Linsar YLW6336/CSC-ECOM Original Operating Manual
Linsar YLW6336/CSC-ECOM Original Operating Manual

Linsar YLW6336/CSC-ECOM Original Operating Manual

Multi carpet spot cleaner
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeines
    • Bedienungsanleitung Lesen und Aufbewahren
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Zeichenerklärung
    • Sicherheit
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise für Personen
    • Sicherheitshinweise für Nass- und Trockensauger
    • Lieferumfang / Geräteteile
    • Erstinbetriebnahme
    • Gerät und Lieferumfang Prüfen
    • Bedienung
    • Zubehör
    • Gerät Vorbereiten
    • Vorbehandlung mit Reinigungsmittel
    • Arbeiten mit dem Gerät
    • Reinigung
    • Frischwasserbehälter Reinigen
    • Schmutzwasserbehälter Reinigen
    • Fehlersuche
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
    • Entsorgung
  • Français

    • Généralités
    • Lire et Conserver la Notice D'utilisation
    • Utilisation Conforme à L'utilisation Prévue
    • Consignes de Sécurité Générales
    • Explication des Symboles
    • Sécurité
    • Consignes de Sécurité pour les Personnes
    • Consignes de Sécurité pour L'aspirateur Eau et Poussière
    • Contenu de la Livraison / Éléments de L'appareil
    • Accessoires
    • Contrôler L'appareil et L'étendue de la Fourniture
    • Première Mise en Service
    • Utilisation
    • Préparer L'appareil
    • Prétraitement Avec un Détergent
    • Travailler Avec L'appareil
    • Nettoyage
    • Nettoyer le Réservoir D'eau Propre
    • Nettoyer le Réservoir D'eau Sale
    • Données Techniques
    • Dépannage
    • Déclaration de Conformité
    • Élimination
  • Italiano

    • Informazioni Generali
    • Leggere E Conservare le Istruzioni Per L'uso
    • Uso Previsto
    • Avvertenze DI Sicurezza Generali
    • Sicurezza
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Avvertenze DI Sicurezza Per le Persone
    • Avvertenze DI Sicurezza Per L'aspiratore Solidi-Liquidi
    • Dotazione / Parti del Dispositivo
    • Accessori
    • Controllo del Dispositivo E Della Fornitura
    • Prima Messa in Servizio
    • Utilizzo
    • Preparare L'unità
    • Pretrattamento con Detergente
    • Lavorare con L'unità
    • Pulizia
    • Pulire Il Serbatoio Dell'acqua Dolce
    • Pulizia del Serbatoio Dell'acqua Sporca
    • Dati Tecnici
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Smaltimento
  • Español

    • Información General
    • Leer y Conservar el Manual de Instrucciones
    • Uso Previsto
    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad Generales
    • Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad para las Personas
    • Instrucciones de Seguridad para Aspiradoras en Seco y Húmedo
    • Contenido del Suministro / Piezas del Dispositivo
    • Accesorios
    • Antes del Primer Uso
    • Comprobación del Dispositivo y del Contenido
    • Funcionamiento
    • Preparar la Unidad
    • Tratamiento Previo con Detergente
    • Trabajar con la Unidad
    • Limpieza
    • Depósito de Agua Limpia
    • Limpieza del Depósito de Agua Sucia
    • Especificaciones Técnicas
    • Resolución de Problemas
    • Solución de Problemas
    • Declaración de Conformidad
    • Eliminación

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 59

Quick Links

MULTI WASCHSAUGER-
TACHES À ASPIRATION
ASPIRAPOLVERE MULTI WASH
MULTI LIMPIADOR DE MOQUETAS
MULTI CARPET SPOT CLEANER
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'ORIGINE
ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUAL ORIGINAL
ORIGINAL OPERATING MANUAL
FLECKENREINIGER
MULTI NETTOYEUR DE
ANTIMACCHIA
YLW6336 / CSC-ECOM
Deutsch........2
Français......17
Italiano.......31
Español...... 45
English....... 59

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YLW6336/CSC-ECOM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Linsar YLW6336/CSC-ECOM

