Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SKS 136 W
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Användarmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scandomestic SKS 136 W

  • Page 1 SKS 136 W Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Användarmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Page 2: Kære Kunde

    Normalt slid, fejl eller skader opstået direkte eller in- ger uden forudgående varsel. direkte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spæn- dingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S au- toriserede teknikere.
  • Page 3: Teknisk Data

    Teknisk data Gem energilabel sammen med brugermanual og andre do- kumenter til senere brug. Yderligere tekniske oplysninger kan findes på typeskiltet som findes indeni apparatet eller bag på apparatet. På den energilabel der blev leveret sammen med appara- tet, er der i øverste højre hjørne en QR-kode. Ved at scanne QR-koden med din smartphone kommer du til et link i EPREL - europæisk produkt register for energi labels.
  • Page 4 DANSK Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental evne. Apparatet kan også bruges af personer med manglende erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion om brug af apparatet på...
  • Page 5 • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so it is not in contact with, or can drip onto other food. • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to preventmould developing within the appliance.
  • Page 6 SVENSKA Barn i åldrarna 3 till 8 år får fyllaochlasta ur dettakylskåp. Denna apparat kan användas av barn i åldrarna 8 år ochäldreoch personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhetochkunskap om de har fått instruktioner angående använd- ningen av apparaten på...
  • Page 7 Brugermanual Kære brugere, denne vejledning indeholder grundlæggende viden om produktet, hvordan man bruger det, fejldiagnose og grundlæggende fejl- findingsmetoder. For bedre at forstå og bruge dette produkt, bedes du være grundig med denne manual og læse den omhyggeligt. Sikkerhed ADVARSEL! Det er farligt for andre end autoriseret servicepersonale at udføre service eller reparationer, der indebærer fjernelse af dæksler.
  • Page 8 • Lad ikke børn rode med indstillingerne eller lege med Køleskab/Fryser. Køleskabet/Fryseren er tung. Pas på, når du flytter den. Det er farligt at ændre specifikationerne eller forsøge at ændre dette produkt på nogen måde. • Opbevar ikke brændbare gasser eller væsker i Køleskabet/Fryseren. •...
  • Page 9 • Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring og viden, medmindre de har tilsyn eller instruktion vedrø- rende brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sik- kerhed.
  • Page 10: Elektrisk Tilslutning

    For at undgå forurening af fødevarer skal du respektere følgende instruk- tioner: - Åbning af døren i længere perioder kan medføre en betydelig stigning i temperaturen i apparatet. - Rens regelmæssigt overflader, der kan komme i kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer.
  • Page 11 hængende for at forhindre utilsigtede skader. Træk aldrig køleskabet ud af stikket ved at trække i ledningen. Tag altid fat i stikket og træk lige ud af kontakten. Brug ikke en forlængerledning med dette apparat. Hvis ledningen er for kort, skal en autoriseret elektriker eller servicetekniker installere en stik- kontakt i nærheden af apparatet.
  • Page 12 Låse Hvis dit Køleskab er udstyret med en lås, skal du holde nøglen uden for rækkevidde og væk fra apparatet for at forhindre, at børn bliver låst inde. Ligeledes, når du bortskaffer et gammelt Køleskab, skal du fjerne eventu- elle gamle låse eller hængsler for at være på den sikre side. Freon-fri Det freonfri kølemiddel (R600a) og det skummende isoleringsmateriale (cyclopentan), som er miljøvenligt, bruges til køleskabet og forårsager in-...
  • Page 13 Når det er i drift, afgiver køleskabet varme Produktegenskaber til omgivelserne. Derfor skal der være mindst 30 mm ledig plads på oversiden, mere end 100 mm på begge sider og over 50 mm på bagsiden af køleskabet. Dimensioner i mm 1058 C (°) 125±5...
  • Page 14: Valg Af Temperatur

