Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MDT 1015
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI..........................................................3
EN
OPERATING INSTRUCTIONS..................................................11
DE B EDIENUNGSANLEITUNG...................................................18

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDT 1015 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Amica MDT 1015

  • Page 1 MDT 1015 INSTRUKCJA OBSŁUGI............3 OPERATING INSTRUCTIONS..........11 DE B EDIENUNGSANLEITUNG...........18...
  • Page 3 SPIS TREŚCI DANE TECHNICZNE..........................3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA............4 USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU................7 OBSŁUGA..............................9 CZYSZCZENIE............................10 GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA..................10 DANE TECHNICZNE / WYPOSAŻENIE MDT 1015 Napięcie znamionowe 220-240V ~50 Hz Moc znamionowa Regulacja prędkości Funkcja Turbo Trzepaczki Tak / 2 szt. / stal nierdzewna Mieszadła Tak / 2 szt.
  • Page 4 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, któ- re mogą powstać podczas używania urządzeń elek- trycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
  • Page 5 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z produktem może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzch- niach. Należy zachować ostrożność przy myciu akcesoriów. Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru. Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego przed zmianą akcesoriów.
  • Page 6 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Podczas pracy urządzenia nie dotykaj elementów mie- szających lub rozdrabniających, zwróć szczególną uwagę na długie włosy i części garderoby. Niektóre elementy zestawu są wyposażone w ostre noże, używając ich zachowaj szczególną ostrożność. Nie przekraczaj czasu pracy oraz ilości produktów po- danych w tabeli przy przygotowywaniu.
  • Page 7 USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ROZPAKOWANIE Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si­ my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku.
  • Page 8 USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzę­ cie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie infor­ muje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
  • Page 9 OBSŁUGA Elementy wyposażenia (Rys. 1) Zalecamy korzystanie w pierwszej kolej- ności z biegów najwolniejszych. Urządze- 1 - Przełącznik regulacji prędkości nie jest wyposażone w przycisk ”TURBO”, 2 - Przycisk zwalniający końcówki praca w tym trybie jest możliwa maksymal- 3 - Korpus urządzenia nie przez 60 sekund, przy dłuższej pracy 4 - Trzepaczki (2 szt.) istnieje ryzyko uszkodzenia urządzenia.
  • Page 10 W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu. Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania...
  • Page 11: Table Of Contents

    CONTENTS SPECIFICATION............................11 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE......................12 DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT.................14 OPERATION.............................16 CLEANING...............................17 SPECIFICATION / FEATURES AND COMPONENTS Type MDT 1015 Rated voltage 220-240V ~50 Hz Rated power Speed adjustment Turbo speed Beaters Yes - 2 pcs Stainless Steel Beaters Yes / 2 pcs Stainless Steel Power cord ~1.1m...
  • Page 12: Safety Instructions For Use

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Note! To minimize the risk of fire, electric shock or injury: Carefully read this instruction before using the appli- ance. Children do not realize the dangers that can arise when using electrical appliances; therefore keep the appli- ance out of reach of children. Do not immerse the body of the appliance in water or other liquids.
  • Page 13 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Never leave the appliance plugged in to power without supervision. Pull the plug from the wall outlet before replacing ac- cessories. This appliance can be used by children aged 8 years and older or by persons with physical, mental or sen- sory handicaps, or by those who are inexperienced or unfamiliar with the appliance, provided they are super- vised or have been instructed how to safely use the ap-...
  • Page 14: Disposing/Scrapping Of Used Equipment

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Do not exceed the operating time and the quantity of blended products listed in the table. Use only matching accessories and do not use different accessories at the same time. Do not operate the appliance for more than 3 minutes at speeds 1-5, or for more than 1 minute at TURBO speed.
  • Page 15 DISPOSAL OF OLD APPLIANCE In accordance with European Directive 2012/19/EU and local legislation re­ garding used electrical and electronic goods, this appliance is marked with the symbol of the crossed­out waste container. This marking indicates that the appliance must not be disposed of together with other household waste after it has been used.
  • Page 16: Operation

    OPERATION Features and components (Figure 1). Use lowest speed first. The appliance is equipped with a TURBO button — this 1 - Speed control switch mode can only be activated for a maximum 2 - Attachment release button of 60 seconds, as longer use risks damag- 3 - Motor unit ing the appliance.
  • Page 17: Cleaning

