Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
User manual
Uživateľská príručka
SK
All manuals and user guides at all-guides.com
3
20
SC526x

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philps SC526 Series

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SC526x User manual Uživateľská príručka...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Introduction VisaPure Essential combines gentle rotating and vibrating movements to cleanse deeply, remove impurities and make-up to leave skin feeling soft and fresh. Designed to Thank you for choosing to buy Philips VisaPure Essential. complement your current routine, you can use VisaPure Before you get started, we hope you will register your Essential together with your current cleanser.
  • Page 4: General Description (Fig. 1)

    Brush head. Your VisaPure Essential comes with one All manuals and user guides at all-guides.com 简 体 中 文 2 General or more of the following brush heads: • Normal brush head description (Fig. 1) • Sensitive brush head • Extra sensitive brush head •...
  • Page 5 3.2 Warning All manuals and user guides at all-guides.com 3 Important • Only use the appliance in combination with the adapter supplied. • Do not use the appliance, an attachment or the Read this user manual carefully before you use the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries.
  • Page 6 3.3 Caution All manuals and user guides at all-guides.com • This appliance can be used by children aged from • 8 years and above and by persons with reduced This appliance is developed and intended for physical, sensory or mental capabilities or lack of cleansing the face, the neck and the décolleté, experience and knowledge if they have been given excluding the sensitive area around the eyes.
  • Page 7 3.4 General All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use the appliance on chapped skin, open • wounds, or if you suffer from skin diseases or skin Please note that the condition of the skin varies irritations, such as severe acne, sunburn, skin infection, throughout the year.
  • Page 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    3.5 Electromagnetic fields (EMF) All manuals and user guides at all-guides.com 4 Preparing for use This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. 4.1 Charging the appliance Charging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance has a cordless operating time of up to 30 minutes.
  • Page 9: Battery-Low Indication

    The charging light flashes white to indicate that All manuals and user guides at all-guides.com 5 Using the appliance the appliance is charging. When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously (Fig. 3). Make sure the appliance is fully charged before you use it for the first time.
  • Page 10 5.1 Brushheads All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2 Sensitive brush head • Your VisaPure Essential comes with one or more of the Ultra soft bristles for a more effective, gentle cleaning brush heads described below. • For sensitive skin •...
  • Page 11: Daily Facial Cleansing With Visapure Essential

    5.2 Daily facial cleansing with All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.4 Exfoliation brush head VisaPure Essential • Dual layer bristles to remove dead skin cells • For all skin types • For weekly use 5.2.1 Skin zones • For optimal results, replace the brush every •...
  • Page 12 Push the brush head onto the connection pin until it All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.2 Skin Zone timer locks into position with a click (Fig. 6). When you switch on the appliance, it works for three Moisten the brush head with water and apply the periods of 20 seconds.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Gently move the brush head across your skin while 6 Cleaning and making circular movements. Do not push the brush head too hard onto the skin to make sure the maintenance treatment remains comfortable (Fig. 8). After 20 seconds, the appliance briefly pauses to let you know that you have to move to another zone.
  • Page 14: Cleaning The Adapter And The Charging Stand

    All manuals and user guides at all-guides.com Rinse the handle and the brush head under the tap Make sure the adapter is unplugged when you clean with warm water (max. 40ºC / 104ºF) (Fig. 9). it. Only wipe it with a dry cloth. Clean the back of the brush head and the connection Always detach the charging stand from the adapter pin of the appliance under the tap at least once a before you clean it (Fig.
  • Page 15: Brush Head Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Storage 8 Replacement • Store the appliance with the brush head attached in 8.1 Brush head replacement the charging stand (Fig. 13). • For travelling: put the protection cap on the dry Worn filaments could lead to skin irritation. Therefore the brush head should be replaced every 3 months brush head to protect the brush head filaments or earlier if the filaments are deformed or damaged.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Inform yourself about the local separate collection 9 Environment system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable batteries • This symbol on a product means that the product is with normal household waste.
  • Page 17: Removing The Rechargeable Battery Before Discarding The Appliance

    9.1 Removing the rechargeable All manuals and user guides at all-guides.com Warning: battery before discarding the Do not attempt to replace the rechargeable battery. appliance Remove the appliance from the charging stand, Warning: switch on the appliance and let it operate until it Do not reconnect the appliance to the mains after you switches off after one minute.
  • Page 18: Guarantee And Support

