Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Quick Start Guide
Kurzanleitung • Manuel de démarrage • Guida introduttiva
Guía de inicio rápido • Uproszczona instrukcja obsługi
クィ ックスタートガイド
快速入门指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for calibrite Display SL

  • Page 1 Quick Start Guide Kurzanleitung • Manuel de démarrage • Guida introduttiva Guía de inicio rápido • Uproszczona instrukcja obsługi クィ ックスタートガイド 快速入门指南...
  • Page 2: Important Notices

    び RoHS 2015/863 の必須要件およびその他の関連規定に適合していることを宣言します。 CE 声明: X-Rite, Incorporated 特此声明, 此设备符合 2014/35/EU (LVD)、 2014/30/EU (EMC) 和 RoHS 2015/863 指令的基本要求和其他相关规定。 Calibrite is a registered trademark of Calibrite LLC. X-Rite is a registered trademark of X-Rite Incorporated. All rights reserved • Calibrite ist eine eingetra- gene Marke von Calibrite LLC.
  • Page 3: Federal Communications Commission Notice

    Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti 重要なお知らせ 重要通知 Avisos importantes Ważne uwagi FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 4 Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti 重要なお知らせ 重要通知 Avisos importantes Ważne uwagi AVIS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré en conformité avec les limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 5: Aviso De La Comisión Federal De Comunicaciones

    Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti 重要なお知らせ 重要通知 Avisos importantes Ważne uwagi AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Page 6 Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti 重要なお知らせ 重要通知 Avisos importantes Ważne uwagi 連邦通信委員会通知 注 : 本装置は、 FCC 規則のパート 15 に従ったクラス B デジタルデバイスの制限に準拠することがテス トされ、 確認されています。 これらの制限は、 住宅での設置において、 有害な干渉から合理的に保護するように設計 されています。 本機は、 無線周波数エネルギーを発生、 使用、 放射する可能性があります。 本機は、 無線周波 数エネルギーを発生 ・ 使用 ・ 放射することがあり、 説明書に従って設置 ・ 使用されない場合、 無線通信に有害 な干渉を引き起こすことがあります。...
  • Page 7 Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti 重要なお知らせ 重要通知 Avisos importantes Ważne uwagi INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B) INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE L’INDUSTRIE DU CANADA CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Page 8: Equipment Information

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa EQUIPMENT INFORMATION Use of this equipment in a manner other than that specified by Calibrite LLC may compromise design integrity and become unsafe. If this product is used in a manner not specified by the instruction, the safety protection provided by the device may be impaired or become inoperable.
  • Page 9 Informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACIÓN SOBRE EL EQUIPO El uso de este equipo de forma distinta a la especificada por Calibrite LLC puede comprometer la integridad del diseño y resultar inseguro. Si este producto se utiliza de un modo distinto al especificado en las instrucciones, la protección de seguridad proporcionada por el puede verse afectada o quedar inutilizada.
  • Page 10 Safety Information Sicherheitshinweise Informations relatives à la sécurité Informazioni sulla sicurezza 安全性情報 安全信息 Información de seguridad Informacje dotyczące bezpieczeństwa WARNING: This instrument is not for use in explosive environments. WARNUNG: Das Gerät darf in einer explosiven Umgebung NICHT verwendet werden. AVERTISSEMENT: Cet instrument ne doit pas être utilisé...
  • Page 11 Safety Information Sicherheitshinweise Informations relatives à la sécurité Informazioni sulla sicurezza 安全性情報 安全信息 Información de seguridad Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instructions for disposal: Please dispose of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) at designated collection points for the recycling of such equipment. Hinweise zur Entsorgung: Bitte entsorgen Sie Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) bei ausgewiesenen Sammelstellen für das Recycling solcher Geräte.
  • Page 12: Package Contents

