Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

ROV-300
USER MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
ROV-400
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCŢIUNILE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROV-300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dalap ROV-300

  • Page 1 ROV-300 ROV-400 USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCŢIUNILE...
  • Page 2 ROV-300 PIC. 1 | Ил. 1 PIC. 2 | Ил. 2 PIC. 3 | Ил. 3 Body Körper tělo telo váz korpus corp корпус устройство kontrolní kontrolný rotiţă de Control knob Kontrollregler kezelőgomb regulator за ovladač ovládač control управление Setting of nastavení...
  • Page 3: Safety Requirements

    Model Voltage (V) output Weight (kg) (Hz) protection (mm) load (A) power (W) ROV-300 0.11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0.25 78×78×63 Before assembly The controller must be installed on a vertical wall into a flush-mounted or external junction box indoors.
  • Page 4 Assembly EN EN Remove the frame from the controller body carefully. (PIC. 3) Using a screwdriver carefully remove the decorative strips. The following is necessary for connection: • disconnect the supply of electrical current into all the wires • insulate the ends of the wires in a length of 5 to 7 mm, then connect them to the right connectors and using a screwdriver tighten the safety screws of the connectors •...
  • Page 5 Belastung Modell leistung Schutzart (Hz) (kg) gen (mm) max. (A) max. (W) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Vor der Montage Der Regler an einer vertikalen Wand in einer eingelassenen oder internen Installationsbox im Innenraum zu installieren.
  • Page 6: Montage

    Montage DE DE Nehmen Sie vorsichtig den Rahmen vom Körper des Reglers. (PIC. 3) Entfernen Sie mithilfe eines Schraubenziehers vorsichtig die Zierstreifen. Für den Anschluss sind folgende Operationen erforderlich: • Trennen der Zuleitung des elektrischen Stroms zu allen Leitern • Abisolieren der Enden der Leiter in der Länge von 5 bis 7 mm, ihr Anschluss an die richtigen Konnektoren (Stecker) und Festziehen der Sicherungsschrauben der Konnektoren •...
  • Page 7: Obsah Balení

