Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Osuszacz powietrza
Dehumidifier
DE02W DRYO
PL ● EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yoer DRYO DE02W

  • Page 1 Osuszacz powietrza Dehumidifier DE02W DRYO PL ● EN...
  • Page 2: Warunki Bezpieczeństwa

    POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących: 1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. 2. UWAGA: urządzenie jest wypełnione łatwopalnym gazem R290. W porównaniu do innych czynników chłodniczych, R290 nie posiada w swoim składzie ozonu i ma niewielki wpływ na środowisko.
  • Page 3 POLSKI 12. Po zamontowaniu urządzenia upewnij się, że przewód zasilający jest odpowiednio podłączony gniazdka sieciowego. 13. Nie poruszaj urządzeniem poprzez ciągnięcie za kabel zasilający. 14. By zapobiec pożarowi, porażeniu prądem elektrycznym, bądź zranieniu nie zanurzaj przewodu, wtyczki lub urządzenia w wodzie lub innych cieczach. 15.
  • Page 4 POLSKI Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać, regulować ani czyścić i konserwować urządzenia. 21. Dzieci, osoby niepełnosprawne i osoby starsze nie powinny przebywać obok bezpośredniego przepływu powietrza z urządzenia przez dłuższy czas. 22. Nie korzystaj z urządzenia posiadającego uszkodzony przewód, wtyczkę...
  • Page 5 POLSKI 31. Nie przykrywaj osuszacza. Jeśli osuszacz podczas pracy zostanie przykryty lub będzie dotykał łatwopalnych materiałów takich jak zasłony, firany, czy pościel może to doprowadzić do powstania pożaru. Trzymaj osuszacz z dala od tego typu materiałów. 32. Nie spożywaj wody zbieranej z urządzenia i nie podawaj jej do spożycia zwierzętom.
  • Page 6 POLSKI 46. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie użytku domowego. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe oraz niebezpieczne. 47. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. UWAGA Urządzenie jest wypełnione łatwopalnym gazem R290. Pamiętaj, że gazy chłodzące mogą być bezzapachowe.
  • Page 7 POLSKI POZNAJ SWÓJ OSUSZACZ 6. Zbiornik na wodę 1. Panel sterowania z wyświetlaczem 7. Kółka 2. Wskaźnik LED 3. Uchwyty 8. Wylot powietrza 9. Odpływ wody 4. Wlot powietrza 10. Kabel zasilający 5. Uchwyty zbiornika na wodę 11.Wąż odpływowy...
  • Page 8: Panel Sterowania

    POLSKI PANEL STEROWANIA Symbol Opis Włącznik/Wyłącznik Tryb nocny Oczyszczanie powietrza Blokada rodzicielska Programator czasowy Regulacja prędkości Wskaźnik aktywnej funkcji ochrony przed oszronieniem Wskaźnik Wi-Fi Tryby pracy Wskaźnik zapełnienia zbiornika Regulacja wilgotności...
  • Page 9: Montaż Urządzenia

    POLSKI Funkcje wyświetlacza: Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania, wyświetlacz wskaże aktualny poziom wilgotności w pomieszczeniu. Podczas ustawiania poziomu wilgotności, na wyświetlaczu zostanie pokazany wybrany poziom wilgotności. Po dokonaniu wyboru, wyświetlacz wróci do wyświetlania aktualnego poziomu wilgotności. Po zaprogramowaniu czasu włączenia lub wyłączenia urządzenia, wyświetlacz wskaże pozostały czas.
  • Page 10 POLSKI KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA WŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz urządzenie do źródła zasilania. Urządzenie wyda charakterystyczny sygnał dźwiękowy. Osuszacz przejdzie w stan czuwania. Naciśnij , aby uruchomić urządzenie. Na wyświetlaczu ukaże się aktualna wilgotność pomieszczenia. Wskaźnik LED podświetli się w kolorze odpowiadającym konkretnej wilgotności.
  • Page 11: Tryb Nocny

    POLSKI USTAWIANIE PROGRAMATORA CZASOWEGO AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA By ustawić czas po którym programator czasowy ma wyłączyć osuszacz włącz go za pomocą aplikacji mobilnej lub naciśnij podczas gdy osuszacz jest włączony. Wybierz liczbę godzin naciskając do uzyskania pożądanej cyfry w zakresie od 0-24 h. Podczas ustawiania godziny cyfry na wyświetlaczu będą...
  • Page 12: Opróżnianie Zbiornika Na Wodę

    POLSKI Dodatkowe funkcje Funkcja zapamiętywania – Urządzenie zapamiętuje wybrane ustawienia w przypadku awarii prądu. Funkcja ochrony przed oszronieniem – Podczas pracy urządzenia, kiedy temperatura parownika będzie zbyt niska, automatycznie włączy się funkcja ochrony przed oszronieniem. Wskaźnik aktywnej funkcji ochrony przed oszronieniem zostanie wówczas podświetlony na wyświetlaczu.
  • Page 13 POLSKI II. Opróżnij zbiornik, a następnie umieść go z powrotem w odpowiednim miejscu. Upewnij się, że jest on prawidłowo wsunięty. Ważne: W przypadku, gdy zbiornik nie zostanie odpowiednio wsunięty, wskaźnik zapełnienia zbiornika podświetli się na panelu urządzenia. Urządzenie nie rozpocznie wówczas swojej pracy.
  • Page 14: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA: Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie i odłącz je od źródła zasilania. 1. Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni urządzenia używaj lekko wilgotnej szmatki. Przed ponownym użyciem osuszacza dokładnie wysusz wyczyszczoną powierzchnię miękką, suchą ściereczką. 2. Do czyszczenia zbiornika na wodę użyj zimnej lub letniej wody. Nie używaj detergentów, ścierek do szorowania ani nasączonych ściereczek czyszczących.
  • Page 15: Dane Techniczne

