Do you have a question about the MPM-5610-PV-38 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for MPM MPM-5610-PV-38
Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pralka automatyczna MPM-5610-PV-38 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
Page 2
Dziękujemy za wybór tego produktu. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje obsługi i konserwacji urządzenia. Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Ikona Znaczenie OSTRZEŻENIE Poważne ryzyko obrażeń ciała lub śmierci RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Ryzyko wysokiego napięcia Ostrzeżenie: Ryzyko pożaru –...
Spis treści 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ............4 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa .............5 1.2 Podczas użytkowania ....................9 1.3 Opakowanie i ochrona środowiska ................11 1.4 Informacje dotyczące oszczędności ................11 2. SPECYFIKACJE TECHNICZNE ..................12 2.1 Wygląd ogólny ......................12 2.2 Specyfikacje techniczne ....................12 3.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Napięcie zasilania / (220–240) V~/50Hz częstotliwość Całkowite natężenie prądu (A) Ciśnienie wody (MPa) Maksymalnie 1 Mpa / minimalnie 0,1 Mpa Moc całkowita (W) 2100 Maksymalna pojemność prania (suchy wsad) (kg) • Nie ustawiać pralki na dywanie ani na podłożu, które uniemożliwiałoby wentylację...
• Dzieci nie powinny się bawić tym urządzeniem. Nie należy powierzać czyszczenia i konserwacji dzieciom bez nadzoru. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Pralka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Używanie jej w celach komercyjnych może skutkować utratą gwarancji. Niniejsza instrukcja nie została przygotowana jedynie dla tego modelu, zatem urządzenie może nie mieć...
Page 6
powietrza może się gromadzić osad. Środek zmiękczający lub detergent umieszczać w szufladzie tylko na początku każdego prania. • Jeżeli pralka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i zakręcić dopływ wody. Zalecamy również pozostawienie otwartych drzwiczek, aby zapobiec gromadzeniu się...
Page 7
• Należy przestrzegać instrukcji producenta dotyczących używania środków do płukania tkanin lub podobnych produktów używanych do prania. • Należy się upewnić, że drzwiczki pralki nie są blokowane i można je całkowicie otworzyć. Urządzenie należy zamontować w miejscu, które może być w pełni wentylowane i najlepiej ze stałą cyrkulacją...
Page 8
• Uszkodzony przewód zasilający lub uszkodzona wtyczka może być przyczyną pożaru bądź porażenia prądem. W przypadku ich uszkodzenia wymianę powinien przeprowadzić wykwalifikowany personel. Ryzyko zalania • Przed umieszczeniem węża odpływowego w zlewie sprawdzić prędkość przepływu wody. • Należy podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec wysunięciu się...
• Nie podnosić pralki, trzymając za drzwiczki lub szufladę na detergenty. Pralka musi być przenoszona przez przynajmniej 2 osoby. Bezpieczeństwo dzieci • Nie należy pozostawiać dzieci w pobliżu pralki bez nadzoru. Dzieci mogą zamknąć się w pralce, co stwarza ryzyko śmierci. •...
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych bądź nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli są pod nadzorem bądź poinstruowano je w zakresie użytkowania tego urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru nie należy powierzać...
zmniejsza zużycie surowców i produkcję odpadów. 1.4 Informacje dotyczące oszczędności Kilka ważnych informacji, aby jak najlepiej korzystać z urządzenia: • Nie przekraczać maksymalnego obciążenia dla wybranego programu prania. Umożliwi to pracę w trybie oszczędzania energii. • Nie używać funkcji prania wstępnego do lekkich zabrudzeń.
3. INSTALACJA 3.2 Regulacja nóżek / regulacja regulowanych stojaków 3.1 Usuwanie śrub transportowych 1. Nie instalować urządzenia na powierzchni (np. dywan), która mogłaby uniemożliwić wentylację u podstawy. • Aby zapewnić cichą i wolną od drgań pracę pralki, należy ją zamontować na stabilnej powierzchni.
3.3 Podłączanie do zasilania 3.4 Podłączanie węża dopływu wody 3/4″ • Pralka wymaga zasilania sieciowego 220–240 V, 50 . • Kabel zasilania pralki został wyposażony we wtyczkę uziemiającą. Wtyczkę zawsze należy wkładać do uziemionego gniazdka o natężeniu 10 amperów. • W przypadku braku odpowiedniego gniazdka i zgodnego z nim bezpiecznika należy się...
węża dopływu wody do czerwonego • Wąż odpływowy musi zostać zaworu dopływu wody (jeżeli jest zainstalowany na maksymalnej dostępny). wysokość 100 cm od ziemi. • Dokręcić połączenia ręcznie. W przypadku wątpliwości należy się 4. PRZEGLĄD PANELU skonsultować z wykwalifikowanym STEROWANIA hydraulikiem.