    Hmotnost Rozměry Model Napětí (V) Stupeň krytí maximální (Hz) maximální (kg) (mm) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Před montáží Regulátor musí být instalován na svislé zdi do zápustné nebo externí instalační krabice uvnitř interiéru.
  • Page 8 Montáž CZ CZ Opatrně sejměte rámeček z těla regulátoru. (PIC. 3) Pomocí šroubováku opatrně odstraňte ozdobné proužky. Pro připojení je nezbytné: • odpojit přívod elektrického proudu do všech vodičů • odizolovat konce vodičů v délce 5 až 7 mm, pak je připojit do správných konektorů a šroubem utáhnout pojistné šrouby konektorů...
  • Page 9 Hmotnosť Rozmery Model Napätie (V) maximálna (Hz) maximálny krytia (kg) (mm) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Pred montážou Regulátor sa musí nainštalovať na zvislej stene do zápustnej alebo externej inštalačnej krabice vo vnútri interiéru.
  • Page 10 Montáž SK SK Opatrne odstráňte rámik z tela regulátora. (PIC. 3) Pomocou skrutkovača opatrne odstráňte ozdobné prúžky. Na pripojenie je nevyhnutné: • odpojiť prívod elektrického prúdu do všetkých vodičov, • odizolovať konce vodičov v dĺžke 5 až 7 mm, potom ich pripojiť do správnych konektorov a skrutkou utiahnuť poistné...
  • Page 11 Védettségi Méretek Maximális Modell Tömeg (kg) (Hz) teljesítmény szint (mm) terhelés (A) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 A szerelést megelőzően A szabályzót beltérben, függőleges falra, süllyesztett vagy külső szerelődobozba kell beszerelni. A biztonságos telepítéshez és üzemeltetéshez meg kell gátolni: •...
  • Page 12 Szerelés HU HU Óvatosan vegye le a keretet a szabályzó vázáról. (PIC. 3) Egy csavarhúzóval óvatosan távolítsa el a díszcsíkokat. A csatlakoztatáshoz: • az összes vezetékről le kell választani az elektromos tápellátást • a vezetékvégeket 5–7 mm hosszan le kell csupaszítani, majd azokat be kell kötni a megfelelő csatlakozókba, és a csatlakozók rögzítőcsavarjait meg kell húzni •...
  • Page 13 Model Napięcie (V) moc na Masa (kg) obciążenie tliwość (Hz) ochrony (mm) wyjściu (W) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Przed montażem Regulator musi być zainstalowany na pionowej ścianie we wpuszczonej lub natynkowej puszce instalacyjnej w pomieszczeniu.
  • Page 14 Montaż PL PL Ostrożnie zdjąć ramkę z korpusu regulatora. (PIC. 3) Z pomocą śrubokręta ostrożnie usunąć ozdobne paski. Dla podłączenia jest niezbędne: • odłączyć doprowadzenie prądu elektrycznego do wszystkich przewodów • odizolować końce przewodów na długości od 5 do 7 mm, następnie podłączyć do odpowiednich złącz i dokręcić śrubokrętem śruby zabezpieczające złącz •...
  • Page 15 Sarcina Model maximă de (Hz) protecţie (kg) (mm) maximă (A) ieşire (W) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Înainte de montare Regulatorul trebuie să fie instalat pe un perete vertical în interior, într-o cutie de instalare îngropată sau exterioară.
  • Page 16 Montare RO RO Scoateţi cu grijă rama de pe corpul regulatorului. (PIC. 3) Cu ajutorul unei şurubelniţe, îndepărtaţi cu grijă benzile decorative. Pentru conectare este necesar să: • deconectaţi sursa de alimentare cu curent electric la toate conductoarele • dezizolaţi capetele conductoarelor pe o lungime de 5 până la 7 mm, apoi conectaţi-le la conectorii corespunzători şi strângeţi şuruburile de blocare ale conectorilor •...
  • Page 17 изходяща Степен на Размери Модел Тегло (kg) натоварване (Hz) мощност защита (mm) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Преди монтажа Регулаторът трябва да бъде монтиран на вертикална стена във вградена или външна инсталационна кутия в интериор.
  • Page 18 Монтаж BG BG Внимателно отстранете рамката от корпуса на регулатора. (Ил. 3) С помощта на отвертка внимателно отстранете декоративните лентички. За свързването е задължително необходимо да извършим следното: • изключваме захранването към всички проводници • оголваме краищата на проводниците до дължина от 5 до 7 mm, след това ги свързваме към правилните конектори...
  • Page 19 Model Voltage (V) output Weight (kg) (Hz) protection (mm) load (A) power (W) ROV-300 0.11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0.25 78×78×63 Assembly The controller must be placed inside a room vertically on a wall, preferably in a flush-mounted junction box.
  • Page 20: Storage Conditions

    After assembly EN EN To ensure that the fan operates normally, it is necessary to control its minimum speed of rotation. Proceed as follows: • turn the control knob in the counter-clockwise direction to the extreme position without switching the controller off •...
  • Page 21 Belastung Modell leistung Schutzart (Hz) (kg) gen (mm) max. (A) max. (W) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Montage Der Regler ist im Innenraum vertikal an der Wand anzubringen, am besten in einer eingelassenen Montagebox.
  • Page 22: Nach Der Montage