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Guarantee and support 11 Troubleshooting If you need information or support, please visit This chapter summarises the most common problems www.philips.com/support or read the separate you could encounter with the appliance. If you are unable worldwide guarantee leaflet.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com I do not know if the appliance is suitable for use on my skin. need to switch on the light to activate the socket. • Do not use the appliance on dry, chapped skin, open When the light on the appliance still does not light wounds, or when you suffer from skin diseases or up or when the appliance still does not charge,...
  • Page 20 čistenie, s kefkou VisaPure Essential môžete každodenne All manuals and user guides at all-guides.com 1 Úvod rýchlo a jednoducho dosiahnuť pocit čistej a žiarivej pokožky. Kefka VisaPure Essential kombinuje rotačné a vibračné pohyby, vďaka ktorým do hĺbky vyčistí pokožku, odstráni nečistoty a Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre nákup kefky VisaPure make-up a zanechá pokožku jemnú a sviežu. Kefku VisaPure Essential od spoločnosti Philips. Skôr než začnete s jej Essential môžete tiež používať v kombinácii so svojím používaním, dúfame, že si ju zaregistrujte na stránke súčasným čistiacim prípravkom. Zároveň zlepšuje absorpciu www.philips.com/welcome a získate tak možnosť prípravkov na ošetrovanie pokožky použitých po nej, ako využívať produktovú podporu a ponuky navrhnuté napríklad vášho obľúbeného hydratačného krému.
  • Page 21: Opis Zariadenia (Obr. 1)

    rozžiarili. Veríme, že používanie kefky VisaPure Essential bude 7 Kefkový nástavec. Kefka VisaPure Essential sa dodáva s All manuals and user guides at all-guides.com príjemné pre vás aj vašu pokožku. jedným alebo viacerými z týchto kefkových nástavcov: • Kefkový nástavec na normálnu pokožku • Kefkový nástavec na citlivú pokožku • Kefkový nástavec na mimoriadne citlivú pokožku 2 Opis zariadenia (Obr. 1) • Exfoliačný kefkový nástavec • Kefkový nástavec na hĺbkové čistenie 8 Nabíjací podstavec 1 Rukoväť 9 Zásuvka zariadenia 2 Kontrolné svetlo nabíjania s indikátorom takmer 10 Výpustný...
  • Page 22 3.2 Varovanie All manuals and user guides at all-guides.com 3 Dôležité • Zariadenie smiete pripojiť do siete len prostredníctvom dodaného adaptéra. • Zariadenie, nástavec ani adaptér nepoužívajte, Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod ak sú poškodené alebo zlomené, aby sa predišlo na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti. riziku poranenia. • Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť 3.1 Nebezpečenstvo za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli • Adaptér udržiavajte v suchu. nebezpečným situáciám. • Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu.
  • Page 23 3.3 Výstraha All manuals and user guides at all-guides.com • Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako • 8 rokov a tiež osoby, ktoré majú obmedzené telesné, Toto zariadenie je vyvinuté a určené na čistenie zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú pokožky na tvári, krku a v dekolte, nie však citlivej dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom oblasti okolo očí. Zariadenie nepoužívajte na iné účely. • alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto Zariadenie nepoužívajte viac ako dvakrát denne. • zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným Z hygienických dôvodov odporúčame, aby jedno rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením. zariadenie používala výhradne jedna osoba.
  • Page 24: Všeobecné Informácie

    3.4 Všeobecné informácie All manuals and user guides at all-guides.com • Zariadenie nepoužívajte na popraskanú pokožku, • otvorené rany alebo ak trpíte kožnými chorobami Upozorňujeme, že stav pokožky sa v priebehu roka alebo podráždením pokožky, ako je napr. ťažká forma mení. V zime je pokožka tváre suchšia. V takomto akné, spálenie, infekcia pokožky a pod. prípade môžete skrátiť čas čistenia alebo jeho • Zariadenie nepoužívajte, ak beriete lieky na báze frekvenciu, v závislosti od potrieb pokožky. • steroidov.
  • Page 25: Elektromagnetické Polia (Emf)

    3.5 Elektromagnetické polia (EMF) All manuals and user guides at all-guides.com 4 Príprava na použitie Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. 4.1 Nabíjanie zariadenia Nabíjanie zariadenia trvá približne 6 hodín. Zariadenie s úplne nabitou batériou umožňuje až 30 minút čistenia bez pripojenia do siete. Uistite sa, že je zariadenie vypnuté. Malú zástrčku zapojte do zásuvky nabíjacieho podstavca (1), adaptér zapojte do elektrickej zásuvky (2), zložte ochranný kryt (3) a zariadenie zasuňte do nabíjacieho podstavca (4) (Obr. 2). Blikajúce biele kontrolné svetlo nabíjania znamená, že sa zariadenie nabíja. Keď je batéria úplne nabitá, kontrolné svetlo nabíjania nepretržite svieti na bielo (Obr.
  • Page 26: Používanie Zariadenia