  • Page 1 MULTI WASCHSAUGER- FLECKENREINIGER MULTI NETTOYEUR DE TACHES À ASPIRATION ASPIRAPOLVERE MULTI WASH ANTIMACCHIA MULTI LIMPIADOR DE MOQUETAS MULTI CARPET SPOT CLEANER YLW6336 / CSC-ECOM Deutsch..2 Français..17 Italiano..31 Español..45 English..59 ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D‘ORIGINE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL ORIGINAL ORIGINAL OPERATING MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines........................3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....................3 Zeichenerklärung......................4 Sicherheit........................4 Allgemeine Sicherheitshinweise..................... 4 Sicherheitshinweise für Personen....................6 Sicherheitshinweise für Nass- und Trockensauger..............7 Lieferumfang / Geräteteile....................8 Erstinbetriebnahme.......................9 Gerät und Lieferumfang prüfen.......................9 Bedienung........................9 Zubehör..............................9 Gerät vorbereiten..........................10 Vorbehandlung mit Reinigungsmittel..................10 Arbeiten mit dem Gerät........................
  • Page 3: Allgemeines

    Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Multi Waschsauger- Fleckenreiniger (im Folgenden auch „Gerät“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 4: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte entsprechen der Schutzklasse II.
  • Page 5 - Lassen Sie Reparaturen nur bei vom Hersteller ermächtigten Kundendienststellen ausführen. - Schließen Sie das Netzkabel nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. - Schließen Sie das Netzkabel nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Netzkabel in einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Personen

    - Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Betreiben Sie das Gerät nie in Feuchträumen oder bei einer Luftfeuchtigkeit von über 75 %. - Lagern oder verwenden Sie das Gerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Nass- Und Trockensauger

    - Gestatten Sie anderen erst dann Zugang zum Gerät, nachdem diese die Anleitung vollständig gelesen und sinngemäß verstanden haben oder über den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die damit verbundenen Gefahren unterrichtet wurden. - Lassen Sie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (z. B.: Kinder oder Betrunkene) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (z.
  • Page 8: Lieferumfang / Geräteteile

    Lieferumfang / Geräteteile 1 Schmutzwasserbehälter 7 Schlauchhaken 2 Handgriff 8 Schlauch 3 Ein/Aus-Taste 9 Schlauchaufbewahrung 4 Frischwasserbehälter 10 Netzkabel 5 Schlauchgriff 11 Netzkabel-Aufwicklung 6 Bewässerungsknopf 12 Luftauslässe...
  • Page 9: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Gerät und Lieferumfang prüfen Beschädigungsgefahr! HINWEIS! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Gerät beschädigt werden. - Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Heben Sie das Gerät mit beiden Händen aus der Verpackung. 2.
  • Page 10: Gerät Vorbereiten

    Gerät vorbereiten 1. Setzen Sie den Schlauchhaken 7 in das Gerät ein. 2. Nehmen Sie den Frischwasserbehälter 4 vom Gerät ab. 3. Nehmen Sie den Schraubverschluss ab und füllen Sie den Frischwasserbehälter 4 mit sauberem Wasser bis zur MAX-Markierungslinie. 4. Setzen Sie den Frischwasserbehälter 4 in das Gerät ein. 5.
  • Page 11: Arbeiten Mit Dem Gerät

    - Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass das Reinigungsmittel keine Schäden am Teppich verursacht. - Testen Sie das Reinigungsmittel zuerst an einer unauffälligen Stelle des zu reinigenden Gewebes, um sicherzustellen, dass keine Verfärbungen entstehen. Vorbehandlung Tragen Sie das Reinigungsmittel direkt auf die zu reinigende Stelle (z. B. Teppich) auf. Reiben Sie das Reinigungsmittel mit einer Bürste in den Schmutz ein, um ihn zu lösen.
  • Page 12: Reinigung

    - Saugen Sie keine brennenden Materialien auf (z. B. Holz) - Saugen Sie keine glimmenden Materialien auf (z. B. Zigarettenstummel oder Asche). 1. Stecken Sie das Netzkabel 10 in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. 2. Betätigen Sie die 3 Ein/Aus-Taste. 3. Drücken Sie den Bewässerungsknopf 6 und sprühen Sie die zu reinigende Stelle mit sauberem Wasser ein.
  • Page 13: Frischwasserbehälter Reinigen

    Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. - Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab. 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Entnehmen und reinigen Sie den Frischwasserbehälter 4 und den Schmutzwasserbehälter 1 (siehe Kapitel "Frischwasserbehälter reinigen" / "Schmutzwasserbehälter reinigen").
  • Page 14: Schmutzwasserbehälter Reinigen