    Nach der Montage DE DE Für die normale Funktion des Ventilators ist ie Mindestdrehzahl seiner Rotation zu regeln Verfahren Sie wie folgt: • Drehen Sie den Bedienungsknopf entgegen dem Uhrzeigersinn in die hinterste Position, ohne den Regler auszuschalten • Schalten Sie die Stromzufuhr ein •...
  • Page 23 Hmotnost Rozměry Model Napětí (V) Stupeň krytí maximální (Hz) maximální (kg) (mm) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Montáž Regulátor musí být umístěn uvnitř místnosti vertikálně na zdi, nejlépe v zapuštěné montážní krabičce. Připojení k elektrické síti by mělo být provedeno přes automatický spínač (jistič).
  • Page 24 Po montáži CZ CZ Pro normální funkci ventilátoru je nutné regulovat minimální rychlost jeho rotace Postupujte takto: • otočte knoflík ovladače proti směru hodinových ručiček do nejzazší pozice, aniž byste vypnuli regulátor • zapněte přívod proudu • otáčejte šroubem potenciometru pomocí izolovaného šroubováku (viz PIC. 2), dokud rychlost rotace není minimální...
  • Page 25 Hmotnosť Rozmery Model Napätie (V) maximálna (Hz) maximálny krytia (kg) (mm) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Montáž Regulátor sa musí umiestniť vo vnútri miestnosti vertikálne na stene, najlepšie v zapustenej montážnej krabici. Pripojenie k elektrickej sieti by sa malo vykonať cez automatický spínač (istič).
  • Page 26 Po montáži SK SK Pre normálnu funkciu ventilátora je nutné regulovať minimálne otáčky Postupujte takto: • otočte gombík ovládača proti smeru hodinových ručičiek do krajnej pozície bez toho, aby ste vypli regulátor, • zapnite prívod prúdu, • otáčajte skrutkou potenciometra pomocou izolovaného skrutkovača (pozrite PIC. 2), ak rýchlosť rotácie nie je minimálna, •...
  • Page 27 Védettségi Méretek Maximális Modell Tömeg (kg) (Hz) teljesítmény szint (mm) terhelés (A) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Beszerelés A szabályzót helyiségen belül, függőlegesen, falon, lehetőleg süllyesztett szerelődobozban kell elhelyezni. A hálózatra automatikus kapcsolón (megszakító) keresztül kell csatlakoztatni.
  • Page 28 Beszerelés után HU HU A ventilátor normál működéséhez annak minimális fordulatszámát szabályozni kell A következőképpen járjon el: • forgassa el a szabályzó gombját az óramutató járásával ellentétes irányban, teljesen a végső állásba, anélkül a szabályzót kikapcsolná • kapcsolja be az áramellátást •...
  • Page 29 Wymiary Model Napięcie (V) moc na Masa (kg) obciążenie tliwość (Hz) ochrony (mm) wyjściu (W) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Montaż Regulator musi być umieszczony wewnątrz pomieszczenia pionowo na ścianie, najlepiej we wpuszczonej puszce montażowej.
  • Page 30 Po montażu PL PL Dla normalnego funkcjonowania wentylatora jest niezbędna regulacja jego obrotów Należy postępować następująco: • obrócić pokrętłem regulatora w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do skrajnej pozycji bez wyłączenia regulatora • włączyć doprowadzenie napięcia • obracać śrubą potencjometru z pomocą izolowanego śrubokręta (patrz PIC. 2), dopóki obroty nie są minimalne •...
  • Page 31 Sarcina Model maximă de (Hz) protecţie (kg) (mm) maximă (A) ieşire (W) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Montare Regulatorul trebuie să fie amplasat în interior, vertical pe perete, de preferinţă într-o cutie de instalare îngropată.
  • Page 32 După montare RO RO Pentru funcţionarea normală a ventilatorului trebuie reglată viteza minimă de rotaţie a acestuia Procedaţi în modul următor: • rotiţi butonul de control în sensul invers al acelor de ceasornic în poziţia extremă fără a opri regulatorul •...
  • Page 33 изходяща Степен на Размери Модел Тегло (kg) натоварване (Hz) мощност защита (mm) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Монтаж Регулаторът трябва да се постави вътре в помещение вертикално на стена, за предпочитане във вградена монтажна кутийка.
  • Page 34 След монтажа BG BG За нормалното функциониране на вентилатора е необходимо да се регулира минималната му скорост на въртене Следвайте тези стъпки: • завъртете копчето на регулатора обратно на часовниковата стрелка до най-задна позиция, без да изключвате регулатора • включете захранването •...
  • Page 36 Distributor for the EU, Distributor für die EU, Distributor pro EU, Distribútor pre EU, Forgalmazó az EU területén, Dystrybutor dla UE, Distributore pentru UE, Дистрибутор за ЕС: DALAP GmbH Töpfergasse 72 095 26 Olbernhau, DE www.dalap.eu info@dalap.eu WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE-ZERTIFIKAT ZÁRUČNÍ...

This manual is also suitable for:

Rov-400