    1. Calibrite Display 2. Adattatore USB-C a USB-A 3. Borsa Calibrite 1. Calibrite Display 2. Adaptador USB-C a USB-A 3. Bolsa Calibrite 1. Calibrite Display 2. Przejściówka z USB-C na USB-A 3. Pokrowiec Calibrate 1. Calibrite Display 2. USB-C to USB-A 変換アダプター 3. Calibrite 専用保存ケース...
  • Page 13 Software Information Software Informationen Informations sur le logiciel Informazioni sul software ソフ トウェア 情報 软件信息 Información del software Informacje dotyczące oprogramowania https://calibrite.com/downloads Download URL Download-URL Lien de téléchargement URL per il download URL de descarga Adres do pobrania oprogramowania ダウンロード リンク...
  • Page 14: Installation

    Sie müssen vor der Verwendung des Geräts die Software auf Ihrem Computer installieren. Bitte schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, nachdem Sie die Software installiert haben. 1. Besuchen Sie für alle Calibrite Display-Geräte die Seite www.calibrite.com/downloads, um die Calibrite PROFILER-Anwendung herunterzuladen und die Software auf Ihrem Computer zu installieren.
  • Page 15 Calibrite PROFILER e instalar la aplicación de software a tu ordenador. 2. Revisa todas las instrucciones de esta guía de inicio rápido antes de empezar a usar tu nuevo dispositivo. Para obtener más información, visita www.calibrite.com.
  • Page 16 Installation 2...
  • Page 17 Installation 2 Installation 2 Installation 2 Installazione 2 インス トール 2 安装 2 Instalación 2 Instalacja 2 After you have completed the software installation process, attach the device to your computer’s USB-C port. NOTE: Please use the USB-C to USB-A adapter, if your computer does not have an available USB-C port. Nachdem Sie die Softwareinstallation abgeschlossen haben, schließen Sie das Kalibrierungsgerät bitte an den USB-C-Anschluss Ihres Computers an.
  • Page 18 Overview 1...
  • Page 19 Overview 1 Übersicht 1 Présentation 1 Cenni generali 1 概要 1 概览 1 Visión general 1 Przegląd 1 1. Ambient Diffuser Arm. 2. Ambient Diffuser 1. Lichtdiffusorhalter 2. Lichtdiffusor 1. Bras du diffuseur ambiant 2. Diffuseur ambiant 1. Braccio del diffusore della luce ambientale 2. Diffusore della luce ambientale 1.
  • Page 20 Overview 2...
  • Page 21 Overview 2 Übersicht 2 Présentation 2 Cenni generali 2 概要 2 概览 2 Visión general 2 Przegląd 2 Ambient diffuser arm snaps into place over measurement optics. Be sure to lift up on ambient diffuser arm before attempting to rotate into different measurement positions. Der Lichtdiffusorhalter rastet über der Messoptik ein und muss angehoben werden, ehe er in die verschiedenen Messpositionen gebracht werden kann.
  • Page 22 Overview 3...
  • Page 23 Overview 3 Übersicht 3 Présentation 3 Cenni generali 3 概要 3 概览 3 Visión general 3 Przegląd 3 Measuring Modes 1. Ambient Light Measurement 2. Emissive Light Measurement 3. Projector Measurement Messmodi 1. Umgebungslichtmessung 2. Emissionslichtmessung 3. Projektormessung Modes de mesure 1.
  • Page 24 Monitor measurement 1...
  • Page 25 Monitor management 1 Monitormessung 1 Mesure de moniteur 1 Misurazione del monitor 1 モニタ測定 1 显示器测量 1 Medición del monitor 1 Pomiar monitora 1 For display measurements: 1. Lift up on ambient diffuser arm. 2. Rotate ambient diffuser arm to rear position.
  • Page 26 Monitor measurement 2...