    Forberedelse til brug III. Funktioner Stilstand Når køleskabet er korrekt installeret og grundigt renset, må du ikke tænde det med det samme. Sørg for at akti- vere køleskabet efter mere end 1 ti- mes stilstand for at sikre, at det fun- gerer normalt.
  • Page 15 fænomen. I sådanne tilfælde anbefales Brug af køleskabskabinettet det at justere termostatindstillingen på Indstil temperaturen i køleskabskabinet- passende vis. tet til mellem 2 ℃ ~ 8 ℃, og opbevar de fødevarer, der er beregnet til kortvarig op- bevaring eller til at blive spist når som Instruktioner til op- helst i køleskabskabinettet.
  • Page 16: Vedligeholdelse Og Rengøring

    • foran på hylden, så varighed af døråbnin- Rengør og tør det grundigt indvendigt. ger kan forkortes, og madspild som følge For at forhindre lugt og skimmel- af temperaturskift kan undgås. vækst skal du lade døren stå åben: sørg for at den står åben eller tag dø- Strømbesparende tip: Lad varm mad køle ren af, hvis det er nødvendigt.
  • Page 17 Tør forsigtigt dørpakningen, rengør rillen Udskiftning af lyset ved hjælp af en træpind ombundet med LED-lampen, der bruges til belysning af kø- bomuld. Efter rengøringen skal du fast- leskabet, har lavt energiforbrug og lang le- gøre de fire hjørner af dørpakningen og vetid.
  • Page 18 VII. Fejlanalyse og Løsning Med hensyn til de følgende små fejl, er det ikke nødvendigt at kontakte teknisk ser- vicepersonale for alle fejl; du kan forsøge at løse problemet. Problem Inspektion Løsninger • • Mangel på Er stikket frakoblet? Tag stikket ud og sæt det i igen. •...
  • Page 19 at fremme bæredygtig genanvendelse af VIII. Certificeringer materielle ressourcer. For at returnere din Elektrisk information brugte enhed skal du bruge retur- og ind- Dette elektriske apparat skal være jordfor- samlingssystemerne eller kontakte for- bundet. handleren, hvor produktet blev købt. De kan tage dette produkt til miljømæssig sik- Dette produkt er forsynet med et stik, som ker genanvendelse.
  • Page 20 Installer det nederste hængsel på Dørvending venstre side af kabinettet. Fjern skruen, der fastgør dørstoppe- Sørg for, at dit køleskab er slukket og ren fra nederste højre side af køle- at stikkontakten er taget ud. rumsdøren, fjern derefter dørstoppe- Åbn lågen, og skru det øverste hæng- ren og monter den nederst til venstre.
  • Page 21: Safety Tips

    User Manual Dear users, this manual contains the product’s basic knowledge, how to use it, fault diagnosis and basic troubleshooting methods. To better un- derstand and use this product, please take good care of this manual, and read it carefully. I.
  • Page 22 Freezer compartment as they can burst when the contents freeze. • Manufacturer’s recommended storage times should be adhered to. Refer to relevant instructions. • Do not allow children to tamper with the controls or play with the Fridge/Freezer. The Fridge/Freezer is heavy. Care should be taken when moving it.
  • Page 23 • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the de- frosting process, other than those recommended by the manufac- turer. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage compart- ments of the appliance, unless they are of type recommended by the manufacturer.
  • Page 24 • WARNING: The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach of children and not in the vi- cinity of the refrigerating appliance to prevent children from being locked inside. •...
  • Page 25: Electrical Connection

    defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mold devel- oping within the appliance. Electrical Connection WARNING This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with the standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
  • Page 26 appliance is optimal (proper). Climate range Permissible ambient temperature from +10°C to +32°C from +16°C to +32°C from +16°C to +38°C from +16°C to +43°C Note:Given the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as location of the refrigerating appliance, ambient temperature and the fre- quency of door opening, the setting of any temperature control device...
  • Page 27: Product Features

    refrigerator shall not be less than Product features 1m³(space)/8g(refrigerant). Note: The amount of refrigerant charged for the refrigerator can be found on the nameplate. Heat dissipation space: When working, the refrigerator gives off heat to surroundings. Therefore, at least 30mm of free space should be spared at the top side, more than 100mm on both sides, and above 50mm at the back side of the refrig-...
  • Page 28: Temperature Setting