    POLSKI 7. Filtr nylonowy oczyść za pomocą suchej ściereczki, jeśli jest on bardzo brudny, zanurz go w ciepłej wodzie (woda nigdy nie powinna być cieplejsza niż 40 ºC). Po umyciu filtra pozwól mu całkowicie wyschnąć przed jego ponownym zamontowaniem. 8. Zamocuj filtry z powrotem na kratce. 9.
  • Page 16: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Urządzenie nie jest podłączone do Podłącz urządzenie do zasilania. zasilania. Zbiornik na wodę jest pełen. Sygnalizuje to podświetlony Opróżnij zbiornik na wodę. wskaźnik zapełnienia zbiornika na panelu. Urządzenie nie działa Zbiornik na wodę nie jest Zamontuj prawidłowo prawidłowo zamontowany.
  • Page 17 W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu YOER. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu.
  • Page 18: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using and keep for future reference. 2. Warning: the appliance is filled with flammable gas R290. Compared to the alternative ones, the R290 is an ozone-free refrigerant with little effect on the environment.
  • Page 19 ENGLISH 15. Do not pull on the power cord or appliance to detach the plug from the power outlet. 16. Avoid using power cable extensions. 17. When using an extension lead please ensure you do not exceed the maximum rated operational wattage/load of the extension lead.
  • Page 20 ENGLISH 23. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 24. Do not attempt to repair, disassemble or modify the appliance. There are no user serviceable parts inside. 25.
  • Page 21 ENGLISH 34. While moving the device make sure that it is not on its side or turned upside down. When it occurs, wait 24 before turning on the device. Otherwise, a failure will occur. 35. When using the laundry drying mode, maintain a safe distance of at least 40 cm between clothes and the device to prevent dripping water from garments from entering the device's openings.
  • Page 22 ENGLISH WARNING The appliance is filled with flammable gas R290 Remember that refrigerant gases can be odourless.
  • Page 23 ENGLISH KNOW YOUR DEHUMIDIFIER 6. Water tank 1. Control panel with display 7. Wheels 2. LED indicator 8. Air outlet 3. Handles 9. Drian outlet 4. Air inlet 10. Power cable 5. Water tank handles 11. Drain hose...
  • Page 24: Control Panel

    ENGLISH CONTROL PANEL Symbol Description ON/OFF Sleep mode Air cleansing Child lock Timer Power mode selection Active protection from frosting indicator Wi-Fi indicator Mode selection Tank full indicator Humidity adjustment...
  • Page 25: Device Installation

    ENGLISH Display functions: After plugging the device in, the display will show current humidity level. While setting the humidity level, the selected humidity level will be displayed on the screen. After making the selection, the display will return to showing the current humidity level. After setting the timer, the display will show the remaining time.
  • Page 26: Using The Device

    ENGLISH USING THE DEVICE TURNING ON Plug in the device. The device will make a characteristic sound. The dehumidifier will enter standby mode. Press to turn on the device. There will be current room humidity shown on the display. The LED indicator will illuminate in a color corresponding to a specific humidity level.
  • Page 27: Setting The Timer

    ENGLISH SETTING THE TIMER AUTO POWER OFF To set the time after which the dehumidifier is to turn off, enable the timer in the mobile app or press when the device is turned on. Select the number of hours in the 1-24h range by pressing until the desired time is reached.
  • Page 28: Emptying The Water Tank

    ENGLISH Additional features: Memory function - The device remembers the selected settings in the event of a power failure. Protection from frosting - During operation, when the evaporator’s temperature becomes too low, the protection from frosting will automatically activate. Active protection from frosting indicator will illuminate on the display.
  • Page 29 ENGLISH II. Empty the tank, then place it back in its proper position. Ensure that it is inserted correctly. NOTE: If the tank is not properly inserted, the full water tank indicator will light up on the display. The device will not start its operation in this case. 2.
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE NOTE: Before cleaning, turn off the device and disconnect it from the power source. 1. Use a slightly damp cloth to clean the external surface of the device. Before using the dehumidifier again, thoroughly dry the cleaned surface with a soft, dry cloth. 2.
  • Page 31: Technical Specification

    ENGLISH 7. Clean the nylon filter with soft, dry cloth, if it is very dirty, immerse it in warm water (water should never be hotter than 40 °C). After washing the filter, allow it to dry completely before mounting it back. 8.
  • Page 32: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The power cable is disconnected Connect the power cable to from the socket. the socket. The water tank is full. The flashing full water tank indicator on the panel Empty the water tank. signalizes it. The device does not work The water tank is not mounted...
  • Page 33: Warranty And Repair

    This warranty does not limit the customer’s basic or any other rights granted by laws regarding appliance purchase. In the event of a warranty claim please contact the verified vendor or YOER customer service. While submitting the claim please attach information on the nature of the malfunction and proof...
  • Page 36 YOER sp. z o.o. Bernardyńska 2 64-000 Kościan Poland www.yoer.pl...

Table of Contents