  • Page 27 Monitor measurement 2 Monitormessung 2 Mesure de moniteur 2 Misurazione del monitor 2 モニタ測定 2 显示器测量 2 Medición del monitor 2 Pomiar monitora 2 To adjust the position of the counter weight, depress the button on the counter weight and slide counter weight simultaneously to desired location.
  • Page 28 Monitor measurement 3...
  • Page 29 Monitor measurement 3 Monitormessung 3 Mesure de moniteur 3 Misurazione del monitor 3 モニタ測定 3 显示器测量 3 Medición del monitor 3 Pomiar monitora 3 To mount the device on your display, position the optics in contact with the center of your display. Then position the USB cable and counter weight behind your display.
  • Page 30 Monitor measurement 4...
  • Page 31 Monitor measurement 4 Monitormessung 4 Mesure de moniteur 4 Misurazione del monitor 4 モニタ測定 4 显示器测量 4 Medición del monitor 4 Pomiar monitora 4 Adjust the position of the counter weight according to the size of your display. Be sure the foam pad on the front of the device sits flat on your display.
  • Page 32 Ambient light measurement 1...
  • Page 33 Ambiant light measurement 1 Umgebungslichtmessung 1 Mesure de la lumière ambiante 1 Misurazione Luce ambientale 1 Medición de la luz ambiente 1 Pomiar światła otoczenia 1 環境光の測定 1 周围光源测量 1 For ambient light measurements: 1. Rotate the ambient diffuser arm until the diffuser is positioned over the optics.
  • Page 34 Ambient light measurement 2...
  • Page 35 Ambiant light measurement 2 Umgebungslichtmessung 2 Mesure de la lumière ambiante 2 Misurazione Luce ambientale 2 Medición de la luz ambiente 2 Pomiar światła otoczenia 2 環境光の測定 2 周围光源测量 2 Position the device on your work surface next to your display with ambient diffuser pointing upwards. Positionieren Sie das Gerät auf Ihrer Arbeitsfläche neben dem Bildschirm, wobei der Lichtdiffusor nach oben zeigen sollte.
  • Page 36 Projector Measurement 1...
  • Page 37 Projector measurement 1 Projektormessung 1 Mesure de projecteur 1 Misurazione Proiettore 1 プロジェクタの測定 1 放映机测量 1 Medición del proyector 1 Pomiar projektora 1 For projector measurements: 1. Lift up on ambient diffuser arm. 2. Rotate ambient diffuser arm halfway towards rear position.
  • Page 38 Projector Measurement 2...
  • Page 39 Projector measurement 2 Projektormessung 2 Mesure de projecteur 2 Misurazione Proiettore 2 プロジェクタの測定 2 放映机测量 2 Medición del proyector 2 Pomiar projektora 2 Rotate the device up or down and pivot left or right until the device optics are pointing towards the center on the projector screen.
  • Page 40 Calibrite service center. Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the unit is within the Warranty period must be presented to obtain warranty service.
  • Page 41 Originalverpackung oder in einer gleichwertigen Verpackung frachtfrei an ein autorisiertes Service-Center von Calibrite senden. Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, muss ein Kaufnachweis in Form eines Kaufbelegs oder einer quittierten Rechnung vorgelegt werden, aus dem hervorgeht, dass sich das Gerät noch innerhalb der Garantiezeit befindet.
  • Page 42 équivalent, à un centre de service Calibrite agréé. Une preuve d’achat sous la forme d’un acte de vente ou d’une facture acquittée prouvant que l’appareil est dans la période de garantie doit être présentée pour obtenir le service de garantie.