    WARNING! Unobstructed ventilation shall compressor, move the refrigerator away be maintained around the appliance or in from the wall. Setting up the refrigerator an embedded structure. may cause jamming noise or image chaos to the mobile phone, fixed-line telephone, radio receiver, television set surrounding Preparations for use it, so try to keep the refrigerator as far away as possible in such case.
  • Page 29 frequent start/stop of the refrigera- Food storage location tor. Due to the cold air circulation in the refrig- Note:The thermostat setting of '6' or '7' erator, the temperature of each area in is suitable when ambient temperature is the refrigerator is different, so different under 16 °C, but it may lead to ice for- kinds of food should be placed in different mation if the refrigerator keeps running at...
  • Page 30: Maintenance And Cleaning

    so as to prevent water evaporation to Leveling keep fresh fruits and vegetables on one Make sure to level your refrigerator using hand and prevent taint of odor on the the front leveling feet. If not level, the re- other hand. frigerator door gasket sealing perfor- Do not put too many or too weight foods mance will be affected, or even it may...
  • Page 31: Changing The Light

    Internal cleaning and external frozen (Do not store new food during this time!). Restore the cleaning temperature mode to the origi- The food residuals in the refrigerator are nal setting when power supply liable to produce bad odor, so the refrig- becomes normal in a timely erator must be cleaned regularly.
  • Page 32 align it with the rotating shaft opening on the right side, and pull it outward to re- move it. WARNING! During use of the refrigerator, do not close the door when the flip cover is opened, to avoid damaging the refriger- ator door!
  • Page 33 VIII. Simple fault analysis and solutions With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can try to solve the problem. Case Inspection Solutions • • Completely Is power plug off? Re-plug.
  • Page 34 the environment or any other harm. Safe recovery • When the refrigerator is scrapped, instructions disassemble the doors, and remove gasket of door and shelves; put the Disposal doors and shelves in a proper place Old appliances still have some surplus to prevent trapping of any child.
  • Page 35: Door Reversing

    Door reversing Make sure that your refrigerator is unplugged. Open the door and unscrew the up- Install the lower hinge on the left per hinge from the right side of the side of the cabinet. worktop. Remove the door from the Remove the screw that secures the cabinet.
  • Page 36 Note: When installing the door, ensure that the top of the door is level with the top of the cabinet. If the door is not level, the rubber gasket will not make a good seal with the cabinet which can cause the appliance to malfunction.
  • Page 37 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrte Anwender, dieses Handbuch enthält das Basiswissen des Produkts, seine Handhabung, die Fehlerdiagnose und die grundlegenden Methoden zur Fehlerbehebung. Um dieses Produkt besser zu verstehen und zu benutzen, beachten Sie bitte diese Anleitung sorgfältig und lesen Sie sie gründlich. SICHERHEIT WARNUNG! s ist gefährlich für andere Personen als das autorisierte Servicepersonal,...
  • Page 38 oder "Frost-/Gefrierbrand" führen kann. Flaschen und Dosen dürfen nicht in das Gefrierfach gestellt werden, da sie beim Einfri- eren des Inhalts platzen können. • Die vom Hersteller empfohlenen Lagerzeiten sind einzuhalten. Beachten Sie die entsprechenden Anweisungen. • Lassen Sie Kinder nicht an den Bedienelementen herumspielen oder mit dem Kühl-/Gefrierschrank spielen.
  • Page 39 Wohngebieten; - Anlagen nach Art von Bed and Breakfast; - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzel- handels. • Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Ein- baustruktur frei von Hindernissen. • Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Auftauprozess zu beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
  • Page 40 entsprechen dem vom Hersteller empfohlenen Typ. • WARNUNG: Kühlgeräte - insbesondere Kühl-Gefrierschränke Typ I - können nicht dauerhaft betrieben werden (Auftaumöglichkeit des Inhalts oder Erwärmung der Temperatur im Gefrierfach), wenn sie über einen längeren Zeitraum unterhalb des Kalt-End- werts des Temperaturbereichs liegen, für den das Kühlgerät aus- gelegt ist;...
  • Page 41: Elektrischer Anschluss

    - Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit diese nicht mit anderen Lebensmitteln in Be- rührung kommen - oder auf diese tropfen. - Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vor- gefrorenen Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eis- - Creme und die von Eiswürfeln.
  • Page 42 Trennen Sie den Kühlschrank niemals durch Ziehen am Netzkabel. Greifen Sie den Stecker immer fest und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose heraus. Verwenden Sie bei diesem Gerät kein Verlängerungskabel. Wenn das Netzkabel zu kurz ist, lassen Sie einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker eine Steckdose in der Nähe des Gerätes in- stallieren.
  • Page 43 spezifizierten Klimazone betrieben wird (d. h. außerhalb des Nennumge- bungstemperaturbereichs), kann das Gerät möglicherweise nicht in der Lage sein, die gewünschten Fachtemperaturen aufrechtzuerhalten. Schlösser Wenn Ihr Kühlschrank mit einem Schloss ausgestattet ist, halten Sie den Schlüssel außer Reichweite und nicht in der Nähe des Gerätes, um zu ver- hindern, dass Kinder eingeschlossen werden.
  • Page 44: Vorbereitungen Fü R Den Gebrauch

    Ergebnis der Division der Gesamtfläche Produktmerkmale des Raumes, in dem der Kühlschrank in- stalliert ist, durch die Kühlmittelfüllmenge des Kühlschranks darf nicht weniger als 8 g/1M betragen. Hinweis: Die Kühlmittelmenge für den Kühlschrank finden Sie auf dem Typen- schild. Wärmeableitungsraum Während des Betriebes gibt der Gefrier- schrank Wärme an die Umgebung ab.
  • Page 45 Vorbereitungen für den Gebrauch WARNUNG!Wenn der Kühlschrank an ei- nem feuchten Ort installiert ist, überprü- Standzeit fen Sie unbedingt, ob das Erdungskabel Nachdem der Kühlschrank ord- und der Leitungsschutzschalter normal nungsgemäß installiert und gut sind. Wenn Vibrationsgeräusche entste- gereinigt wurde, schalten Sie hen, weil der Kühlschrank die Wand be- ihn nicht sofort ein.
  • Page 46 empfohlen, die Temperatur auf 4 Kühlgeräts, die Umgebungstempera- einzustellen. tur, die Häufigkeit der Türöffnung usw. beeinflusst werden, und gege- • Im Sommer, wenn die Umgebung- benenfalls sollte eine Warnung aus- stemperatur hoch ist, wird empfoh- gegeben werden, dass die Einstel- len, Temperatur lung eines Temperaturregelgeräts...
  • Page 47 Ablage schieben Sie den ersten Abschnitt Öffnungsdauer der Tür verkürzt und ein an das hintere Ende und ziehen Sie dann Verderben durch Verfall vermieden wer- den zweiten Abschnitt heraus). Halten Sie den kann. den hinteren Flansch des Regals nach Tipps zum Energiesparen: Lassen Sie oben, um zu verhindern, dass Lebensmit- heiße Lebensmittel auf Raumtemperatur...
  • Page 48: Installation

    Installation daher muss der Kühlschrank regelmäßig gereinigt werden. Das Frischefach wird in Decken oder blockieren Sie nicht die Lüf- der Regel einmal im Monat gereinigt. tungsschlitze oder Gitter Ihres Geräts. Entfernen Sie alle Regale, Frischeboxen, Wenn Sie längere Zeit unterwegs sein Flaschenhalterungen, Abdeckplatten und werden.
  • Page 49: Austauschen Der Lampe

