Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'INST LL ZIONE
Montaggio a incastro su profilato 35mm, tipo a cappello TH35-15, secondo EN60715
La posizione di fissaggio risulta completamente indifferente ai fini del funzionamento.
Prima di procedere alla installazione, verificare che i valori delle tensioni dell'alimenta-
zione ausiliaria e della linea sorvegliata, corrispondano a quelli riportati in targa.
Rispettare scrupolosamente lo schema d'inserzione, una inesattezza nei collegamenti
può pregiudicare il corretto funzionamento o causare danni all'apparecchio.
Una interruzione o un corto circuito nei collegamenti tra sorvegliatore e ripetitore non
pregiudica il funzionamento del sorvegliatore.
TTENZIONE:
nel caso si voglia misurare la temperatura del TV esterno di isola-
mento, occorre rimuovere il cavallotto tra i morsetti 2 - 4 e collegare una termoresi-
stenza Pt100 (sonda di temperatura).
Se non viene utilizzata la sonda Pt100, i valori di temperatura visualizzati sono fittizi.
T STO TEST
Consente di verificare l'efficienza del sorvegliatore.
Premere il pulsante TEST (Nell'abbinamento con un quadretto ripetitore, tenere pre-
muto il tasto TEST fino a quando l'avvisatore acustico del ripetitore emette un suono).
Il sorvegliatore provvede automaticamente a simulare una dispersione verso terra con
conseguente segnalazione visiva, acustica e commutazione relè di allarme.
1 2
l termine della simulazione l'apparecchio si ripristina autonomamente, ritornando in
condizione di sorveglianza.
P R METRI PROGR MM BILI
SORVEGLI TORE
La programmazione è protetta da password numerica (1000).
CONFIGUR ZIONE
T esterno di misura: rapporto T esterno di misura utilizzato per la misura della
corrente istantanea ed il calcolo delle potenze.
Rapporto selezionabile: 1...9999
TV esterno di isolamento: potenza apparente (kV ) nominale del trasformatore
utilizzato.
Potenza selezionabile (Pn): 1,5 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6,3 - 7,5 - 8 - 10kV
Misura: grandezza monitorata per il controllo dell'isolamento
Grandezze selezionabili: resistenza (R) o impedenza (Z) d'isolamento
LL RMI E PRE LL RMI
Oltre all'allarme di perdita isolamento, è possibile inserire o escludere in fase di
programmazione:
preallarme di isolamento
allarme + preallarme temperatura TV isolamento
allarme + preallarme potenza media apparente TV isolamento
llarme e preallarme di temperatura e potenza sono abbinati allo stesso LED (2) e allo
stesso relè (terminali 17-29).
PRE LL RME:
Il superamento della soglia di preallarme, causa l'accensione
intermittente del LED di allarme ma non agisce sul relè di allarme.
Nell'abbinamento con un quadretto ripetitore RIH, il preallarme causa anche un
segnale intermittente ad intervallo lungo dell'avvisatore acustico.
LL RME:
Il superamento della soglia di allarme, causa l'accensione del LED di
allarme e agisce sul relè di uscita (terminali 8-9 per isolamento oppure 17-29 per
temperatura e/o potenza).
Nell'abbinamento con un quadretto ripetitore RIH, il preallarme causa anche un
segnale intermittente ad intervallo breve dell'avvisatore acustico.
La segnalazione visiva (LED) ed il relè di uscita di allarme e/o preallarme ed il relè di
allarme permangono fino a quando la resistenza / impedenza di isolamento ritorna
ad un valore superiore a quello impostato.
La segnalazione acustica nel quadretto ripetitore può essere disattivata dall'opera-
tore agendo sul tasto di tacitazione.
ISOL MENTO
llarme: 50...500k
Preallarme: Valore allarme impostato...500k
TEMPER TUR
TV ISOL MENTO
llarme: 60...150°C
Preallarme: 60°C...Valore allarme impostato
TTENZIONE: se non si utilizza la sonda di temperatura Pt100, allarme e preallarme
di temperatura devono essere disabilitati in fase di programmazione.
