Download Print this page

XD COLLECTION XD P300.89 Series Manual

Antimicrobial wireless mouse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Antimicrobial wireless mouse
Copyright© XD P300.89X

Advertisement

loading

Summary of Contents for XD COLLECTION XD P300.89 Series

  • Page 1 Antimicrobial wireless mouse Copyright© XD P300.89X...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content English p. 3 Nederlands p. 5 Deutsch p. 7 Français p. 9 Español p. 11 Svenksa p. 13 Italiano p. 15 Polski p. 17...
  • Page 3: English

    ENGLISH 1. 4. 1. Scroll Wheel 2. Left Button 3. Right Button 4. DPI Button 5. Micro-USB Input port 6. ON/OFF Switch 1.000 比例 1.000 比例 7. Optical Sensor 8. USB Wireless Receiver TECHNICAL SPECIFICATIONS - Interface: USB 1.1/2.0 - Operating System: Windows 98/ME/2000/ XP/VISTA//Win7/Win8/Win10/Mac - Built-in 400mAh Li-Polymer Battery TO CHARGE THE MOUSE - Charge the mouse fully before usage.
  • Page 4 WIRELESS RECEIVER INSTALLATION - Remove USB Receiver from the USB Receiver Port underneath the mouse. - Once removed, take USB Receiver and insert into the USB port of the notebook or PC. - Computer will identify the receiver automatically, Wireless mouse will begin installation instructions.
  • Page 5: Nederlands

    NEDERLANDS 1. Scrollwiel 2. Linkerknop 1. 4. 3. Rechterknop 4. DPI-knop 5. MicroUSB-aansluiting 6. AAN/UIT-schakelaar 7. Optische sensor 1.000 1.000 比例 比例 8. Draadloze USB-ontvanger TECHNISCHE SPECIFICATIES - Interface: USB 1.1/2.0 - Besturingssysteem: Windows 98/ME/2000/ XP/VISTA//Win7/Win8/Win10/Mac - Ingebouwde Li-polymeer-batterij van 400 mAh DE MUIS OPLADEN - Laad de muis voorafgaand aan gebruik volledig op.
  • Page 6 INSTALLATIE VAN DRAADLOZE ONTVANGER - Verwijder de USB-ontvanger uit de USB-aansluiting onderaan de muis. - Zodra je de USB-ontvanger hebt verwijderd, plaats je deze in de USB-poort van de notebook of pc. - De computer identificeert de ontvanger automatisch en de installatiewizard van de draadloze muis wordt gestart.
  • Page 7: Deutsch

    DEUTSCH 1. Scrollrad 1. 4. 2. Linke Taste 3. Rechte Taste 4. DPI-Taste 5. Mikro-USB-Eingang 6. EIN/AUS-Schalter 1.000 1.000 比例 比例 7. Optischer Sensor 8. USB-Drahtlos-Empfänger TECHNISCHE DATEN - Interface: USB 1.1/2.0 - Betriebssystem: Windows 98/ME/2000/ XP/VISTA//Win7/Win8/Win10/Mac - Eingebaute wiederaufladbare Li-Polymer-Batterie 400 mAh AUFLADEN DER FUNKMAUS - Maus vor dem Gebrauch vollständig aufladen.
  • Page 8 INSTALLATION DES DRAHTLOS-EMPFÄNGERS - USB-Empfänger vom USB-Empfänger-Anschluss an der Unterseite der Maus entfernen. - Den herausgenommenen USB-Empfänger am USB-Anschluss des Notebooks oder PCs anstecken. - Der Computer identifiziert den Empfänger automatisch und die Funkmaus beginnt die Installation. Nach der Installation ist die Maus einsatzbereit. HINWEIS: DER ARBEITSABSTAND ZWISCHEN DER MAUS UND DEM RECEIVER KANN ZWISCHEN 0,6 UND 1,5M BETRAGEN.
  • Page 9: Français

    FRANÇAIS 1. Roulette 1. 4. 2. Bouton gauche 3. Bouton droit 4. Bouton DPI 5. Port d’entrée micro-USB 6. Bouton MARCHE/ARRÊT 1.000 1.000 比例 比例 7. Capteur optique 8. Récepteur USB sans fil SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - Interface : USB 1.1/2.0 - Système d’exploitation : Windows 98/ME/2000/ XP/VISTA/Win7/Win8/Win10/Mac - Batterie Li-Polymère 400 mAh intégrée CHARGER LA SOURIS SANS FIL...
  • Page 10 CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE OU UN AUTRE DISPOSITIF MOBILE - Branchez le câble dans le port USB de la batterie externe, l’autre connecteur allant sur votre appareil. - Après avoir chargé votre appareil, la batterie externe sera pratiquement vide. Rechargez-la avant de la réutiliser. REMARQUE : LA DISTANCE DE TRAVAIL ENTRE LA SOURIS ET LE RÉCEPTEUR PEUT SE SITUER ENTRE 0.6 ET 1.5M SI VOUS UTILISEZ UN ORDINATEUR DE BUREAU, LA DISTANCE ENTRE L’ESPACE DE TRAVAIL ET L’ORDINATEUR PEUT PROVOQUER DES PROBLÈMES DE CONNEXION...
  • Page 11: Español

