Page 1
USER MANUAL SWING True Wireless Earbuds with Charging Metal Case www.intezze.com...
Page 2
E a r b u d s d e s c r i p o n a n d p a c k a g i n g I n d i c a t o r l i g h t o f T o u c h a r e a U S B - C C h a r g i n g p o r t c h a r g i n g c a s e...
Page 3
Method 2: Turn off Bluetooth on your phone. The earbuds will automatically switch off after 3 minutes. Method 3: Turn off Bluetooth on your phone and hold both touch pads for about 6 seconds. The LEDs light up red, “Intezze off" is heard and the earbuds switch off.
Page 4
If the earbuds cannot be connected to the phone, or if only one earbud is playing, you can reset the earbuds in the following way: Remove "Intezze SWING" from the list of paired devices on your phone (ideally also turn off Bluetooth on your phone).
Page 5
Place the earbuds next to each other so that you can see them. The LEDs on both earbuds flash white and red for approximately 10 seconds. After this, "Pairing" will be heard in the earbuds and the LEDs on the earbuds will flash white.
Page 6
LED is lit Charging finished LED goes off Low battery capacity red LED flashes twice every 30 seconds Messages in the earbuds STATUS MESSAGE Switching ON Intezze ON Switching OFF Intezze OFF Pairing mode Pairing Connected Connected Disconnected Disconnected...
Page 7
Call answered Beep Call ended Beep Call rejected Beep Minimum volume Caution In order to connect the charging pins, it is necessary to first remove the protective film from the earbud pins. Fully charge the case together with the earbuds prior to first use. If you do not use the earbuds for a long time, charge them regularly once a month together with the case to avoid damaging the batteries (shortening their service life).
Page 8
Filters clogged by earwax (may not be properly visible) or otherwise dirty. Package contains 3 extra pairs. You can order more filters here: info@intezze.com Earbuds with the earbud duct filters removed. Physical damage to the earbuds caused by a fall or impact.
Page 9
B e s c h r e i b u n g u n d V e r p a c k u n g d e r O h r h ö r e r L E D - A n z e i g e B e r ü...
Page 10
Gehäuse und warten Sie ca. 10 Sekunden, bis der Kopplungsmodus aktiviert ist (beide Ohrhörer blinken blau). In verfügbaren BT-Geräten in Ihrem Smartphone den Eintrag „Intezze SWING“ suchen und Kopplung bestätigen. Die Bestätigungsmeldung „Connected” ertönt in den Ohrhörern und die LEDs an den Ohrhörern erlöschen.
Page 11
3 Minuten automatisch aus. Methode 3: Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons aus und halten Sie beide Berührungsflächen etwa 6 Sekunden lang gedrückt. Die LEDs leuchten rot, die Sprachansage „Intezze off“ ertönt und die Ohrhörer schalten sich aus. Bedienung der Ohrhörer Play/Pause 2x auf die L- oder R-Berührungsfläche des Ohrhöhrers...
Page 12
Entfernen Sie „Intezze SWING“ aus der Liste der gekoppelten Geräte auf Ihrem Telefon (schalten Sie idealerweise auch Bluetooth auf Ihrem Telefon komplett aus). Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladegehäuse. Nach einer Weile blinken die LEDs weiß, dann ertönt die Meldung "Pairing".
Page 13
LED-Anzeige auf dem Gehäuse STATUS LED-Anzeige Aufladen des Gehäuses Während des Aufladens wechselt die LED auf dem sfdasfasasfdasfdasfasdfasdfd Gehäuse allmählich die Farbe: rot: 5 – 33 % gelb sdafdasfdasfasdfasdfasfasfas 34 – 66 % weiß: 67 – 100 % Aufladen des Gehäuses Die LED erlischt.
Page 14
Aufladen rote LED leuchtet Laden abgeschlossen LED erlischt Niedriger Batteriestand rote LED blinkt 2x alle 30 Sekunden Ansagen in den Ohrhörern STATUS MITTEILUNG Einschalten Intezze ON Ausschalten Intezze OFF Pairing-Modus Pairing Verbindung Connected Getrennt Disconnected Batterie fast leer Low battery...
Page 15
Hinweise Damit die Ladepins verbunden werden können, müssen Sie zuerst die Schutzfolie von den Ohrhörerpins entfernen. Das Gehäuse zusammen mit den Ohrhörern vor der ersten Verwendung vollständig aufladen. Wenn Sie die Ohrhörer längere Zeit nicht benutzen, laden Sie zusammen mit dem Koffer regelmäßig einmal im Monat aufladen, um eine Beschädigung der Batterien (Verkürzung ihrer Lebensdauer) zu vermeiden.