POTENZ
llarme: 50...100%Pn
1
Preallarme: 50%Pn
1
...Valore allarme impostato
1
Potenza nominale TV isolamento abbinato.
L'allarme interviene sulla potenza apparente media (non sulla potenza istantanea),
calcolata sul tempo di integrazione selezionato.
LL RMI
Isteresi: 0...99%
Ritardo: 0...99 secondi
Stato relè: normalmente eccitato o diseccitato
POTENZ
MEDI
Tempo integrazione: 5 - 8 - 10 - 15 - 20 - 30 - 60 minuti
COMUNIC ZIONE RS485
Indirizzo: 1...255
velocità trasmissione: 1200 - 2400 - 4800 - 9600 - 19200 bit/s
INSTRUCTIONS POUR L'INST LL TION
Montage encastré sur un rail de 35mm, type à chapeau TH35-15, selon EN60715.
La position de fixation n'a aucune incidence sur le fonctionnement.
vant de procéder à l'installation, il faut vérifier que les valeurs des tensions de l'ali-
mentation auxiliaire et de la ligne à surveiller correspondent à celles rapportées sur la
plaque.
Respecter scrupuleusement le schéma de branchement; une mauvaise connexion peut
compromettre le correct fonctionnement ou provoquer dommages à l'appareil.
Une interruption ou un court-circuit dans la connec ion entre le surveilleur et le répéti-
teur ne compromettent pas le fonctionnement du surveilleur.
TTENTION:
si vous voulez mésurer la température du TP externe de isolement, il
faut enlever le cavalier entre les bornes 2 – 4 et brancher une thermorésistance Pt 100
(sonde de témperature).
Si la sonde Pt 100 n'est pas utilisée, les valeurs de témperature affichées sont fictives.
5 6
TOUCHE TEST
Il permet de vérifier l'efficacité du surveilleur.
ppuyer sur la touché TEST (Dans le branchement avec un tableau répétiteur, tenir ap-
puyée la touché TEST jusqu'à l'avertisseur acoustique du répétiteur emit un son.
Le surveilleur simule automatiquement une dispersion vers la terre avec conséquent si-
gnalisation visuelle, acoustique et commutation du relais d'alarme.
la fin de la simulation, l'appareil va se restaurer automatiquement, en retournant en
condition de suirveillance.
P R METRES PROG MM BLES
SURVEILLEUR
La programmation est protegée par un mot de pas (1000).
CONFIGUR TION
TC externe de mesure: rapport du TC externe de mesure
utilise pour mesurer la courant instantanée et pour calculer les puissances.
Rapport sélectionnable: 1...9999
TP externe de isolement: puissance apparente (kV ) nominale du transformateur
utilisé.
Puissance sélectionnable (Pn): 1,5 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6,3 - 7,5 - 8 - 10kV
Mesure: grandeur monitorée pour le contrôle du isolement.
Grandeurs sélectionnables: résistance (R) ou bien impédance (Z) d'isolement.
L RMES ET PREMIERE
LERTES
En phase de programmation, il est possible insérer ou bien exclure non seulement
l'alarme pour la perte de isolement mais aussi:
Première alerte d'isolement
larme + première alerte température du TP de isolement
larme + première alerte puissance moyenne apparente du TP de isolement
larme + première alerte de température et puissance sont jumelés au même LED (2)
et au même relais (bornes 17-29).
PREMIERE
LERTE:
Le dépassement de la seuille de première alerte provoque
l'allumage clignotant du LED de alarme mais il n'agit pas sur le relais avertisseur.
Dans le branchement avec un tableau répétiteur RIH, la première alerte pro-
voque un signal clignotant avec intervalle long du avertisseur acoustique.
L RME:
Le dépassement de la seuille de alarme provoque l'allumage du LED
de alarme et agit sur le relais de sortie (bornes 8-9 pour l'isolement ou 17-29
pour la température et/ou puissance).
Dans le branchement avec un tableau répétiteur RIH, la première alerte pro-
voque un signal clignotant avec intervalle long du avertisseur acoustique.
La signalisation visuelle (LED) et le relais de sortie avertisseur et/ou de premiè-
re alerte et le relais avertisseur restent jusq'à la résistance / impédance d'isole-
ment retourne à une valeur supérieure à la valeur chargée.