4.1 Szuflada na detergenty (*) 4.2 Działy Główna przegroda detergentu piorącego Przegroda ta jest przeznaczona na detergenty płynne lub w proszku bądź odkamieniacz. Płytka poziomu płynnego detergentu jest dostarczona w pralce. Przegroda na środek do płukania tkanin, krochmal, detergent: Przegroda ta jest przeznaczona na płyny zmiękczające, płyny do płukania lub krochmal.
5. UŻYTKOWANIE PRALKI 4.3 Pokrętło programów 5.1 Przygotowanie prania • Aby wybrać żądany program, należy obracać pokrętło albo zgodnie z ruchem wskazówek zegara, albo przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż znacznik na pokrętle programów wskaże wybrany program. • Upewnić się, że znacznik programu jest ustawiony dokładnie na żądanym programie.
4. Zasunąć suwaki i zapiąć wszelkie haftki. UWAGA: Uważać, aby 5. Zdjąć metalowe lub plastikowe zaczepy nie przekroczyć maksymalnego zasłon bądź umieścić je w siateczce do obciążenia bębna – pranie nie przyniesie prania lub woreczku. zadowalającego rezultatu i spowoduje 6. Wyroby tekstylne, takie jak spodnie, to zagniecenia.
5.6 System wykrywania • Używać detergentów przeznaczonych do pralek automatycznych. Postępować połowy wsadu zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi ilości używanego Pralka jest wyposażona w system detergentu. wykrywania połowy wsadu. • W obszarach z twardą wodą może być Po włożeniu do pralki mniej niż wymagana większa ilość...
przycisk prędkości wirowania, aż UWAGA wyświetli się żądana prędkość. : W przypadku wyboru dodatkowej funkcji, gdy nie świeci W przypadku pominięcia żądanej jej lampka LED, oznacza to, że dana prędkości wirowania należy naciskać funkcja nie jest używana w wybranym przycisk regulacji prędkości wirowania, aż programie prania.
włączone, a pokrętło programów zostanie przestawione do położenia ANULOWANIE, a następnie zostanie wybrany inny program, to pralka wznowi cykl w poprzednio wybranym programie. Aby wyłączyć zabezpieczenie przed dziećmi, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk 2 i 3 jednocześnie co najmniej przez 3 sekundy, aż na wyświetlaczu elektronicznym zniknie symbol „CL”.
6. TABELA PROGRAMÓW Program Typ prania / Opis Bardzo brudne wyroby tekstylne z bawełny *60-90-80- BAWEŁNA i lnu (Bielizna, ściereczka, obrus, ręcznik 70-40 (maksymalnie 3,0 kg), bielizna pościelowa itp.) Brudne wyroby tekstylne z bawełny i lnu ECO 40-60 *40 – 60 (Bielizna, ściereczka, obrus, ręcznik (maksymalnie 3,0 kg), bielizna pościelowa itp.) Brudne wyroby tekstylne z bawełny i lnu...
Page 23
UWAGA: CZAS TRWANIA PROGRAMÓW MOŻE SIĘ ZMIENIAĆ ZALEŻNIE OD WIELKOŚCI WSADU, WODY Z KRANU, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH DODATKOWYCH FUNKCJI. (*) Temperatura wody piorącej w programie jest domyślnym ustawieniem fabrycznym. (**) Ze względu na krótki czas prania tego programu zalecamy użycie mniejszej ilości detergentu. Program może trwać...
Page 24
• Najskuteczniejsze pod względem zużycia energii programy to te realizowane w dłuższym czasie przy niższej temperaturze. • Załadunek domowej pralki do pojemności odpowiednich programów wskazanej przez producenta przyczynia się do oszczędności energii i wody. • Czas trwania oraz wartości zużycia energii i wody mogą różnić się w zależności od ciężaru i typu wsadu, wybranych dodatkowych funkcji, wody wodociągowej i temperatury otoczenia.
6.1 Ważna informacja • Należy używać tylko detergentów, środków zmiękczających i innych dodatków odpowiednich do pralek automatycznych. W przypadku użycia zbyt dużej ilości detergentu może pojawić się nadmiar piany i włączy się automatyczny system pochłaniania piany. • Zalecamy okresowe czyszczenie pralki co 2 miesiące. Do okresowego czyszczenia należy zastosować...