Page 16
Durch Ohrenschmalz verstopfte (muss für das Auge nicht sichtbar sein) oder anderweitig verschmutzte Filter. Das Paket enthält 3 zusätzliche Paare, Hier können Sie weitere Filter bestellen: info@intezze.com Ohrhörer, bei denen die Filter aus den Ohrkanälen entfernt wurden. Physische Beschädigung der Ohrhörer durch Absturz oder Stoß.
Page 17
P o p i s s l u c h á t e k a b a l e n í L E D d i o d a n a b í j e c í h o D o t y k o v á p l o c h a N a b í...
Page 18
Metoda 2: Na telefonu vypněte funkci Bluetooth. Sluchátka se za 3 minuty automaticky vypnou. Metoda 3: Na telefonu vypněte funkci Bluetooth a přidržte obě dotykové plošky cca 6 sekund. LED diody se rozsvítí červeně, ozve se hlášení “Intezze off” a sluchátka se vypnou.
Page 19
Pokud se nedaří sluchátka připojit k telefonu / hraje pouze jedno sluchátko, můžete sluchátka resetovat pomocí následujícího postupu: Odeberte „Intezze SWING” ze seznamu spárovaných zařízení na telefonu (ideálně na telefonu funkci Bluetooth také zcela vypněte). Vyjměte obě sluchátka z nabíjecího pouzdra. LED diody začnou po chvilce blikat bíle a následně...
Page 20
Sluchátka položte vedle sebe tak, abyste na ně viděli. LED diody na obou sluchátkách blikají bíle a červeně zhruba po dobu 10 sekund. Po této době se ve sluchátkách ozve hlášení „Pairing“ a LED diody na sluchátkách blikají bíle. Nyní mohou být Vaše sluchátka opět spárována s telefonem. Nabíjení...
Page 21
Nabíjení červená LED dioda svítí Dokončené nabíjení LED dioda zhasne Nízká kapacita baterie červená LED dioda každých 30 sekund 2x zabliká Hlášení ve sluchátkách STAV OZNÁMENÍ Zapnutí Intezze ON Vypnutí Intezze OFF Párovací režim Pairing Připojení Connected Odpojení Disconnected Baterie téměř vybitá...
Page 22
Odmítnutí hovoru tón „Tut“ Minimální hlasitost Upozornění Aby došlo k propojení napájecích pinů, je nutné nejprve odstranit ochrannou fólii z pinů na sluchátkách. Před prvním použitím pouzdro spolu se sluchátky plně nabijte. Pokud sluchátka delší dobu nepoužíváte, pravidelně je spolu s pouzdrem 1x měsíčně...
Poškození způsobené neautorizovaným zásahem do zařízení. Filtry zanesené ušním mazem (nemusí být viditelné na pohled) nebo jinak znečištěné. Balení obsahuje 3 náhradní páry. Další lze objednat na podpoře: info@intezze.com Sluchátka s odstraněnými filtry ze zvukovodů. Fyzické poškození sluchátek způsobené pádem nebo nárazem. Poškození vyšší mocí.
Page 24
P o p i s a b a l e n i e s l ú c h a d i e l L E D d i ó d a n a b í j a n i a D o t y k o v á...
Page 25
ZAPNUTIE Metóda 1: Slúchadlá sa zapnú automaticky po vybratí z dobíjacieho puzdra. Metóda 2: Na vypnutých slúchadlách pridržte obidve dotykové plošky cca 2 sekundy. LED diódy sa rozsvietia na bielo a zo slúchadiel sa ozve správa "Intezze on". VYPNUTIE Metóda 1: Slúchadlá sa automaticky vypnú po uložení do puzdra. To neplatí...
Page 26
Pokiaľ sa nedarí slúchadlá pripojiť k telefónu / hrá len jedno slúchadlo, môžete slúchadlá resetovať pomocou nasledujúceho postupu: Odoberte „Intezze SWING” zo zoznamu spárovaných zariadení v telefóne (ideálne tiež vypnite v telefóne funkciu Bluetooth ). Vyberte obidve slúchadlá z nabíjacieho puzdra. LED diódy začnú za chvíľu blikať...
Page 27
Slúchadlá položte vedľa seba tak, aby ste na ne videli. LED diódy na oboch slúchadlách blikajú na bielo a červeno asi 10 sekúnd. Po tejto dobe sa v slúchadlách ozve správa „Pairing“ a LED diódy na slúchadlách blikajú na bielo. Teraz môžu byť...