La signalisation acoustique dans le tableau répétiteur peut être coupée par
l'opérateur en agissant sur la touche de atténuation.
ISOLEMENT
larme: 50...500k
Première alerte: Valeur alarme prè-chargé...500k
TEMPER TURE TP ISOLEMENT
larme: 60...150°C
Première alerte: 60°C...Valeur alarme prè-chargé
TTENTION: si on n'utilise pas la sonde de température Pt100, alarme et première
alerte de température doivent être désactivés en phase de programmation.
PUISS NCE
1
larme: 50...100 Pn
Première alerte: 50% Pn
1
...Valeur alarme prè-chargé
1
puissance du transfomateur de tension isolement jumelé.
L'alarme intervient sur la puissance apparente moyenne (pas sur la puissance instan-
tanée) calculée sur le temps d'intégration sélectionné.
L RMES
Hystérésis: 0...99%
Retard: 0...99 secondes
Etat du relais: normalement excité ou bien désactivé
PUISS NCE MOYENNE
Temps d'intégration: 5 – 8 – 10 – 15 – 20 – 30 – 60 minutes
COMMUNIC TION RS485
dresse: 1...255
Vitesse de transmission: 1200 – 2400 – 4800 – 9600 – 19200 bit/seconde
MOUNTING INSTRUCTIONS
35 mm. rail DIN flush mounting, TH35-15 cap-type, according to EN60715.
Working is not affected, in any way, by the mounting position.
Before mounting, please make sure that the values of the voltages of the auxiliary
supply as well as the line to be monitored correspond to the ones reported on the
label.
Scrupulously respect the wiring diagram; an error in connection may endanger the
proper working or cause damages to the device.
breakdown or a short circuit in the connections between the supervisor and the re-
peater does not endanger the supervisor working.
TTENTION:
in the event you want to measure temperature of the external isolation
VT, you have to remove the jumper between 2 and 4 terminals and connect a Pt100 re-
sistance bulb (temperature sensor).
If a Pt100 sensor is not used, the displayed temperature values are fictitious.
TEST KEY
It allows verifying the efficiency of the supervisor.
Press TEST key (Combined with a small repeater switchboard, keep pressed TEST key
until the repeater horn gives out a sound).
The supervisor automatically simulates a leakage towards ground with consequent vi-
sual and sound signaling together with the switching of the alarm relay.
t the end of the simulation, the meter automatically resets, returning in the monito-
ring condition.
PROGR MM BLE P R METERS
SUPERVISOR
The programming is protected by a numeric password (1000).
CONFIGUR TION
External instrument CT: external instrument CT ratio used to measure the momen-
tary current and to calculate the powers.
Selectable ratio: 1...9999
External isolation VT: rated apparent power (kV ) of the used transformer.
Selectable power (Pn): 1,5 – 2,5 – 3 – 4 – 5 – 6,3 – 7,5 – 8 – 10kV
Measurement: monitored quantity to check the insulation.
Selectable quantities: insulation resistance (R) or impedance (Z).
L RMS
ND PRE- L RMS
Besides the insulation loss alarm, it is possible to add or bypass during the program-
ming:
insulation pre-alarm
isolation VT temperature alarm + pre-alarm
isolation VT apparent average power alarm + pre-alarm
Temperature and power alarm + pre-alarm are linked to the same LED (2) and the
same relay (terminals 17-29).
PRE- L RM: Exceeding the pre-alarm threshold, causes the intermittent
turning on of the alarm LED without acting on the alarm relay.
Combined with an RIH small repeater switchboard, pre-alarm causes also a long-
interval intermittent signal given out by the horn.
L RM:
Exceeding the pre-alarm threshold, causes the turning on of the alarm
LED acting on the output relay (terminals 8-9 for insulation or 17-29 for temperatu-
re and/or power).
Combined with an RIH small repeater switchboard, pre-alarm causes also a short-
interval intermittent signal given out by the horn.
The visual signaling (LED), the alarm and/or pre-alarm output relay and the alarm
relay stay until the insulation resistance/impedance returns to a value higher than
the loaded one.
cting on the silencing key, the operator can deactivate the sound signaling in the
small repeater switchboard.