    Schmutzwasserbehälter reinigen 1. Nehmen Sie den Schmutzwasserbehälter 1 vom Gerät ab und enleeren Sie ihn. 2. Reinigen Sie den Schmutzwasserbehälter 1, die Abdeckung und die Dichtung unter fließendem Wasser. 3. Bringen Sie die Dichtung und die Abdeckung am Schmutzwasserbehälter 1 an. 4.
  • Page 15: Technische Daten

    Störung Mögliche Fehlerbehebung Ursache Die Saugleistung ist Entleeren Sie den Schmutzwasserbehälter 1 und schwach. Schmutzwasserbehälter 1 ist voll oder nicht setzen Sie ihn ordnungsgemäß richtig eingesetzt. in das Gerät ein. Der Schlauch 8 ist Prüfen Sie Schlauch 8 und undicht. Zubehör auf korrekten Sitz.
  • Page 16 Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Page 17 Répertoire Généralités........................18 Lire et conserver la notice d’utilisation..................18 Utilisation conforme à l'utilisation prévue................18 Explication des symboles....................19 Sécurité.........................19 Consignes de sécurité générales....................19 Consignes de sécurité pour les personnes................21 Consignes de sécurité pour l’aspirateur eau et poussière........... 22 Contenu de la livraison / éléments de l’appareil............23 Première mise en service.....................24 Contrôler l’appareil et l’étendue de la fourniture..............24 Utilisation........................
  • Page 18: Généralités

    Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Ce mode d'emploi fait partie de ce multi nettoyeur de taches à aspiration (ci- après également appelé "appareil"). Il contient des informations importantes sur la mise en service et l'utilisation de l'appareil. Lisez attentivement la notice d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 19: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen.
  • Page 20 - Ne confiez les réparations qu’à des ateliers de service client agréés par le fabricant. - Ne branchez le câble d’alimentation que lorsque la tension réseau de la prise de courant correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. - Branchez le câble d’alimentation uniquement sur une prise de courant facilement accessible, afin de pouvoir le débrancher rapidement du réseau électrique en cas de dysfonctionnement.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Pour Les Personnes

    - Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des bords saillants. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. - N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides ou si l’humidité...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Pour L'aspirateur Eau Et Poussière

    - N’autorisez pas d’autres personnes à accéder à l’appareil, avant qu’elles n’aient entièrement lu et compris en substance cette notice ou qu’elles n’aient été informées de l’utilisation prévue et des risques associés. - Ne laissez jamais des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex.
  • Page 23: Contenu De La Livraison / Éléments De L'appareil

    Contenu de la livraison / éléments de l’appareil 1 Réservoir d'eau sale 7 Crochet de tuyau 2 Poignée 8 Tuyau 3 Bouton marche/arrêt 9 Rangement du tuyau 4 Réservoir d'eau propre 10 Cordon d'alimentation 5 Poignée du tuyau 11 Enroulement du cordon d'alimentation 6 Bouton d'arrosage 12 Sorties d'air...
  • Page 24: Première Mise En Service

    Première mise en service Contrôler l’appareil et l’étendue de la fourniture Risque de détérioration! AVIS! Si vous ouvrez l’emballage de manière imprudente avec un couteau tranchant ou un objet pointu, l’appareil risque d’être endommagé. - Ouvrez l’emballage avec précaution. 1. Sortez l’appareil de l’emballage des deux mains. 2.
  • Page 25: Préparer L'appareil

    Préparer l'appareil 1. Insérez le crochet pour tuyau 7 dans l'appareil. 2. Retirez le réservoir d'eau propre 4 de l'appareil. 3. Retirez le bouchon à vis et remplissez le réservoir d'eau propre 4 d'eau propre jusqu'à la ligne de marquage MAX. 4.
  • Page 26: Travailler Avec L'appareil

    - Avant de l'utiliser, assurez-vous que le produit de nettoyage n'endommage pas le tapis. - Testez d'abord le produit de nettoyage sur un endroit discret du tissu à nettoyer afin de vous assurer qu'il n'y a pas de décoloration. Prétraitement Appliquez le produit de nettoyage directement sur la zone à...
  • Page 27: Nettoyage

    - N’aspirez aucun matériau incandescent (par ex. des mégots de cigarettes ou des cendres). 1. Branchez le câble d'alimentation 10 dans une prise de courant correctement installée. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3 . 3. Appuyez sur le bouton d'arrosage 6 et vaporisez de l'eau propre sur la zone à nettoyer.
  • Page 28: Nettoyer Le Réservoir D'eau Propre