    CLEANING AND CARE l Unplug the appliance from the wall outlet. l Remove the attachments. l Wipe the appliance with a damp cloth and then dry thoroughly. Do not immerse the appliance motor unit in water or any other liquid. l Wash other components in warm water with mild detergent and then dry thoroughly.
  • Page 18: Technische Daten

    INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN..........................18 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.....................19 ENTSORGUNG / VERSCHROTTUNG VON ALTGERÄTEN..............22 BEDIENUNG............................24 REINIGUNG.............................25 GARANTIE, KUNDENDIENST........................25 TECHNISCHE DATEN / AUSRÜSTUNG Modell MDT 1015 Nennspannung 220-240 V ~50 Hz Nennleistung Drehzahlregelung Turbofunktion Schneebesen Ja / 2 St. / Edelstahl Knethaken Ja / 2 St. / Edelstahl...
  • Page 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Achtung! Um das Risiko eines Brands, eines Strom- schlags oder der Körperverletzung zu minimieren: Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedie- nungsanleitung aufmerksam durch. Kinder sind sich der mit dem Gebrauch elektrischer Ge- räte verbundenen Gefahren nicht bewusst. Bewahren Sie dieses Gerät daher außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 20 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie das Gerät nicht auf heißen Flächen ab. Seien Sie vorsichtig beim Waschen des Zubehörs. Lassen Sie das Gerät, wenn es an den Netzstrom an- geschlossen ist, nie unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör auswechseln.
  • Page 21 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Überschreiten Sie bei der Zubereitung nicht die in der Tabelle angegebene Verarbeitungszeit und Menge der Produkte. Verwenden Sie bei der Arbeit nur einen Typ des mit- gelieferten Zubehörs, verwenden Sie nicht gleichzeitig Zubehör mit unterschiedlichen Funktionen. Betreiben Sie das Gerät auf einer Stufe im Min-Max-Be- reich nicht länger als 3 Minuten und mit der Turbofunkti- on nicht länger als 1 Minute.
  • Page 22: Entsorgung / Verschrottung Von Altgeräten

    ENTSORGUNG / VERSCHROTTUNG VON ALTGERÄTEN AUSPACKEN Das Gerät wird gegen Transportschä­ den geschützt. Nach dem Auspacken sind die Verpackungsmaterialien so zu entsorgen, dass dadurch kein Risi­ ko für die Umwelt entsteht. Alle Verpackungsmaterialien sind um­ weltverträglich, zu 100 % wiederver­ wertbar und mit einem entsprechendem Symbol gekennzeichnet.
  • Page 23 ENTSORGUNG / VERSCHROTTUNG VON ALTGERÄTEN ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Dieses Gerät wurde gemäß der Euro­ päischen Richtlinie 2012/19/EG sowie dem polnischen Gesetz über elektri­ sche und elektronische Altgeräte mit dem Symbol eines durchgestriche­ nen Abfallcontainers gekennzeichnet. Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das Gerät nach Ende seiner Lebensdauer nicht zu­ sammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Page 24: Bedienung

    BEDIENUNG Bestandteile der Ausrüstung (Abb. 1) l Geben Sie die Lebensmittel in einen geeigne- ten Behälter. 1 - Schalter zur Einstellung der Drehzahl l Schließen Sie das Gerät an den Netzstrom 2 - Schalter zur Freigabe der Aufsätze 3 - Gehäuse des Geräts l Tauchen Sie die Aufsätze in den Behälter und 4 - Schneebesen (2 St.) schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den 5 - Turbotaste...
  • Page 25: Reinigung

    Kundendienst Im Fall irgendwelcher Probleme bei der Nutzung der Amica-Geräte gewährleistet unser KUNDENDIENST- ZENTRUM schnelle und voll professionelle Hilfe. Wir möchten all denen, die der Marke Amica ihr Vertrauen geschenkt haben, vollen Komfort bei der Nutzung unserer Erzeugnisse bieten. CE-Konformitätserklärung Der Hersteller dieses Produktes erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung,...
  • Page 28 Amica S.A. ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www.amica.pl IO-SDA-0370 (10.2022./2)

Table of Contents