    ESPAÑOL 1. Rueda del ratón 1. 4. 2. Botón izquierdo 3. Botón derecho 4. Botón DPI 5. Puerto micro USB de entrada 6. Interruptor de encendido/apagado 1.000 1.000 比例 比例 7. Sensor óptico 8. Receptor inalámbrico USB ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - Interfaz: USB 1.1/2.0 - Sistema operativo: Windows 98/ME/2000/XP/VISTA/Win7/Win8/Win10/Mac - Batería de polímero de litio de 400 mAh integrada CARGA DEL RATÓN INALÁMBRICO...
  • Page 12 INSTALACIÓN DEL RECEPTOR INALÁMBRICO - Retire el receptor USB del puerto receptor USB bajo el ratón. - Una vez retirado, inserte el receptor USB en el puerto USB del portátil o PC. - El ordenador identificará el receptor automáticamente y comenzarán las instrucciones de instalación del ratón inalámbrico.
  • Page 13: Svenksa

    SVENSKA 1. Rullhjul 1. 4. 2. Vänster knapp 3. Höger knapp 4. DPI-knapp 5. Micro USB-ingång 6. PÅ/AV-omkopplare 1.000 1.000 比例 比例 7. Optisk sensor 8. Trådlös USB-mottagare TEKNISKA SPECIFIKATIONER - Gränssnitt: USB 1.1/2.0 - Operativsystem: Windows 98/ME/2000/ XP/VISTA/Win7/Win8/Win10/Mac - Inbyggt 400 mAh-litiumpolymerbatteri LADDA DEN TRÅDLÖSA MUSEN - Ladda musen helt och hållet före användning.
  • Page 14 INSTALLERA DEN TRÅDLÖSA MOTTAGAREN - Ta bort USB-mottagaren från porten för USB-mottagaren under musen. - När den är borttagen tar du USB-mottagaren och sätter in den i notebook-enhetens eller datorns USB-port. - Datorn upptäcker automatiskt mottagaren och den trådlösa musen börjar installeras. Så fort musen är färdiginstallerad kan man börja använda den.
  • Page 15: Italiano

    ITALIANO 1. Ruota di scorrimento 1. 4. 2. Pulsante sinistro 3. Pulsante destro 4. Pulsante DPI 5. Porta ingresso micro USB 6. Interruttore 1.000 比例 1.000 比例 7. Sensore ottico 8. Ricevitore USB wireless SPECIFICHE TECNICHE - Interfaccia: USB 1.1/2.0 - Sistema operativo: Windows 98/ME/2000/ XP/VISTA//Win7/Win8/Win10/Mac - Batteria litio-polimero 400mAh integrata RICARICA DEL MOUSE WIRELESS...
  • Page 16 INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE SENZA FILI - Rimuovere il ricevitore USB dalla porta del ricevitore USB sotto il mouse. - Una volta rimosso, prendere il ricevitore USB e inserirlo nella porta USB del notebook o del PC. - Il computer identificherà automaticamente il ricevitore, il mouse wireless inizierà le istruzioni per l’installazione.
  • Page 17: Polski

    POLSKI 1. Kółko scroll 1. 4. 2. Przycisk lewy 3. Przycisk prawy 4. Przycisk DPI 5. Port wejściowy micro-USB 6. Włącznik ON/OFF 1.000 1.000 比例 比例 7. Czujnik optyczny 8. Odbiornik bezprzewodowy USB SPECYFIKACJE TECHNICZNE - Interfejs: Przewód USB 1.1/2.0 - System operacyjny: Windows 98/ME/2000/ XP/VISTA/Win7/Win8/Win10/Mac - Wbudowany akumulator litowo-jonowy 400mAh ŁADOWANIE MYSZY BEZPRZEWODOWEJ...
  • Page 18 INSTALACJA ODBIORNIKA BEZPRZEWODOWEGO - Wyjmij odbiornik USB z przegródki odbiornika USB pod myszą. - Po wyjęciu odbiornika USB włóż go do portu USB w notebooku lub komputerze PC. - Komputer automatycznie zidentyfikuje odbiornik, rozpocznie się instalacja myszy bezprzewodowej. Po zakończeniu instalacji mysz będzie gotowa do użycia. UWAGA: DYSTANS OPERACYJNY POMIĘDZY MYSZĄ...
  • Page 19 EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B. V . hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.
  • Page 20 Questo prodotto è trattato con This product is treated with Ce produit est traité avec Dieses Produkt ist mit Dit product Biomaster biocida ar ento Biomaster silver biocide de l'ar ent Biomaster biocide Biomaster Silber Biozid Biomaster tested to ISO 22196:2011 testé...
  • Page 21 trattato con Este producto es tratado con Výrobek je oše Dit product is behandeld met Produkt zawiera biocyd Denna produkt är behandlad da ar ento biocida de plata Biomaster přípravkem Bi Biomaster zilver biocide en Biomaster z jonami srebra med Biomaster silver biocid 2196:2011 aprobado por ISO 22196:2011 etest vol ens ISO 22196:2011...
  • Page 22 Copyright© XD P300.89X...