INSUL TION
larm: 50...500k
Pre-alarm: Pre-loaded alarm value...500k
INSUL TION VT TEMPER TURE
larm: 60...150°C
Pre-alarm: 60°C...Pre-loaded alarm value
TTENTION: if you do not use the Pt100 temperature sensor, temperature alarm
and pre-alarm must be deactivated during programming
POWER
larm: 50...100%Pn
1
Prealarm: 50%Pn
1
...Pre-loaded alarm value
1
Rated power of the connected isolation VT.
The alarm trips on the average apparent power (not on the instantaneous power)
calculated on the selected delay time.
L RMS
Hysteresis: 0..99%
Delay: 0...99 seconds
State of the relay: normally energized or de-energized
VER GE POWER
Delay time: 5 – 8 – 10 – 15 – 20 – 30 – 60 minutes
RS485 COMMUNIC TION
ddress: 1...255
Transmission speed: 1200 – 2400 – 4800 – 9600 – 19200 bit/second
INST LL TION
Das Gerät kann auf die Normschiene 35mm, Deckeltyp TH35-15 (gem. EN60715) ge-
schraubt werden. Die Einbaulage hat keinen Einfluss auf die Funktion.
Bevor das Gerät eingebaut wird, müssen die Werten der Hilfsspannung und der über-
wachten Netz, mit dem Typenschild verglichen werden.
Falschanschluß führt zu erheblichen nzeigefehlern! Es können sogar Beschädigungen
auftreten.
Einen Unterbrechung oder einen Kurzschluss in die Verbindungen zwischen den Wä-
chter und den Verstärker beeinträchtigt nicht die Funktion des Wächters.
CHTUNG:
wenn Sie die Temperatur des äußeren Isolierungsspannungswandler mes-
sen wollen, dürfen Sie die Drahtbrücke zwischen die Klemmen 2 – 4 abnehmen und
einen Thermowiderstand Pt100 (Temperaturfühler) einschalten.
Wenn Sie den Fühler Pt100 nicht benutzen, sind die dargestellte Temperaturswerte
falsch.
TEST-T STE
Es gestattet die Prüfung der Leistungsfähigkeit des Wächters.
Drücken Sie die TEST-Taste (In die Kopplung mit einem Verstärkerstafel, halten Sie die
TEST-Taste bis wann das Horn des Verstärkers einen Klang ausstoßen, gedrückt.). Der
Wächter automatisch vortäuscht ein Erdschluss mit konsequentem Schallzeichen und
visuellen Signalisierung sowie die Umschaltung des larmrelais.
m Ende der Simulation stellt das Gerät automatisch zurück und kehrt in Überwachun-
gszustand zurück.
PROGR MMIERB RE P R METER
WÄCHTER
Die Programmierung ist von einem Digitalzugriffskennwort geschützt (1000).
KONFIGUR TION
Externer Messung-CT: Verhältnis des externen Messpannungswandler, für die
Messung des ugenblicksstromes und die Rechnung der Leistungen benutzt.
Wählbares Verhältnis: 1...9999
Externer Isolierungs-VT: Nennscheinleistung (kV ) des benutzten Wandler.
Wählbare Leistung (Pn): 1,5 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6,3 - 7,5 - 8 - 10kV
Messung: Überwachte Größe, um die Isolierung zu kontrollieren
Wählbare Größen: Isolierungswiderstand (R) oder – Impedanz (Z)
L RME UND VOR L RME
ußer den Isolierungsverlustalarm, kann man während der Programmierung ein- oder
ausschalten:
Isolierungsvoralarm
larm + Vorlarm für die Isolierungsspannungswandlerstemperatur
larm + Vorlarm für mittlere Scheinleistung des Isolierungsspannungswandler
Temperatur- und Leistungsalarm + Voralarm sind mit der gleichen LED (2) und mit dem
gleichen Relais (Klemmen 17-29) gekoppelt.
VOR L RM: Die Voralarmschwelleüberschreitung verursacht die Blinkeinschaltung
der larmled aber wirkt nicht auf das larmrelais.