    - N’aspergez pas l’appareil avec de l’eau. 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez et nettoyez le réservoir d'eau propre 4 et le réservoir d'eau sale 1 (voir chapitre "Nettoyer le réservoir d'eau propre" / "Nettoyer le réservoir d'eau sale"). 3.
  • Page 29: Dépannage

    3. Installez le joint et le couvercle sur le réservoir d'eau sale 1 . 4. Insérez le réservoir d'eau sale 1 dans l'appareil. Dépannage Dépannage Défaut Cause possible Dépannage L'appareil ne s'allume pas. L'alimentation Vérifiez que la fiche électrique est coupée. d'alimentation est correctement branchée.
  • Page 30: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Mise au rebut de l’appareil usagé...
  • Page 31 Sommario Informazioni generali....................32 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso................32 Uso previsto............................32 Spiegazione dei simboli....................33 Sicurezza........................33 Avvertenze di sicurezza generali....................33 Avvertenze di sicurezza per le persone..................35 Avvertenze di sicurezza per l’aspiratore solidi-liquidi............36 Dotazione / Parti del dispositivo................37 Prima messa in servizio....................
  • Page 32: Informazioni Generali

    Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono a questo aspirapolvere multi wash antimacchia (di seguito denominato anche "apparecchio"). Contiene importanti informazioni sulla messa in funzione e sul funzionamento. Prima di usare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza.
  • Page 33: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Osservare i seguenti simboli riportati nelle istruzioni per l’uso e che sono riprodotti sul dispositivo e sulla confezione. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Page 34 - Collegare il cavo di alimentazione solo se la tensione di rete della presa corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. - Collegare il cavo di alimentazione esclusivamente ad una presa facilmente accessibile, in modo che, in caso di guasto, questa possa essere scollegata velocemente dalla rete elettrica.
  • Page 35: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Persone

    - Non utilizzare mai il dispositivo in ambienti umidi o con umidità dell’aria superiore al 75%. - Non conservare o utilizzare mai il dispositivo in modo che possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino. Nel caso che il dispositivo fosse caduto in acqua, non utilizzarlo più.
  • Page 36: Avvertenze Di Sicurezza Per L'aspiratore Solidi-Liquidi

    - Non lasciare mai da sole persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad es. bambini o persone sotto l’influsso di alcol) oppure con poca esperienza e conoscenza (ad es. bambini) nelle vicinanze del dispositivo. - Non affidare la pulizia e la manutenzione dopo l’uso ai bambini senza supervisione.
  • Page 37: Dotazione / Parti Del Dispositivo

    Dotazione / Parti del dispositivo 1 Serbatoio dell'acqua sporco 7 Gancio per tubo flessibile 2 Maniglia 8 Tubo flessibile 3 Pulsante di accensione/ 9 Stoccaggio dei tubi flessibili spegnimento 10 Cavo di rete 4 Serbatoio dell'acqua dolce 11 Riavvolgimento del cavo di rete 5 Maniglia del tubo flessibile 12 Uscite d'aria 6 Pulsante di irrigazione...
  • Page 38: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Controllo del dispositivo e della fornitura Pericolo di danneggiamento! AVVISO! Aprire l’imballaggio con coltelli affilati o altri oggetti appuntiti in modo disattento può provocare danni all dispositivo. - Prestare attenzione all’apertura. 1. Sollevare il dispositivo dalla confezione con entrambe le mani. 2.
  • Page 39: Preparare L'unità

    Preparare l'unità 1. Inserire il gancio per tubo flessibile 7 nell'apparecchio. 2. Rimuovere il serbatoio dell'acqua pulita 4 dall'apparecchio. 3. Rimuovere il tappo a vite e riempire il serbatoio dell'acqua pulita 4 con acqua pulita fino alla linea del segno MAX. 4.
  • Page 40: Lavorare Con L'unità

    - Prima dell'uso, assicurarsi che il detergente non danneggi la moquette. - Testare prima il detersivo su un'area poco visibile del tessuto da pulire per assicurarsi che non si verifichino scolorimenti. Pre-trattamento Applicare il detergente direttamente sulla zona da pulire (ad esempio, l'area da pulire). B.
  • Page 41: Pulizia