    4.2 Indikácia slabej batérie All manuals and user guides at all-guides.com 5 Používanie zariadenia • Keď je batéria takmer vybitá, kontrolné svetlo nabíjania bliká 15 sekúnd na žlto. V batérii je ešte stále dostatok energie na kompletné ošetrenie (Obr. 4). Pred prvým použitím sa uistite, že sú batérie zariadenia Pri nabíjaní zariadenia postupujte podľa krokov vo úplne nabité. vyššie uvedenej časti Nabíjanie zariadenia. Upozornenie: Zariadenie možno používať nad umývadlom, v sprche alebo vo vani.
  • Page 27 5.1 Kefkové nástavce All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2 Kefkový nástavec na citlivú pokožku • Kefka VisaPure Essential sa dodáva s jedným alebo Ultra mäkké štetiny pre účinnejšie jemné čistenie • viacerými z nižšie uvedených kefkových nástavcov. Na citlivú pokožku • Môžete si vybrať, ktorý kefkový nástavec najlepšie Na každodenné používanie • vyhovuje vašej pokožke. Pre dokonalý výsledok meňte kefku každé tri mesiace Typy kefkových nástavcov dodané so zariadením závisia od zakúpeného typu kefky VisaPure Essential. 5.1.3 K efkový nástavec na mimoriadne citlivú okožku • S najmäkšími štetinkami od spoločnosti Philips na ultra jemné čistenie 5.1.1 Kefkový nástavec na normálnu pokožku • 17 000 mäkkých štetín na hĺbkové čistenie pokožky • Na mimoriadne citlivú pokožku • Na všetky typy pokožky •...
  • Page 28 5.1.4 Exfoliačný kefkový nástavec 5.2 Každodenné čistenie tváre All manuals and user guides at all-guides.com • Dvojitá vrstva štetín odstraňuje odumreté bunky s kefkou VisaPure Essential pokožky • Na všetky typy pokožky • Na používanie raz do týždňa 5.2.1 Zóny pokožky • • Pre dokonalý výsledok meňte kefku každých šesť Tvár môžeme rozdeliť na tri zóny: pravé líce, ľavé mesiacov líce a zóna T. Do oblasti líc patrí aj brada, oblasť medzi nosom a hornou perou a oblasť medzi očami a ušami. Krk a dekolt môžeme tiež rozdeliť na tri 5.1.5 Kefkový nástavec na hĺbkové čistenie zóny (Obr.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.2 Časovač pre zóny pokožky 5.2.4 Postup čistenia Činnosť zariadenie po zapnutí je rozdelená na tri fázy po 20 sekúnd. Medzi jednotlivými fázami je krátka Upozornenie: pauza, ktorá signalizuje, že je potrebné presunúť kefkový Zariadenie môžete používať dvakrát denne. nástavec do ďalšej zóny pokožky. Zatlačte kefkový nástavec na prípojný kolík, až kým sa s cvaknutím nezaistí v správnej polohe (Obr. 6). Navlhčite kefkový nástavec vodou a naneste na tvár 5.2.3 Automatické vypínanie Zariadenie sa automaticky vypne po jednej minúte, aby sa čistiaci prostriedok. Prípadne môžete kefkový nástavec predišlo nadmernému používaniu. navlhčiť priamo čistiacim prostriedkom. Zariadenie nikdy nepoužívajte so suchým kefkovým nástavcom – mohlo by dôjsť k podráždeniu pokožky.
  • Page 30: Čistenie A Údržba