    auf den High-Modus, damit die Netzstecker und wenden Sie sich an den Speisen vollständig gefroren Lieferanten. werden (lagern Sie während dieser Zeit keine neuen Spei- sen!). Stellen Sie den Tempera- Wie man die Teile zerlegt. turmodus wieder auf die ur- Regal: sprüngliche Einstellung...
  • Page 50 Fall Kontrolle Lösungen Vollständige Ni- • Ist der Netzstecker gezogen? • Stecken Sie den Stecker wieder ein. cht-Kühlung • Sind Schalter und Sicherungen de- • Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die fekt? Lampe leuchtet. • Kein Strom oder Leitungsausfall? •...
  • Page 51 Haushaltsabfällen Zertifizierungen der gesamten EU ent- sorgt werden darf. Um Elektrische Informationen mögliche Schäden für Dieses elektrische Gerät muss geerdet die Umwelt oder die werden. menschliche Gesund- heit durch unkontrol- Dieses Produkt ist mit einem Stecker aus- lierte Abfallentsorgung gestattet, der für alle Häuser mit Steck- zu vermeiden, recyceln dosen nach den aktuellen Spezifikationen Sie sie verantwortungsbewusst, um die...
  • Page 52 Umkehrung der Tür Führen Sie die Stiftwelle in das linke Loch am unteren Scharnier ein und Stellen sicher, dass sichern Sie die Welle dann mit der Kühlschrank Stromnetz Unterlegscheibe und der Mutter. getrennt ist. Öffnen Sie die Tür und schrauben Sie das obere Scharnier von der rechten Seite der Arbeitsplatte ab.
  • Page 53 vergewissern Sie sich, dass die Ober- kante der Tür auf gleicher Höhe mit dem Schrank ist und dass die Gummi- dichtung gut abdichtet. Hinweis: Stellen Sie beim Einbau der Tür sicher, dass die Oberkante der Tür mit der Oberkante des Schranks abschließt. Wenn die Tür nicht eben ist, dichtet die Gum- midichtung nicht gut mit dem Schrank ab, was zu Fehlfunktionen des Geräts führen...
  • Page 54 INSTRUKTIONSHANDBOK Kära användare, den här handboken innehåller produktens grundläg- gande kunskap, hur man använder den, feldiagnos och grundläggande felsökningsmetoder. För att bättre förstå och använda denna produkt, ta hand om denna handbok och läs den noggrant. I. SÄKERHET VARNING! Det är farligt för någon annan än auktoriserad servicepersonal att utföra service eller reparationer som innebär att du tar bort skydd.
  • Page 55 • Tillverkarens rekommenderade lagringstider bör följas. Se rele- vanta instruktioner. • Låt inte barn manipulera med kontrollerna eller leka med ky- len/frysen. Kyl/frysen är tung. Var försiktig när du flyttar den. Det är farligt att ändra specifikationen eller försöka modifiera den här produkten på...
  • Page 56 • Använd inga mekaniska apparater eller andra metoder för att på- skynda avfrostningen utom de som rekommenderats av tillverka- ren. • Skada inte kylkretsen. • Använd inte elektriska apparater i apparatens förvaringsfack, så- vida detta inte rekommenderas av deras respektive tillverkare. •...
  • Page 57 och inte i närheten av kylanordningen för att förhindra att barn låses inuti. • VARNING: Köldmediet som används i din apparat och isolerings- material kräver särskilda avfallshanteringsmetoder. • VARNING: När du placerar apparaten, se till att nätsladden inte sitter fast eller skadad. •...
  • Page 58: Elektrisk Anslutning

    att mögel utvecklas i apparaten. Elektrisk anslutning VARNING Denna apparat ska vara ordentligt jordad för din säkerhet. Nätkabeln till denna apparat är utrustad med en trepunktsplugg som passar ihop med de tre vägguttagens standarduttag för att minimera risken för elektrisk stöt.
  • Page 59 Klimatintervall Tillåten omgivningstemperatur från + 10 ° C till + 32 ° C från + 16 ° C till + 32 ° C från + 16 ° C till + 38 ° C från + 16 ° C till + 43 ° C Anmärkning:Med tanke på...
  • Page 60 Produktegen- Obs! Mängden kylmedel som lad- das för kylskåpet finns på typskyl- skaper ten. Värmeavledningsutrymme Under arbetet avger kylskåpet värmen till omgivningen. Därför bör minst 30 mm le- digt utrymme sparas på ovansidan, mer än 100 mm på båda sidor och över 50 mm på...
  • Page 61 Förberedelser IV. Funktioner Stående tid När kylskåpet är korrekt installerat och väl rengjort ska du inte sätta på det omedelbart. Var noga med att ladda kylskåpet efter mer än 1 tim- mes stående för att säkerställa att det fungerar normalt. Rengöring Val av temperatur Kontrollera tillbehörsdelarna inuti...
  • Page 62 tillbaka termostatinställningen på läm- Användning av färskvarufacket pligt sätt. Ställ in temperaturen på förvaringsfacket för färska livsmedel mellan 2 ℃ ~ 8 ℃ och förvara de livsmedel som är avsedda för Förvaring kortvarig förvaring eller som ska ätas när som helst i facket för färsk mat. Kylhylla: När du tar bort hyllan, lyft upp Försiktighet vid användning den först och dra sedan ut den;...
  • Page 63: Underhåll Och Rengöring

