CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................6 4. CONTROL PANEL.................... 9 5. DAILY USE...................... 12 6. HINTS AND TIPS.................... 14 7. CARE AND CLEANING...................17 8. TROUBLESHOOTING..................18 9. NOISES......................22 10. TECHNICAL DATA..................22 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES.............22 12.
Page 3
Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of it •...
When the appliance is empty for long period, switch it off, • defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. Do not store explosive substances such as aerosol cans • with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
Page 5
2.3 Use • This product contains one or more light sources of energy efficiency class F. • Concerning the lamp(s) inside this product WARNING! and spare part lamps sold separately: Risk of injury, burns, electric shock or These lamps are intended to withstand fire.
2.7 Disposal • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the WARNING! appliance correctly. Risk of injury or suffocation. • Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat •...
Page 7
3.1 Dimensions ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space Overall dimensions ¹ necessary for free circulation of the cooling 1884 Overall space required in use ³ H3 (A+B) 1936 ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle 1068 Space required in use ²...
Page 8
3.2 Location • This appliance complies with the E.E.C. Directives. To ensure appliance's best functionality, you should not install the appliance in the nearby 3.4 Ventilation requirements of the heat source (oven, stoves, radiators, The airflow behind the appliance must be cookers or hobs) or in a place with direct sufficient.
4. CONTROL PANEL Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Functions and temperature colder button for a few seconds. Functions Change is reversible. Fridge Temperature warmer button 4.1 Display A.
Page 10
The temperature indicators show the set The FastCool indicator is shown. The fan temperature. activates automatically for the function duration. This function stops automatically after The set temperature will be reached approximately 6 hours. within 24 hours. After a power failure the set temperature You can deactivate the FastCool function remains stored.
Page 11
This function stops automatically after 52 cool down food products for a certain period hours. of time. You can deactivate the FastFreeze function It is also useful when a reminder is needed in before its automatic end by repeating the order not to forget the bottles or cans placed procedure until the FastFreeze indicator turns in the freezer for fast cooling.
4.14 Door open alarm If you do not press any button, the If the fridge door is left open for sound switches off automatically after approximately 5 minutes, the sound is on and around one hour to avoid disturbing. alarm indicator flashes. The alarm stops after closing the door.
Page 13
Pull out the drawer again and check if it is placed correctly on both rear and front hooks. 5.4 Temperature indicator For proper storage of food the refrigerator is equipped with the temperature indicator. The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the refrigerator.
5.6 Freezing fresh food Keep the food no closer than 15 mm from the door. The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and CAUTION! deep-frozen food for a long time. In the event of accidental defrosting, for To freeze fresh food activate the FastFreeze example due to a power failure, if the function at least 24 hours before placing the...
Page 15
6.2 Hints for freezing • Good temperature setting that ensures preservation of frozen food products is a • Activate FastFreeze function at least 24 temperature less than or equal to -18°C. hours before placing the food inside the Higher temperature setting inside the freezer compartment.
Page 16
Type of food Shelf life (months) Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels...
The activation of Fan allows greater • Always refer to the expiry date of the homogenization of internal temperatures. products to know how long to keep them. 7. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some...
7. Set the temperature regulator to obtain CAUTION! the maximum coldness and run the appliance for at least 3 hours using this A temperature rise of the frozen food setting. packs during defrosting may shorten their safe storage life. Only after this time put the food back into the Do not touch frozen goods with wet freezer compartment.
Page 19
Problem Possible cause Solution The compressor operates contin‐ Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. ually. Many food products were put in Wait a few hours and then check at the same time. the temperature again. The room temperature is too Refer to "Installation"...
Page 20
Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate of During the automatic defrosting This is correct. the refrigerator. process, frost melts on the rear plate. There is too much condensed Door was opened too frequently. Open the door only when neces‐ water on the rear wall of the re‐...
Page 21
Problem Possible cause Solution The FastCool function is switched Refer to "FastCool function" sec‐ tion. There is no cold air circulation in Make sure that there is cold air the appliance. circulation in the appliance. Refer to "Hints and tips" chapter. DEMO appears on the display.