In die Kopplung mit einem RIH-Verstärkerstafel, verursacht den Voralarm ein
Blinksignal des Hornes mit langen Intervall.
L RM: Die larmschwelleüberschreitung verursacht die Einschaltung der larmled
und wirkt auf das usgangsrelais (Klemmen 8-9 für die Isolierung oder 17-29 für
Temperatur und/oder Leistung).
In die Kopplung mit einem RIH-Verstärkerstafel, verursacht den Voralarm ein
Blinksignal des Hornes mit kurzen Intervall.
Die Sehsignalisierung (LED), das larm- und/oder Voralarmausgangsrelais und das
larmrelais bleiben bis wann die Isolierungswiderstand / -Impedanz kehrt zu einer
Wert großer als die geladene Wert zurück.
Das Horn in den Verstärkerstafel kann von dem Bediener durch die Geräuschsperre-
taste ausgeschaltet werden.
ISOLIERUNGSSP NNUNGSW NDLER
larm: 50...500k
Voralarm: Geladener larmwert...500k
ISOLIERUNGS VT TEMPER TUR
larm: 60...150°C
Voralarm: 60°C...Geladener larmwert
CHTUNG: wenn Sie den Pt100 Temperaturfühler nicht benutzt, müssen der
Temperaturalarm und –Voralarm während der Programmierung gesperrt werden
LEISTUNG
larm: 50...100%Pn
1
1
Voralarm: 50%Pn
...Geladener larmwert
1
Nennleistung des gekoppelten Isolierungsspannungswandler.
Der larm greift auf die mittlere Scheinleistung (nicht auf die ugenblicksleistung)
ein. Die mittlere Scheinleistung ist auf die gewählte Integrationszeit gerechnet.
L RME
Hysteresis: 0...99%
Verzögerung: 0...99 Sekunden
Relaiszustand: normalerweise erregt oder abgefallen
MITTLERE LEISTUNG
Integrationszeit: 5 – 8 – 10 – 15 – 20 – 30 – 60 Minuten
RS485 KOMMUNIK TION
dresse: 1...255
Übertragungsgeschwindigkeit: 1200 – 2400 – 4800 – 9600 – 19200 Bit/Sekunden
FRONT LI
FRONT LE SORVEGLI TORE RIH4
1
Display LCD
2
LED rosso segnalazione temperatura/ sovraccarico potenza TV esterno
LED intermittente = preallarme
LED acceso = allarme
3
LED giallo segnalazione perdita isolamento
LED intermittente = preallarme
LED acceso = allarme
4
Tasto TEST pulsante di prova (simula una dispersione a terra)
5
Tasto P GE scorrimento pagine di visualizzazione
FRONT LE QU DRETTO RIPETITORE REMOTO
6
LED verde segnalazione dispositivo alimentato
LED intermittente = interruzione comunicazione con sorvegliatore
LED acceso = segnalazione dispositivo alimentato
7
LED rosso segnalazione temperatura/ sovraccarico potenza TV esterno
LED intermittente = preallarme
LED acceso = allarme
8
LED giallo segnalazione perdita isolamento
LED intermittente = preallarme
LED acceso = allarme
9
Tasto tacitazione L'operatore che riconosce la condizione di allarme o
preallarme può disattivare la segnalazione acustica premendo il tasto
tacitazione.
Il tasto tacitazione agisce su tutti i ripetitori collegati.
10
TEST pulsante di prova (simula una dispersione a terra)
11
vvisatore acustico
Internittente ad intervallo lungo = preallarme
Intermittente ad intervallo breve = allarme
FAULT
OVERLOAD
8 9
17 29
2
2
3
3
1
1
4
4
5
5
RIH4
F CE V NT
F CE
V NT SURVEILLEUR RIH4
1
fficheur LCD
2
LED rouge signalisation température/ surcharge puissance TP externe
LED clignotant = première alerte
LED allumé = alarme
3
LED jaune signalisation perte d'isolement
LED clignotant = première alerte
LED allumé = alarme
4
Touche TEST touche d'essai (simule une défaut à la terre)
5
Touche P GE pour le décalage des pages d'affichage
F CE
V NT DU T BLE U REPETITEUR REMOTE
6
LED vert signalisation de dispositif alimenté
LED clignotant = interruption de la communication avec le surveilleur
LED allumé = signalisation de dispositif alimenté
7
LED rouge signalisation température/ surcharge puissance TP externe
LED clignotant = première alerte
LED allumé = alarme
8
LED jaune signalisation perte d'isolement
LED clignotant = première alerte
LED allumé = alarme
9
Touche de atténuation L'opérateur qui reconnaît la condition d'alarme ou
de première alerte peut couper la signalisation acoustique en appuyant sur
la touche de atténuation.