    Jemnými krúživými pohybmi prechádzajte All manuals and user guides at all-guides.com 6 Čistenie a údržba kefkovým nástavcom po pokožke. Kefkový nástavec nepritláčajte na pokožku príliš silno, aby čistenie nebolo nepríjemné (Obr. 8). Po 20 sekundách sa zariadenie na krátko zastaví, Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, čím signalizuje, že máte prejsť na ďalšiu zónu. drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako Pokožku nečistite príliš dlho a každej zóne venujte alkohol alebo acetón. najviac 20 sekúnd.
  • Page 31 6.1 Čistenie zariadenia a kefkového 6.2 Čistenie adaptéra a nabíjacieho All manuals and user guides at all-guides.com nástavca podstavca Zariadenie aj kefkový nástavec po každom použití dôkladne umyte vodou, aby ste zabezpečili optimálny Nebezpečenstvo: výkon. Adaptér vždy udržiavajte v suchu. Nikdy ho Predtým, ako začnete s čistením, vypnite zariadenie. neoplachujte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte Rukoväť a kefkový nástavec opláchnite pod tečúcou do vody. teplou vodou (max.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Odkladanie 8 Výmena • Zariadenie odkladajte do nabíjacieho podstavca s 8.1 Výmena kefkového nástavca pripevneným kefkovým nástavcom (Obr. 13). • Pri cestovaní: pri prenášaní zariadenia nasaďte na Opotrebované vlákna môžu spôsobiť podráždenie suchý kefkový nástavec ochranný kryt, aby ste predišli pokožky. Preto je potrebné kefkový nástavec vymieňať poškodeniu vlákien (Obr. 14). každé 3 mesiace alebo v prípade deformácie či poškodenia vlákien aj skôr. Upozornenie: Ochranný kryt nikdy nenasadzujte na vlhký kefkový nástavec.
  • Page 33: Životné Prostredie

    Náhradné a doplnkové kefkové nástavce sú dostupné All manuals and user guides at all-guides.com 9 Životné prostredie na našej webovej stránke www.shop.philips.com/ service alebo v predajni, v ktorej ste zakúpili zariadenie na starostlivosť o ženskú krásu značky Philips. Ak máte • so získaním náhradných kefkových nástavcov akýkoľvek Tento symbol na výrobku znamená, že sa na daný problém, obráťte sa na Stredisko starostlivosti výrobok vzťahuje Európska smernica 2012/19/EÚ o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine. (Obr. 15). • Kontaktné údaje nájdete v celosvetovo platnom Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje záručnom liste. Taktiež môžete navštíviť webovú vstavanú nabíjateľnú batériu, ktorú na základe stránke www.philips.com/support.
  • Page 34 9.1 Vyberanie nabíjateľnej batérie All manuals and user guides at all-guides.com • Informujte sa o lokálnom systéme separovaného pred likvidáciou zariadenia zberu odpadu pre elektrické a elektronické zariadenia a nabíjateľné batérie. Postupujte podľa miestnych Zariadenie vyberte z nabíjacieho podstavca, zapnite predpisov a nikdy nelikvidujte výrobok ani nabíjateľné ho a nechajte ho zapnuté, až kým sa po jednej batérie s bežným komunálnym odpadom. Správna minúte nevypne. Tento úkon opakujte, až kým sa likvidácia starých výrobkov a nabíjateľných batérií nabíjateľná batéria úplne nevybije. pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné Zasuňte malý skrutkovač s plochou hlavou medzi prostredie a ľudské zdravie.
  • Page 35: Záruka A Podpora

    All manuals and user guides at all-guides.com Varovanie: 10 Záruka a podpora Nepokúšajte sa vymeniť nabíjateľnú batériu. Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte Varovanie: Ak ste nabíjateľnú batériu vybrali, nepokúšajte sa webovú stránku www.philips.com/support alebo zariadenie opäť pripojiť do siete. si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
  • Page 36: Riešenie Problémov

    Neviem, či je zariadenie vhodné na použitie na moju All manuals and user guides at all-guides.com 11 Riešenie problémov pokožku. • Zariadenie nepoužívajte na suchú a popraskanú pokožku, otvorené rany ani v prípade, že trpíte Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, kožnými chorobami alebo podráždením pokožky, ako je napr. ťažká forma akné, spálenie, infekcia ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených pokožky a pod. Zariadenie nepoužívajte, ak beriete informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/ lieky na báze steroidov.
  • Page 37 Batéria zariadenia sa nenabíja. Zariadenie už nefunguje. All manuals and user guides at all-guides.com • • Uistite sa, že je zásuvka, ku ktorej pripájate zariadenie, Skontrolujte, či ste správne stlačili vypínač. Zariadenie pod prúdom. Skontrolujte, či napätie uvedené na nabíjajte podľa pokynov uvedených v tomto návode zariadení zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej na použitie. Skontrolujte, či nie je prerušená dodávka sieti. Skontrolujte, či prípojné kolíky zariadenia elektrickej energie a či je zásuvka pod prúdom. riadne dosadajú na kontaktné body nabíjacieho Skontrolujte, či kontrolné svetlo nabíjania na zariadení...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com © 2015 Koninklijke Philips Electronics N.V. Document order number: 4222.100.5260.1 09/2015...

Table of Contents