps are in conformity with Machines directive
We hereby declare that all here described pumps are in conformity with Machines directive
2006-42-EC, with Low voltage directive 2006-95-EC, with Electromagnetic compatibility
fan, on the shaf or on ball bearings).
The motor doesn't work: low electric supply or big fall of tension – defected or wrong connectons –
a)
2006-42-EC, with Low voltage directive 2006-95-EC, with Electromagnetic compatibility
2006-42-EC, with Low voltage directive 2006-95-EC, with Electromagnetic compatibility
directive 2004-108-CEE and with Directive 2002-95-EC (ROHS)
c)
automatc protecton has tripped (wait that pump will restart) – faulty motor or condenser (call for a
No or reduced performances: wrong rotaton on three – phase pumps – wrong priming, leak from pipes,
directive 2004-108-CEE and with Directive 2002-95-EC (ROHS)
directive 2004-108-CEE and with Directive 2002-95-EC (ROHS)
technician).
blocked up botom valve, presence of air and dirt in pipes – lack of a liquid to be pumped, too deep
sucton – worn impeller, wrong supply tension.
b)
Nous déclarons que toues les pompes électriques dont ce Manuel sont conformes à la
The motor run, the pump not: the pump is blocked up (look for reasons on the impeller, on the cooling
fan, on the shaf or on ball bearings).
The pump is too hot: no water in the pump – the pump operates outside its limits indicated in the label
d)
Nous déclarons que toues les pompes électriques dont ce Manuel sont conformes à la
Nous déclarons que toues les pompes électriques dont ce Manuel sont conformes à la
Directive machines 2006-42-EC,à la Directive basse tension 2006-95-EC,à la Directive
– defectve cooling, wrong supply tension, blocked up pump.
c)
No or reduced performances: wrong rotaton on three – phase pumps – wrong priming, leak from pipes,
Directive machines 2006-42-EC,à la Directive basse tension 2006-95-EC,à la Directive
Directive machines 2006-42-EC,à la Directive basse tension 2006-95-EC,à la Directive
compatibilité électromagnétique 2004-108-CEE et à la Directive 2002-95-EC (ROHS).
blocked up botom valve, presence of air and dirt in pipes – lack of a liquid to be pumped, too deep
Excessive noisiness (over 70dB): pipes not enough fastened, damaged bearings, impeller or cooling fan
e)
compatibilité électromagnétique 2004-108-CEE et à la Directive 2002-95-EC (ROHS).
compatibilité électromagnétique 2004-108-CEE et à la Directive 2002-95-EC (ROHS).
blocked up, excessive water fow.
sucton – worn impeller, wrong supply tension.
STAC S.R.L.
f)
The pump is too hot: no water in the pump – the pump operates outside its limits indicated in the label
If pumps are used with pressure tanks, the most common problem is that pumps stop too frequently or
d)
don't stop at all: it's enough to set properly the pressure switch.
STAC S.R.L.
STAC S.R.L.
– defectve cooling, wrong supply tension, blocked up pump.
Excessive noisiness (over 70dB): pipes not enough fastened, damaged bearings, impeller or cooling fan
e)
Andrea Vittorio Schart
WARRANTY
blocked up, excessive water fow.
If pumps are used with pressure tanks, the most common problem is that pumps stop too frequently or
f)
M. R. Schart
don't stop at all: it's enough to set properly the pressure switch.
M. R. Schart
M. R. Schart
WARRANTY
I
I
I
I
G
G
G
G
L
L
L
L
h
h
h
h
m
m
m
m
li
l
li
l
p
p
p
p
c
c
c
c
a
a
a
a
v
v
v
v
A
A
A
A
Il
I
Il
I
a
a
a
a
n
n
n
n
d
d
d
d
s
s
s
s
O
O
D
D
O
O
D
D
C
C
C
C
A
A
A
A
C
C
C
C
A
A
A
A
G
G
G
G
G
G
L
L
c
c
G
in
G
i
d
d
L
m
L
m
c
c
in
i
d
d
m
m
Need help?
Do you have a question about the PF and is the answer not in the manual?
Questions and answers