    1. Collegare il cavo di alimentazione 10 a una presa di corrente installata correttamente. 2. Premere il pulsante 3 on/off. 3. Premere il pulsante di irrigazione 6 e spruzzare l'area da pulire con acqua pulita. 4. Premere la bocchetta di aspirazione 15 dell'aspiratore ad acqua (13 / 14 ) sulla zona da pulire e aspirarla a fondo.
  • Page 42: Pulire Il Serbatoio Dell'acqua Dolce

    3. Rimuovere tutti gli accessori e il tubo di aspirazione e pulirli sotto l'acqua corrente. 4. Rimuovere eventuali ostruzioni. 5. Pulire le superfici dell'apparecchio con un panno pulito e umido. 6. Lasciare asciugare completamente tutte le parti prima di riassemblare l'apparecchio.
  • Page 43: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione dei problemi L'unità non può essere L'alimentazione è Controllare che la spina di rete accesa. interrotta. sia inserita correttamente. Controllare la presa di corrente con un altro apparecchio. L'unità si spegne durante il È...
  • Page 44: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
  • Page 45 Índice Información general....................46 Leer y conservar el manual de instrucciones................46 Uso previsto............................46 Explicación de los símbolos..................47 Seguridad........................47 Indicaciones de seguridad generales..................47 Instrucciones de seguridad para las personas................. 49 Instrucciones de seguridad para aspiradoras en seco y húmedo........50 Contenido del suministro / piezas del dispositivo............
  • Page 46: Información General

    Información general Leer y conservar el manual de instrucciones Este manual de instrucciones pertenece a esta multilavadora-aspiradora quitamanchas (en lo sucesivo también denominada "aparato"). Contiene información importante sobre la puesta en marcha y el funcionamiento. Lea atentamente este manual de instrucciones, y especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el dispositivo.
  • Page 47: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos En este manual de instrucciones, el dispositivo o el embalaje se emplean los símbolos siguientes. Este símbolo le ofrece información adicional importante para el montaje o el funcionamiento. Declaración de conformidad (véase el capítulo «Declaración de conformidad»): Los productos señalizados con este símbolo cumplen todas las leyes comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo.
  • Page 48 - Encargue la reparación únicamente a centros del servicio de atención al cliente autorizados por el fabricante. - Conecte el cable de red únicamente si la tensión de red del tomacorriente coincide con los datos indicados en la placa de características.
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad Para Las Personas

    - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para prevenir un riesgo. - Nunca utilice el dispositivo en habitaciones húmedas o con una humedad relativa superior al 75 %. - Nunca almacene ni use el dispositivo de forma que pueda caerse en una bañera o un lavabo.
  • Page 50: Instrucciones De Seguridad Para Aspiradoras En Seco Y Húmedo

    instruidos sobre el uso conforme a lo previsto y los peligros que pueden derivarse del mismo. - No deje a personas con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales mermadas (p. ej., niños o borrachos) o falta de experiencia y conocimientos (p. ej., niños) en ningún momento sin vigilancia cerca del dispositivo.
  • Page 51: Contenido Del Suministro / Piezas Del Dispositivo

    Contenido del suministro / piezas del dispositivo 1 Depósito de agua sucio 7 Gancho para manguera 2 Mango 8 Manguera 3 Botón de encendido/apagado 9 Almacenamiento de mangueras 4 Depósito de agua dulce 10 Cable de red 5 Mango de manguera 11 Rebobinado del cable de red 6 Botón de riego 12 Salidas de aire...
  • Page 52: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Comprobación del dispositivo y del contenido ¡Riesgo de daños! ¡AVISO! El dispositivo podría sufrir daños si el embalaje se abre sin cuidado con un cuchillo afilado u otros objetos puntiagudos. - Proceda por ello con sumo cuidado. 1.
  • Page 53: Preparar La Unidad

    Preparar la unidad 1. Introduzca el gancho de la manguera 7 en el aparato. 2. Retire el depósito de agua limpia 4 del aparato. 3. Retire el tapón roscado y llene el depósito de agua limpia 4 con agua limpia hasta la línea de marca MAX.
  • Page 54: Trabajar Con La Unidad

    - Antes de utilizarlo, asegúrese de que el producto de limpieza no causa ningún daño a la alfombra. - En primer lugar, pruebe el detergente en una zona poco visible del tejido a limpiar para asegurarse de que no se produce decoloración.
  • Page 55: Limpieza