7. CZYSZCZENIE 7.2 Filtry wlotu wody I KONSERWACJA Filtry wlotu wody zapobiegają przedostawaniu się do pralki brudu i obcych materiałów. Zalecamy czyszczenie tych 7.1 Ostrzeżenie filtrów, gdy urządzenie nie jest w stanie napełnić się wystarczającą ilością wody, mimo że dopływ wody jest włączony, a kran jest otwarty.
7.3 Filtr pompy 4. Po czyszczeniu ponownie zamocować filtr, wkładając go i obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 5. Po zamknięciu pokrywy pompy należy się upewnić, że mocowania wewnątrz pokrywy odpowiadają otworom na stronie panelu przedniego. 6. Zamknąć pokrywę filtra. OSTRZEŻENIE: Woda w pompie może być...
że w syfonie nie pozostały żadne resztki materiału. (*) Dane techniczne mogą się różnić w zależności od zakupionej pralki. 8. Korpus/bęben • Wyjąć szufladę na detergenty i zdemontować korek spłukiwania. Wyczyścić dokładnie do całkowitego usunięcia resztek środka zmiękczającego. Po czyszczeniu ponownie zamontować...
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Naprawa pralki powinna zostać przeprowadzona przez firmę autoryzowanego serwisu. Jeżeli pralka wymaga naprawy lub jeżeli nie można rozwiązać problemu według poniższych informacji, należy: • Odłączyć pralkę od zasilania. • Wyłączyć dopływ wody. USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Pralka nie jest włączona do Włączyć...
USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Zwiększyć ilość detergentu, postępując Twarda woda. zgodnie z instrukcjami producenta. Niezadowalający efekt prania. Pranie w bębnie jest zbyt ciasno Sprawdzić, czy pranie jest rozłożone. zapakowane. Jak tylko pralka zostanie Końcówka węża odpływowego Sprawdzić, czy końcówka węża znajduje się na wypełniona wodą, woda wody jest umieszczona zbyt nisko.
Page 31
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 32
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ....................33 1.1 General Safety Warnings .....................34 1.2 During Use ........................38 1.3 Savings Information ......................39 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................41 2.1 Technical Specifications ....................41 3. INSTALLATION ....................... 42 3.1 Removing the Transit Bolts...................42 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays............42 3.3 Electrical Connection ....................42 3.4 Water Inlet Hose Connection ..................43 3.5 Water Discharge Connection ..................44...
1. SAFETY INSTRUCTIONS Operating voltage / frequency (220-240) V~ /50Hz Total current (A) Water pressure (Mpa) Maximum 1 Mpa / Minimum 0.1Mpa Total power (W) 2100 Maximum washing capacity (dry laundry) (kg) • Do not install your machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base.
NOTE: For a softcopy of this user manual, please contact the following address: “washingmachine@standardtest. info”. In your e-mail, please provide the model name and serial number (20 digits) which you can find on the appliance door. Read this user manual carefully. Your machine is for domestic use only.
Page 35
put softener or detergent in the drawer at the beginning of each wash. • Unplug your Washing Machine and switch off the water supply if the Washing Machine is left unused for a long time. We also recommend that you leave the door open to prevent build up of humidity inside the Washing Machine.
Page 36
similar products that you intend to use in your Washing Machine. • Make sure that the door of your Washing Machine is not restricted and can be opened fully. Install your machine in a location that can be fully ventilated and preferably has constant air circulation.
Page 37
Risk of flooding • Check the speed of water flow before placing the drain hose in a sink. • Take necessary measures to prevent the hose from slipping. • Water flow may dislodge the hose if it is not properly secured. Make sure the plug in your sink does not block the plug hole.
Child safety • Do not leave children unattended near the machine. Children might lock themselves in the machine resulting in risk of death. • Do not allow children to touch the glass door during operation. The surface becomes extremely hot and may cause damage to skin. •...
• Only use your machine for laundry that is labelled as suitable for washing by the manufacturer. • Before operating the washing machine, remove the 4 transit bolts and rubber spacers from the rear of the machine. If the bolts are not removed they may cause heavy vibration, noise and malfunction of the machine and cause the guarantee to be void.
Page 40
CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be disposed with other type of municipal waste.
2.1 Technical Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS Operating voltage / (220-240) V~ frequency /50Hz (V/Hz) Total current Maximum: Water 1 Mpa pressure Minimum : (Mpa) 0.1 Mpa Total power 2100 Maximum dry laundry capacity (kg) Spinning revolution 1000 (rev / min) Programme number General Appearance 1.
3. INSTALLATION 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays 3.1 Removing the Transit Bolts 1. Do not install your machine on a surface (such as carpet) that would prevent ventilation at the base. • To ensure silent and vibration-free operation of your machine, install it on a firm surface.