Page 28
Prichádzajúce hovory biela LED dióda každé 3 sekundy 2x zabliká Nabíjanie červená LED dióda svieti Dokončené nabíjanie LED dióda zhasne Nízka kapacita batérie červená LED dióda každých 30 sekúnd 2x zabliká Hlásenie v slúchadlách STAV OZNÁMENIE Zapnutie Intezze ON Vypnutie Intezze OFF Režim párovania Pairing Pripojenie Connected Odpojenie Disconnected Batéria skoro vybitá...
Page 29
Odmietnutie hovoru tón „Tut“ Minimálna hlasitosť Upozornenie Aby došlo k pripojeniu napájacích pinov, je nutné najskôr odstrániť ochrannú fóliu z pinov na slúchadlách. Pred prvým použitím puzdro spolu so slúchadlami úplne nabite. Ak slúchadlá dlhšiu dobu nepoužívate, pravidelne ich spolu s puzdrom nabíjajte raz za mesiac, aby nedošlo k poškodeniu batérií...
Page 30
Filtry zanesené ušným mazom (nemusí byť viditeľné na pohľad) alebo inak znečistené. Balenie obsahuje 3 náhradné páry. Ďalšie páry filtrov si môžete objednať na oddelení podpory na adrese: info@intezze.com Slúchadlá s odstránenými filtrami zo zvukovodov. Fyzické poškodenie slúchadiel spôsobené pádom alebo nárazom.
Page 31
F ü l h a l l g a t ó l e í r á s é s c s o m a g o l á s É r i n t é s i t e r ü l e t U S B - C t ö...
Page 32
üzemmódba kapcsoljanak (mindkettő fehéren villog). Az elérhető Bluetooth-eszközök listájából a telefonon válassza ki az „Intezze SWING” eszközt, és erősítse meg a párosítást. Ezután a fülhallgatókban a „Connected” üzenet hallható, és a LED-jük kialszik. Ha a tokból kivett fülhallgatók nem villognak, akkor helyezze vissza és töltse fel őket a tokban a...
Page 33
Ha nem sikerül kapcsolódni a telefonhoz, vagy csak az egyik fülhallgató szól, akkor a következő eljárással alaphelyzetbe állíthatja a fülhallgatókat: Távolítsa el az „Intezze SWING” elemet a telefon párosított eszközei közül (lehetőleg a Bluetooth funkciót is teljesen kapcsolja ki a telefonon).
Page 34
5-ször gyorsan egymás után érintse meg mindkét fülhallgató érintőfelületét. A fülhallgatók LED-je pirosan felvillan, majd megszólal a „Reset successful” üzenet. Tegye maga mellé a fülhallgatókat úgy, hogy lásson rájuk. A két fülhallgató LED-je mintegy 10 másodpercig fehéren-pirosan váltakozva villog. Ezután a fülhallgatókban elhangzik a „Pairing” üzenet, majd a LED-ek fehéren villognak.
Page 35
Töltés pirosan világít a LED A töltés befejeződött a LED kialszik Alacsony töltöttség 30 másodpercenként 2-szer pirosan villan a LED A fülhallgatók hangjelzései ÁLLAPOT HANGJELZÉS Bekapcsolás Intezze ON Kikapcsolás Intezze OFF Párosítási üzemmód Pairing Csatlakoztatás Connected Leválasztás Disconnected Lemerült akkumulátor Low battery Zene üzemmód...
Page 36
Környezeti zaj szűrése ANC mode Környezeti zaj beengedése Transparency mode Maximális hangerő Maximum Volume Hívás fogadása tárcsahang Hívás befejezése tárcsahang Hívás elutasítása tárcsahang Minimális hangerő – Figyelmeztetés A töltőérintkezők csatlakoztatásához először húzza le a védőfóliát a fülhallgatók érintkezőiről. Az első használat előtt töltse fel teljesen a töltőtokot a fülhallgatókkal együtt.
Page 37
Az eszközbe történő illetéktelen beavatkozás által okozott kár. Fülzsírral vagy egyéb (akár szabad szemmel nem látható) szennyeződéssel behordott háló. A csomag 3 extra párat tartalmaz. Itt rendelhet további szűrőket: info@intezze.com A hangcsatornáról eltávolított háló. A fülhallgató leesés vagy ütés által okozott fizikai meghibásodásai. Vis maior károsodás.
Page 38
A töltőérintkezők nedvesség okozta oxidációja. A tartalom változtatásának jogát fenntartjuk. Problémába ütközött? Forduljon hozzánk, örömmel segítünk. info@intezze.com...
Need help?
Do you have a question about the SWING and is the answer not in the manual?
Questions and answers