    - No aspire materiales en combustión (p. ej. madera) - No aspire materiales incandescentes (p. ej. colillas de cigarrillos o cenizas). 1. Enchufe el cable de alimentación 10 en una toma de corriente correctamente instalada. 2. Pulse el botón de encendido/apagado 3 . 3.
  • Page 56: Depósito De Agua Limpia

    2. Retire y limpie el depósito de agua limpia 4 y el depósito de agua sucia 1 (consulte el capítulo "Limpieza del depósito de agua limpia" / "Limpieza del depósito de agua sucia"). 3. Retire todos los accesorios y la manguera de aspiración y límpielos con agua corriente.
  • Page 57: Resolución De Problemas

    3. Coloque la junta y la tapa en el depósito de agua sucia 1 . 4. Introduzca el depósito de aguas residuales 1 en el aparato. Resolución de problemas Solución de problemas Avería Posible causa Solución de problemas El aparato no puede Se interrumpe el Compruebe que el enchufe de encenderse.
  • Page 58: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad La Declaración de conformidad UE puede solicitarse en la dirección que aparece al final de este manual. Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos de material. Deseche el papel y cartón a través del servicio de papel reciclado, y los envoltorios a través del servicio de recolección apropiado.
  • Page 59 Table of content General information....................60 Reading and storing the user manual..................60 Intended use............................60 Explanation of symbols....................61 Safety..........................61 General safety instructions......................61 Safety instructions for persons...................... 63 Safety notes for wet and dry vacuums..................64 Package contents/device components..............64 Before first use......................65 Check the device and scope of delivery..................65 Operation........................
  • Page 60: General Information

    General information Reading and storing the user manual These operating instructions belong to this multi carpet spot cleaner (hereinafter also referred to as "device"). It contains important information on commissioning and operation. Before using the device, read the operating manual carefully, in particular the safety instructions.
  • Page 61: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols The following symbols and signal words are used in this user manual, on the device or on the packaging. This symbol provides you with useful additional information on handling and use. Declaration of conformity (see chapter “Declaration of conformity”): Products marked with this symbol meet all the applicable Community regulations of the European Economic Area.
  • Page 62 - Only connect the power cable if the mains voltage of the socket matches the information shown on the rating plate. - Only connect the power cable to an easily accessible socket so that you can quickly disconnect it from the mains power in the event of a malfunction.
  • Page 63: Safety Instructions For Persons

    - Never store or use the device where it can fall into a tub or sink. Do not use the device if it has fallen into water. - Never reach for the device if it has fallen into water. Immediately disconnect the device from the power supply.
  • Page 64: Safety Notes For Wet And Dry Vacuums

    Safety notes for wet and dry vacuums - Do not vacuum persons or animals with the device. - Never point the vacuum hose and nozzles at your own body or at other persons during operation, especially not at eyes and ears.
  • Page 65: Before First Use

    Before first use Check the device and scope of delivery Risk of damage! NOTE! If opening the packaging with a sharp knife or other pointed objects, careless handling can damage the device. - Therefore, be very careful when opening. 1. With both hands, lift the device out of the packaging. 2.
  • Page 66: Prepare Device

    Prepare device 1. Insert the hose hook 7 into the device. 2. Remove the fresh water tank 4 from the device. 3. Remove the screw cap and fill the fresh water tank 4 with clean water up to the MAX marking line. 4.
  • Page 67: Working With The Device

    - Before use, make sure that the cleaning agent does not cause any damage to the carpet. - First test the detergent on an inconspicuous area of the fabric to be cleaned to ensure that no discolouration occurs. Pre-treatment Apply the detergent directly to the area to be cleaned (e.g. the area to be cleaned). B. carpet).
  • Page 68: Cleaning

    2. Press the 3 on/off button. 3. Press the watering button 6 and spray the area to be cleaned with clean water. 4. Press the suction inlet 15 of the water vacuum (13 / 14 ) on the area to be cleaned and vacuum it thoroughly.
  • Page 69: Clean Fresh Water Tank