    • kan förkortas och matförlust på grund av Om apparaten inte kommer att an- utgång kan undvikas. vändas på flera månader, stäng av den först och dra sedan ut kontakten Tips om energibesparing: Låt den heta ur vägguttaget. maten svalna till rumstemperatur innan •...
  • Page 64 VARNING! Använd inte borstborste, stål- Ändra ljuset trådborste, tvättmedel, tvålpulver, alka- LED-lampan används av kylskåpet för be- liskt rengöringsmedel, bensen, bensin, lysning, som har låg energiförbrukning syra, hett vatten och andra frätande eller lösliga föremål för att rengöra skåpytan, och lång livslängd. I händelse av avvikel- dörrpackningen, plastdekorationer, etc., ser, vänligen kontakta kundservice för att så...
  • Page 65 VII. Enkel felanalys och felelimine- ring När det gäller följande små fel behöver inte alla fel åtgärdas av teknisk serviceper- sonal. du kan försöka lösa problemet. Fodral Inspektion Lösningar • • Ingen kylnings- Är strömkontakten urkopplad? Koppla ur apparaten och koppla i den igen. •...
  • Page 66 Obs! Om ovanstående beskrivningar inte några rörskador på utrustningens baksida är tillämpliga på felsökning ska du inte ta innan du hanterar den. isär och reparera den själv. Reparationer Uppdaterad information om alternativen som utförs av icke-fackmän kan orsaka för bortskaffande av gammal utrustning skador och allvarliga funktionsfel.
  • Page 67 Vänd dörren Se till att ditt kylskåp är urkopplat. Installera det nedre gångjärnet på vänster sida av skåpet. Ta bort skruven som håller fast dörr- stoppet från nedre högra hörnet av kylfackets dörr, ta sedan bort dörr- Öppna luckan och skruva loss det stoppet och montera på...
  • Page 68 Obs: När du installerar dörren, se till att dörrens ovansida är i nivå med skåpets ovansida. Om dörren inte är jämn, kom- mer gummipackningen inte att täta or- dentligt mot skåpet, vilket kan göra att ap- paraten inte fungerar.
  • Page 69 Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger Model nr: SKS 136 W Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer 7242 5571 Hjemmeside Scandomestic.dk QR-kode 1288122 Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre Scandomestic A/S kanaler leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
  • Page 70 Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr: SKS 136 W Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Kontakt-Nummer 7242 5571 440431 Scandomestic.dk QR-Code 1288122 Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über Scandomestic A/S andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden;...
  • Page 71: Eu Declaration Of Conformity

    A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021, EN 62233:2008, LVD 2014/35/EU, IEC 60335-2-24:2010, AMD1:2012, AMD2:2017, IEC 60335-1:2010, COR1:2010, COR2:2010, AMD1:2013, COR1:2014, AMD2:2016, COR1:2016, REACH 1907/2006, RoHS 2011/64/EU, 2011/65/EU, EU 2015/863, ISO 14001, ISO 90001, FSC certificate, FSC Chain of custody Scandomestic A/S . Linåvej 20 . DK-8600 Silkeborg . Tel.: +45 7242 5571 . www.scandomestic.dk...

Table of Contents