• Your Washing Machine requires a 220- 1. Your machine may have either a 240V, 50 mains supply. single water inlet connection (cold) or double water inlet connection (hot • The mains cord of your washing and cold) depending on the machine machine is equipped with an earthed specifications.
4.1 Detergent Drawer (*) NOTE: Your Washing Machine must only be connected to your water supply using the supplied new fill hose. Old hoses must not be reused. 3.5 Water Discharge Connection • Connect the water drain hose to a standpipe or to the outlet elbow of a household sink, using additional equipment.
4.2 Sections 4.3 Program Dial Main wash detergent compartment: This compartment is for liquid or powder • To select the desired programme, turn detergents or limescale remover. The fluid the programme dial either clockwise or detergent level plate will be supplied inside anti-clockwise until the marker on the your machine.
5. USING YOUR 5. Remove the metallic or plastic hooks of curtains or place them in a washing net WASHING MACHINE or bag. 6. Reverse textiles such as pants, knitwear, t-shirts and sweat shirts. 5.1 Preparing Your Laundry 7. Wash socks, handkerchiefs and other small items in a washing net.
Refer to the washing programme tables for • In areas of hard water, more detergent information on load capacities. will be required. • The amount of the detergent required The following table shows approximate will increase with higher washing loads. weights of typical laundry items: •...
automatically set the half-load function, 3. Delay Timer regardless of the programme you selected. This means that the selected programme will take less time to complete and will use less water and energy. 5.7 Additional Functions 1. Temperature Selection Use the washing water temperature adjustment button to alter the automatically You can use this auxiliary function to delay programmed washing water temperature.
5.9 Cancelling the Programme Start/Pause button To cancel a running programme at any time: 1. Turn the programme dial to the “STOP” position. 2. Your machine will stop the washing operation and the programme will be cancelled. 3. Turn the programme dial to any other programme to drain the machine.
6. PROGRAMME TABLE Programme Laundry type / Descriptions Very dirty, cotton and flax textiles. COTTON *60-90-80-70-40 (Underwear, linen, tablecloth, towel (maximum 3,0 kg), bedclothes, etc.) Dirty cotton and flax textiles. ECO 40-60 *40 - 60 (Underwear, linen, tablecloth, towel (maximum 3,0 kg), bedclothes, etc.) Dirty cotton and flax textiles.
Page 51
NOTE: PROGRAMME DURATION MAY CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS. (*) Washing water temperature of the programme is the factory default. (**) Due to the short washing time of this programme, we recommend that less detergent is used. The programme may last longer than 15 minutes if your machine detects an uneven load.
Page 52
• The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration. • Loading the household washing machine up to the capacity indicated by the manufacturer for the respective programmes will contribute to energy and water savings.
6.1 Important Informations • Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machines only. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. • We recommend that periodic cleaning for washing machine every 2 months. For periodic cleaning please use Drum Clean programme.
7. CLEANING AND 7.2 Water Inlet Filters MAINTENANCE Water inlet filters prevent dirt and foreign materials from entering your machine. We recommend that these filters are cleaned 7.1 Warning when your machine is unable to receive sufficient water, although your water supply is on and the tap is open.
7.3 Pump Filter 6. Close the filter cover. WARNING: The water in the pump may be hot, wait until it has cooled down before carrying out any cleaning or maintenance. (*) Specifications may vary depending on the machine purchased. 7.4 Detergent Drawer The use of detergent may cause residual build up in the detergent drawer over time.
7.5 Body / Drum 1. Body Use a mild, non-abrasive cleaning agent, or soap and water, to clean the external casing. Wipe dry with a soft cloth. • Rinse with a brush and lots of water. 2. Drum • Collect the residues inside the Do not leave metallic objects such as detergent drawer slot so that they needles, paper clips, coins etc.
8. TROUBLESHOOTING Repair of your machine should be carried out by an authorised service company. If your machine requires repair or if you cannot solve an issue with the information provided below, then you should: • Unplug your machine from the mains power supply. •...
FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Increase the amount of detergent following the Hard water. manufacturer’s instructions. Unsatisfactory washing result. Your laundry is too tightly packed Check that your laundry is spread out. together in the drum. As soon as the machine is The end of water drain hose is too Check that the drain hose is at a suitable height.
Page 60
We wish you satisfaction from using the product and invite you to check a wide range of other appliances MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska biuro tel.: (22) 380 52 00, serwis tel.: (22) 380 52 42, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL...
Need help?
Do you have a question about the MPM-5610-PV-38 and is the answer not in the manual?
Questions and answers