    Clean fresh water tank 1. Remove the fresh water tank 4 from the device and empty it. 2. Insert the fresh water tank 4 . Switch the device on again and press the watering button 6 to drain the remaining water. 3.
  • Page 70: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Malfunction Possible cause Troubleshooting The device cannot be The power supply is Check the mains plug for switched on. interrupted. correct seating. Check the power socket with another appliance. The unit switches itself off The overheating Let the unit cool down before during operation.
  • Page 71 Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate collection service. Dispose of old electrical device Old electrical devices must not be disposed of as household waste! If the device cannot be used any more, each consumer is obligated by law to dispose of old devices separately from household waste, e.g.
  • Page 72 GARANTIE Multi Waschsauger-Fleckenreiniger (YLW6336 / CSC-ECOM) Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- und Fabrikations- fehlern durch Austausch. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ab- lauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen.
  • Page 73 GARANTIEKARTE Multi Waschsauger-Fleckenreiniger (YLW6336 / CSC-ECOM) Im Garantiefall sorgfältig ausfüllen und unbedingt mit dem Gerät und dem Kassenbon einsenden. Gültig für 2 Jahre ab Verkaufsdatum/Poststempel. Kundenname: Reklamationsgrund: gekauft bei (bitte Kassenbon beilegen): Kundenservice: teknihall Elektronik GmbH Mail: tempo-ecom@teknihall.com Assar-Gabrielsson-Str. 11-13 63128 Dietzenbach GERMANY Hotline: 00800 33300666...
  • Page 74 GARANTIE Multi Nettoyeur de taches à aspiration (YLW6336 / CSC-ECOM) Nous garantissons l’élimination gratuite des défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication via le remplacement du produit pendant une durée de deux ans à compter de la date d’achat. Les réclamations au titre de la garantie doivent toujours être formulées immédiatement après la prise de connaissance du défaut.
  • Page 75 CARTE DE GARANTIE Multi Nettoyeur de taches à aspiration (YLW6336 / CSC-ECOM) Dans le cas d’un défaut couvert par la garantie, remplissez soigneusement la carte de garantie et envoyez-la impérativement avec l’appareil et le ticket de caisse. Valide 2 ans à compter de la date d’achat, le cachet de la poste faisant foi. Nom du client: Motif de la réclamation: Lieu d’achat (joindre le ticket de caisse):...
  • Page 76 GARANZIA Aspirapolvere multi wash antimacchia (YLW6336 / CSC-ECOM) Per un periodo di due anni dalla data di acquisto, garantiamo la sostituzione del prodotto a causa di difetti di materiale o fabbricazione. Le richieste di copertura da garanzia devono essere evase immediatamente dopo la notifica.
  • Page 77 SCHEDA DI GARANZIA Aspirapolvere multi wash antimacchia (YLW6336 / CSC-ECOM) Compilare accuratamente la scheda e inviare sempre insieme al dispositivo e alla ricevuta di acquisto. Valido per 2 anni dalla data di acquisto / timbro postale. Nome del cliente: Motivo del reclamo: acquistato presso (allegare la ricevuta di acquisto): Assistenza clienti: teknihall Elektronik GmbH...
  • Page 78: Garantía

    GARANTÍA Multi Limpiador de Moquetas (YLW6336 / CSC-ECOM) Garantizamos la subsanación gratuita de desperfectos derivados de fallos del material y la fabricación mediante la sustitución durante un periodo de dos años a contar desde la fecha de compra. Los derechos de garantía deben hacerse valer inmediatamente después de constatar el defecto.
  • Page 79 TARJETA DE GARANTÍA Multi Limpiador de Moquetas (YLW6336 / CSC-ECOM) Rellenar cuidadosamente en caso de garantía y enviar siempre junto con el dispositivo y el comprobante de compra. Validez durante 2 años a contar desde la fecha de compra/matasellos. Nombre del cliente: Motivo de la reclamación: comprado en (por favor, adjuntar comprobante de compra): Kundenservice:...
  • Page 80 WARRANTY Multi Carpet Spot Cleaner (YLW6336 / CSC-ECOM) For a period of 2 years from the date of purchase, we guarantee the remedy of defects that are due to material and production faults free of charge by means of exchange. Warranty claims must be submitted immediately once the defect arises.
  • Page 81 WARRANTY Multi Carpet Spot Cleaner (YLW6336 / CSC-ECOM) In case of a warranty claim, fill out the card carefully and send it to us together with the device and the sales receipt. Valid for 2 years as of the selling date/postmark.
  • Page 83 Vertrieben durch (keine Serviceadresse): Distributeur (pas d’adresse de service): Commercializzato da (nessun indirizzo assistenza): Comercializado por (no obedece a la dirección de atención al cliente): Sold by (no service address): Tempo International GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg Germany...

Table of Contents