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................24 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............26 3. MONTAGE.......................29 4. BEDIENFELD....................31 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................34 6. TIPPS UND HINWEISE...................37 7. REINIGUNG UND PFLEGE................40 8. PROBLEMBEHEBUNG................... 41 9. GERÄUSCHE....................45 10. TECHNISCHE DATEN.................. 45 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE...........46 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............. 46 Änderungen vorbehalten.
Page 25
Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und • komplexen Behinderungen benutzt werden, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, •...
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch • andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu • beschädigen. WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des • Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 27
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder das Gerät von der Stromversorgung Kochfeldern auf. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen Netzstecker.
Page 28
• Wickeln Sie die Lebensmittel in Dabei dürfen ausschließlich Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie Originalersatzteile verwendet werden. sie in das Gefrierfach legen. • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht 2.4 Innenbeleuchtung von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und WARNUNG! zum Erlöschen der Garantie führen können.
3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. 3.1 Abmessungen ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Gesamtabmessungen ¹...
Page 30
Platzbedarf während des Betriebs ² Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten 1894 Kundendienst. Es muss möglich sein, das Gerät vom ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Netz zu trennen. Daher muss der Stecker einschließlich Griff und zuzüglich des nach der Installation zugänglich bleiben.
VORSICHT! VORSICHT! Lesen Sie die Montageanleitungen für Wenn Sie den Türanschlag wechseln, die Installation. schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigen Material vor Kratzern. 3.5 Wechselbare Anschlagseite der Tür Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
Page 32
4.2 Einschalten Informationen zur Auswahl einer 1. Stecken Sie den Netzstecker in die anderen eingestellten Temperatur finden Steckdose. Sie unter „Temperaturregelung“. 2. Drücken Sie das Gerät ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die 4.6 Ausschalten des Kühlschranks Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Standardtemperatur an.
Page 33
4.10 Ventilator-Funktion während der Gefrierraum weiterhin normal funktioniert. Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung 1. Drücken Sie die Functions Taste, bis das ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von entsprechende Symbol angezeigt wird. Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßigere Temperatur im Fach Die Anzeige Holiday blinkt.
Lebensmitteln für eine bestimmte Zeitdauer vorausgegangenen Stromausfalls) leuchtet erfordert. die Alarm- und Gefrierraumanzeige und es ertönt ein Signalton. Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Ausschalten des Alarms: Flaschen oder Dosen, die Sie für eine schnellere Kühlung in den Gefrierraum gelegt 1.
Page 35
1. Ziehen Sie die Schublade heraus und heben Sie sie an. 2. Schieben Sie die Schienen in das Gehäuse, um eine Beschädigung des Geräts beim Schließen der Tür zu verhindern. Dieses Modell ist mit einer variablen Lagerbox ausgestattet, die seitlich bewegt werden kann.
Page 36
5.5 Ventilator 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält. Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf automatisch ein.
5.7 Lagerung von Tiefkühlgerichten 5.8 Abtauen Lassen Sie das Gerät vor der ersten Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der können vor dem Verzehr im Kühlschrank das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens oder in einem Plastikbeutel unter kaltem 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Wasser aufgetaut werden.
Page 38
Lebensmittel in das Gefrierfach hinein • Eine gute Temperatureinstellung, die die legen, ein. Konservierung von Tiefkühlgerichten • Verpacken Sie frische Lebensmittel vor sicherstellt, ist eine Temperatur von dem Einfrieren in Aluminiumfolie, weniger oder gleich -18 °C. Plastikfolie oder -beutel oder luftdichte Eine höhere Temperatureinstellung im Behälter mit Deckel.
Page 39
6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z.
• Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Aluminiumfolie bzw. in Polyäthylenbeutel in geeignetes Material und legen Sie eingepackt werden, um so wenig Luft wie dieses auf die Glasablage über der möglich in der Verpackung zu haben. Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch •...
7.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch oder einem flachen VORSICHT! Behälter. Verwenden Sie niemals scharfe 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Metallwerkzeuge zum Abkratzen von Reif Wasser in das Gefrierfach, um den aus dem Verdampfer, da Sie diesen Abtauprozess zu beschleunigen.