La touche de atténuation agit sur tous les répétiteurs connectés
10
TEST touche d'essai (simule une défaut à la terre)
11
vertisseur acoustique
Clignotant avec intervalle long = première alerte
Clignotant avec intervalle court = alarme
Iso
4Z
107 1791
I
Cod. RIH4001 - RIH4002
ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
Via Travaglia 7
20094 CORSICO (MI)
ITALIA
Tel. 02 44 878.1
Fax 02 45 03 448
+39 02 45 86 76 63
www.imeitaly.com
info@imeitaly.com
FRONT FR ME
RIH4 SUPERVISOR FRONT FR ME
1
LCD display
2
Red LED to signal temperature / external VT overpower intermittent
Intermittent LED = pre-alarm
LED on = alarm
3
Yellow LED to signal the insulation loss
Intermittent LED = pre-alarm
LED on = alarm
4
TEST key (it simulates a dispersion towards ground)
5
P GE key to scroll the display pages
REMOTE REPE TER SM LL SWITCHBO RD FRONT FR ME
6
Green LED to signal fed device
Intermittent LED = communication interruption with the supervisor
LED on = to signal fed device
7
Red LED to signal temperature/ external voltage transformer overpower
intermittent LED = pre-alarm
LED on = alarm
8
Yellow LED to signal the insulation loss
Intermittent LED = pre-alarm
LED on = alarm
9
Silencing key The operator who recognizes the alarm or pre-alarm
condition may deactivate the sound signaling pressing the silencing key.
The silencing key acts on all the connected repeaters.
10
TEST key (it simulates a dispersion towards ground)
11
Horn
Intermittent with long interval = pre-alarm
Intermittent with short interval = alarm
ARI1
CONTROLLO ISOLAMENTO
INSULATION MONITOR
11
11
7
7
Guasto
Rete / On
Fault
6
6
8
8
10
10
9
9
Prova / Test
Tacitaz. / Silence
FRONTTEIL
RIH4 WÄCHTERFRONTTEIL
1
LCD- nzeige
2
Rote LED für die Signalisierung Temperatur/Leistungsüberlastung des
externen VT
Blinkled = Voralarm
LED an = larm
3
Gelbe LED für die Signalisierung Isolierungsverlust
Blinkled = Voralarm
LED an = larm
4
TEST-Taste (täuscht einen Erdfehler vor))
5
P GE-Taste für die nzeigeseiteverschiebung
FERNVERSTÄRKERST FELFRONTTEIL
6
Grüne LED für die Signalisierung gespeistes Gerät
Blinkled = Kommunikation mit dem Wächter unterbrochen
LED an = Signalisierung gespeistes Gerät
7
Rote LED für die Signalisierung Temperatur/Leistungsüberlastung des
externen VT
Blinkled = Voralarm
LED an = larm
8
Gelbe LED für die Signalisierung Isolierungsverlust
Blinkled = Voralarm
LED an = larm
9
Geräuschsperretaste Der Bediener, der den larm- oder Voralarmzustand
anerkennt, kann durch die Geräuschsperretaste das Horn ausschalten.
Die Geräuschsperretaste wirkt auf allen eingeschalten Verstärker
10
TEST-Taste (täuscht einen Erdfehler vor)
11
Horn
Intermittierend mit langen Intervall = Voralarm
Intermittierend mit kurzen Intervall = larm
12/ 09
10781791

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Iso D4Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IME Iso D4Z

  • Page 1 107 1791 ISTRUZIONI PER L’INST LL ZIONE MOUNTING INSTRUCTIONS Montaggio a incastro su profilato 35mm, tipo a cappello TH35-15, secondo EN60715 35 mm. rail DIN flush mounting, TH35-15 cap-type, according to EN60715. La posizione di fissaggio risulta completamente indifferente ai fini del funzionamento. Working is not affected, in any way, by the mounting position.