  • Page 43 Calibrite. Para obtener el servicio de garantía, deberá presentar un comprobante de compra en forma de factura o recibo de compra que demuestre que la unidad se encuentra dentro del período de garantía.
  • Page 44 X-Rite jako rękojmia, gwarancja lub jakiekolwiek inne formy zabezpieczenia. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego, należy dostarczyć produkt na własny koszt do autoryzowanego centrum serwisowego Calibrite w oryginalnym opakowaniu lub równie dobrze chroniącym produkt. Konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu w postaci paragonu lub faktury z paragonem, który stanowi potwierdzenie, że urządzenie objęte jest gwarancją.
  • Page 45 对违反上述保修条件的唯一和排他性义务是在 X-Rite 合理满意的范围内, 免费维修或更换经证明在保修期 内的有缺陷的任何部件。 X-Rite 的维修或更换不得使已到期的保修重新生效, 也不得延长保修期限。 在任何 情况下, X-Rite 均不对因违反上述任何保修条件而给买方在生产过程中造成的损失或费用承担责任, 也不对 买方的间接费用、 其他费用、 利润损失、 信誉, 或对人员或财产造成的任何其他特殊、 间接、 后果性、 附带或其 他损害承担责任。 除此处规定的保修条件外, 不存在任何其他明示或暗示的保修条件。 此处包含的明示保修 条件代替所有其他明示或暗示的保修条件, 包括但不限于担保或适销性和特定用途或应用的适用性。 此处 未明确规定的任何陈述、 谈话或声明均不得作为保修、 保证或任何其他形式的担保对 Calibrite 产生约束力。 要获得保修服务, 您必须将产品使用其原厂包装或提供同等保护水平的包装运送至或以预付费形式邮寄至 授权的 X-Rite 服务中心。 必须出示销售单或收讫发票形式的购买凭证, 证明设备在保修期内, 才能获得保修 服务。...
  • Page 46 Do not try to dismantle the device for any reason. Unauthorized dismantling of the equipment will void all warranty claims. Contact Calibrite support or the nearest Service Center, if you believe that the unit does not work anymore or does not work correctly.
  • Page 47 N’essayez pas de démonter l’appareil pour quelque raison que ce soit. Le démontage non autorisé de l’équipement annulera toute garantie. Contactez le service d’assistance de Calibrite ou le centre de service le plus proche si vous pensez que l’appareil ne fonctionne plus ou ne fonctionne pas correctement.
  • Page 48 Non provare ad aprire il dispositivo per nessun motivo. L’apertura non autorizzata del dispositivo ne inficerà la garanzia. Se si ritiene che l’unità non funzioni più o non funzioni correttamente, contattare il supporto Calibrite o il centro assistenza più vicino.
  • Page 49 No intente desmontar el aparato por ningún motivo. El desmontaje no autorizado del equipo anulará todos los los derechos de garantía. Póngase en contacto con el servicio técnico de Calibrite o con el centro de servicio más cercano, si cree que el aparato ya no funciona o no funciona correctamente.
  • Page 50 て、 糸く ずの出ない柔らかい布でレンズをやさし く拭いて ください。 注-レンズや本体のクリーニングには、 水、 溶剤、 洗剤は絶対に使用しないでください、 損傷や変形の原因にな ります。 デバイスは、 常に10℃~35℃、 相対湿度20%~80% (結露しないこと) で使用 ・ 保管して ください。 サービス いかなる理由であれ、 機器を分解しようとしないでください。 許可なく機器を分解した場合、 すべての保証請求 が無効になります。 本機が動作しなくなった、 または正し く動作しないと思われる場合は、 Calibrite サポートまたは最寄りのサービ スセンターまでご連絡ください。 サービスセンター で最寄りのサービスセンターを検索するか、 Calibrite 販売店にお問い合わせください。 www.calibrite.com 保养 不使用时, 请将环境柔光镜放置在光学器件上方。 环境柔光镜将防止镜头上积聚灰尘或污垢。...
  • Page 51 有毒有害物质或元素名称及其标识 Toxic /Hazardous Substances and Elements Table 部件名称 有毒有害物质或元素 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯(PBB) 多溴联苯醚 (PBDE) 印刷电路板 ○ ○ ○ ○ ○ ○ Diffuser Plastic and Polymeric Parts 被动电子件 ○ ○ ○ ○ ○ Optics and Optical Components 电路模组 ○...
  • Page 52 Corporate Headquarters Calibrite LLC., 1013 Centre Rd, Suite 403S, Wilmington DE 19805, USA calibrite.com Please visit www.calibrite.com for a local office near you. Part No. CCDISSL, CCDIS3HL & CCDIS3PLHL (7/2023)

This manual is also suitable for:

Display pro hlDisplay plus hl