Page 42
8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker die Netzsteckdose eingesteckt. richtig in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Elekt‐...
Page 43
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht öff‐ Sie haben versucht, die Tür un‐ Warten Sie einige Sekunden zwi‐ nen. mittelbar nach dem Schließen er‐ schen dem Schließen und erneu‐ neut zu öffnen. tem Öffnen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht.
Page 44
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die FastFreeze Funktion oder die Schalten Sie die FastFreeze stellt werden. FastCool Funktion ist eingeschal‐ Funktion oder die FastCool Funk‐ tet. tion manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Tempera‐ tur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird.
8.3 Schließen der Tür Wenn die Ratschläge nicht zum 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. gewünschten Ergebnis führen, wenden 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe Sie sich an das nächste autorisierte Montageanleitung. Servicezentrum. 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten Türdichtungen aus.
Es ist auch möglich, die gleichen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den den Link Informationen zur Energieplakette. Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
Page 47
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte geeignete Rückgabemöglichkeiten in anbieten und auf dem Markt bereitstellen. zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Solche Vertreiber müssen zudem auf Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu sind (kleine Elektrogeräte), im...
INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION................48 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............50 3. INSTALLATION....................52 4. KONTROLLPANEL..................54 5. DAGLIG ANVÄNDNING.................. 57 6. RÅD OCH TIPS....................60 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING..............62 8. FELSÖKNING....................63 9. LJUD........................67 10. TEKNISKA DATA..................67 11. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT............67 12. MILJÖSKYDD....................68 Med reservation för ändringar. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
Page 49
Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av produkten utan • ständig uppsikt. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med • produkten. Barn får inte utföra rengöring och underhåll av produkten • utan uppsikt. Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och •...
repande rengöringstussar, lösningsmedel eller metallföremål. När produkten är tom under en längre tid ska den stängas • av, avfrostas, rengöras, torkas och dörren ska lämnas öppen för att förhindra att mögel utvecklas i produkten. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprayburkar med •...
Page 51
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla • När det gäller lampan/lamporna i denna bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i produkt och reservlampor som säljs stickkontakten. separat: Dessa lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i 2.3 Använd hushållsapparater, såsom temperatur, vibration, fuktighet eller är avsedda att...
• Koppla loss produkten från eluttaget. • Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig • Klipp av strömkabeln och kassera den. gas. Kontakta kommunen för information • Ta bort locket för att hindra att barn eller om hur produkten kasseras korrekt. djur stängs in inuti produkten. •...
Page 53
Yttermått ¹ Korrekt funktion av produkten kan endast garanteras inom angivet 1884 temperaturområde. Kontakta återförsäljaren, vår kundtjänst eller närmsta servicecenter om du är osäker på var du ska installera ¹ höjd, bredd och djup på produkten gäller produkten. utan handtag Utrymme som krävs under användning Produkten måste kunna skiljas från ²...
FÖRSIKTIGHET! min. min. 200 cm 2 38 mm Se installationsanvisningarna angående installation. 3.5 Omhängning av dörren Se separata instruktioner om montering och omhängning av dörren. FÖRSIKTIGHET! Om du ska vända dörren, se alltid till att skydda golvet från repor med ett slitstarkt material.
Page 55
K. DrinksChill-funktion L. Fläkt-funktion 4.2 Sätta på För att ändra temperaturinställningen, 1. Anslut stickkontakten i eluttaget. se "Temperaturreglering". 2. Tryck på ON/OFF om displayen är släckt. Temperaturindikatorerna visar den 4.6 Stänga av kylen inställda standardtemperaturen. För att ändra temperaturinställningen, se Det är möjligt att stänga av enbart kylfacket "Temperaturreglering".
Page 56
Funktionen stängs av genom att proceduren Indikatorn Holiday blinkar. upprepas tills Fläkt slocknar. Temperaturindikatorerna visar den inställda temperaturen. Om funktionen har aktiverats 2. Tryck på för OK att bekräfta. automatiskt visas inte Fläkt-indikatorn (se Indikatorn Holiday visas. avsnitt "Fläkt" i ”Daglig användning”). När Fläkt-funktionen aktiveras ökar energiförbrukningen.