  • Page 2 PROGR MM ZIONE • PROGR MMING • PROGR MM TION • PROGR MMIERUNG QU DRETTO RIPETITORE REMOTO DIS.1 d ogni sorvegliatore possono essere collegati fino ad un massimo di Password Password 5 ripetitori RIH. Mot-clé Kennwort d ogni ripetitore deve essere assegnato un indirizzo unico selezio- nando i dip switch posti sul retro del sorvegliatore (DIS.1) Ripetitori selezionabili: 1...5 Incrementa valore...
  • Page 3 ISTRUZIONI PER L’INST LL ZIONE MOUNTING INSTRUCTIONS Montaggio a incastro su profilato 35mm, tipo a cappello TH35-15, secondo EN60715 35 mm. rail DIN flush mounting, TH35-15 cap-type, according to EN60715. La posizione di fissaggio risulta completamente indifferente ai fini del funzionamento. Working is not affected, in any way, by the mounting position.
  • Page 4 107 1791 ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA Cod. RIH4001 - RIH4002 ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA Via Travaglia 7 20094 CORSICO (MI) ITALIA Tel. 02 44 878.1 Fax 02 45 03 448 +39 02 45 86 76 63 www.imeitaly.com info@imeitaly.com 12/ 09...
  • Page 5 INSTRUCTIONS POUR L’INST LL TION INST LL TION Montage encastré sur un rail de 35mm, type à chapeau TH35-15, selon EN60715. Das Gerät kann auf die Normschiene 35mm, Deckeltyp TH35-15 (gem. EN60715) La position de fixation n’a aucune incidence sur le fonctionnement. geschraubt werden.
  • Page 6 FRONT LI FRONT FR ME FRONT LE SORVEGLI TORE RIH4 RIH4 SUPERVISOR FRONT FR ME Display LCD LCD display LED ross o segnalazione temperatura/ sovraccarico potenza TV esterno Red LED to signal temperature / external VT overpower intermittent LED intermittente = preallarme Intermittent LED = pre-alarm LED acceso = allarme LED on = alarm...
  • Page 7 PROGR MM ZIONE • PROGR MMING • Password Password Mot-clé Kennwort Incrementa valore Increases the value Augmente la valeur Erhöht den Wert Rapporto TA esterno External CT ratio Rapport TC externe Externen CT-Übersetzung Sposta il cursore Move the cursor Déplace le cursor Rückt den Cursor Potenza nominale TV isolamento Insulation VT rated power...
  • Page 8 PROGR MM TION • PROGR MMIERUNG QU DRETTO RIPETITORE REMOTO DIS.1 d ogni sorvegliatore possono essere collegati fino ad un massimo di 5 ripetitori RIH. d ogni ripetitore deve essere assegnato un indirizzo unico selezio- nando i dip switch posti sul retro del sorvegliatore (DIS.1) Ripetitori selezionabili: 1...5 REMOTE SM LL REPE TER SWITCHBO RD With each supervisor can be connected up to 5 RIH repeaters max.
  • Page 9 Allarme potenza TV isolamento Insulation VT power alarm Alarme puissance du TP d’isolement Leistungsalarm des Isolierungs-VT Incrementa valore Increases the value Augmente la valeur Erhöht den Wert Sposta il cursore Move the cursor Déplace le cursor Rückt denCursor Preallarme potenza TV isolamento Insulation VT power pre-alarm Préalarme puissance du TP d’isolement Leistungsvoralarm des Isolierungs-VT...
  • Page 10 VISU LIZZ ZIONE • DISPL Y • FFICH GE • NZEIGE Agendo sul tasto PAGE è possibile visualizzare le differenti pagine, alcune Acting on PAGE key it is possible to display the different pages, pagine possono non essere presenti, in funzione della programmazione according to the carried out programming, some pages could not be effettuata.

This manual is also suitable for:

Rih4001Rih4002