Det går att ändra tiden när som helst Larmindikatorn fortsätter att blinka under nedräkningen och i slutet genom tills normala förhållanden har återställts. att trycka på knappen för att sänka Om du inte trycker på någon knapp temperaturen och knappen för att höja stängs ljudet av automatiskt efter cirka en temperaturen.
Page 58
5.2 Flyttbara hyllor Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal bärare så att hyllorna kan placeras enligt önskemål. Återmontering: För att behålla korrekt luftcirkulation 1. Dra ut skenorna. ska inte glashyllan placeras ovanför grönsakslådan. 5.3 Grönsakslåda Lådan är lämplig för förvaring av frukt och grönsaker.
Page 59
För att frysa in färska matvaror, aktivera FastFreeze-funktionen minst 24 timmar innan Dra ut lådan igen och kontrollera om livsmedlet som ska frysas placeras i den är korrekt placerad på både bakre frysfacket. och främre hakarna. Förvara den färska maten jämnt fördelad i det 5.4 Temperaturindikator tredje facket eller den tredje lådan uppifrån.
5.9 Tillverkning av isbitar 1. Fyll dessa brickor med vatten. 2. Placera isbrickorna i frysfacket. Denna hushållsapparat är utrustad med en eller flera brickor för tillverkning av isbitar. Använd inga metallinstrument för att plocka ut brickorna ur frysen. 6. RÅD OCH TIPS 6.1 Tips för energibesparing •...
Page 61
6.4 Shoppingtips • Lägg omedelbart in den frysta maten i frysen när du har kommit tillbaka från När du har handlat mat: butiken. • Om maten har tinat helt eller bara lite, får • Se till att förpackningen är hel - annars den inte frysas om igen.
• Använd alltid stängda behållare för vätskor • Frukt och grönsaker: rengör noggrant (ta och livsmedel för att undvika smaker eller bort jord) och lägg dem i en särskild låda lukt i kylen. (grönsakslåda). • För att undvika korskontaminering mellan •...
FÖRSIKTIGHET! Hållbarheten för de frysta matvarorna kan försämras om deras temperatur ökar under avfrostningen. Ta inte i fryst mat med våta händer. Händerna kan frysa fast på varorna. 3. Låt dörren stå öppen. Skydda golvet från avfrostningsvatten med en trasa eller en låg form.
Page 64
Problem Möjlig orsak Lösning Stickkontakten sitter inte ordent‐ Anslut stickkontakten ordentligt i ligt i eluttaget. eluttaget. Det finns ingen spänning i elutta‐ Anslut en annan produkt till elut‐ get. taget. Kontakta en behörig elekt‐ riker. Produkten är högljudd. Produkten har inte ordentligt Kontrollera att produkten står sta‐...
Page 65
Problem Möjlig orsak Lösning Dörrtätningen är deformerad eller Se avsnitt "Stänga luckan". smutsig. Matvaror är inte ordentligt för‐ Förpacka matvarorna bättre. packade. Temperaturen är felaktigt inställd. Se kapitel "Kontrollpanel". Produkten är full med matvaror Ställ in en högre temperatur. Se och är inställd på...
Page 66
Problem Möjlig orsak Lösning Mycket matvaror har lagts in i Lägg inte in så mycket matvaror skåpet samtidigt. samtidigt. Frosten är tjockare än 4–5 mm. Avfrosta produkten. Dörren har öppnats ofta. Öppna dörren endast när det be‐ hövs. FastFreeze-funktionen är påsla‐ Se avsnittet ”FastFreeze-funk‐...
9. LJUD SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma information i typskylten som sitter inne i kylskåpet samt på EPREL med länken https://eprel.ec.europa.eu och modellnamnet energimärkningsetiketten. och produktnumret som du hittar på QR-koden på...
12. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen . Återvinn hushållsavfallet. Lämna in produkten på förpackningen genom att placera den i närmaste återvinningsstation eller kontakta lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och kommunkontoret. vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
Need help?
Do you have a question about the DKBB2859SK and is the answer not in the manual?
Questions and answers