Central Park CPE4528GT/EL Instruction Manual

Central Park CPE4528GT/EL Instruction Manual

Lawn trimmer 450w
Table of Contents
  • Beoogd Gebruik
  • Elektrische Veiligheid
  • Aanwijzingen Voor Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Garantie
  • Consignes de Securite
  • Sécurité Électrique
  • Montage
  • Instructions D'emploi
  • Remplacement de la Bobine de Fil
  • Instructions D'utilisation
  • Depannage
  • Maintenance
  • Spécifications Techniques
  • Service Après-Vente
  • Elektrische Sicherheit
  • Starten und Stoppen
  • Wartung
  • Technische Spezifikationen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL
GRASTRIMMER 450W
FR
COUPE BORDURES 450W
DE
RASENTRIMMER 450W
EN
LAWN TRIMMER 450W
Maxeda :
10112243
(CPE4528GT/EL)
Vertaling van de oorspronkelijke instructie handleiding (NL)
Traduction intégrale du Manuel d'instructions d'origine (FR)
Integrale Übersetzung der Originalanleitung (DE)
This is original instruction manual (EN)
Geproduceerd door / Produit par / Hergestellt von / Produced by:
Maxeda DIY B.V.
De Entree 500
PO Box 22954, 1100 DL Amsterdam
The Netherlands www.centralpark.eu
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Central Park CPE4528GT/EL

  • Page 1 COUPE BORDURES 450W RASENTRIMMER 450W LAWN TRIMMER 450W Maxeda : 10112243 (CPE4528GT/EL) Vertaling van de oorspronkelijke instructie handleiding (NL) Traduction intégrale du Manuel d’instructions d’origine (FR) Integrale Übersetzung der Originalanleitung (DE) This is original instruction manual (EN) Geproduceerd door / Produit par / Hergestellt von / Produced by: Maxeda DIY B.V.
  • Page 5 • De legenda van de genummerde punten is beschikbaar op pagina 10 in de Nederlandse versie. • La légende des points numérotés est disponible en page 17 dans la version en Français. • Die Legende der nummerierten Punkte finden Sie auf Seite 24 in der deutschen Version. •...
  • Page 6 MONTAGE (NL) MONTAGE (FR) MONTAGE (DE) ASSEMBLY (EN) HOOGTE AANPASSING (NL) REGLAGE EN HAUTEUR (FR) HÖHENVERSTELLUNG (DE) HEIGHT ADJUSTMENT (EN)
  • Page 7: Beoogd Gebruik

    NL GRASTRIMMER u Gebruik het apparaat niet in een omgeving met BEOOGD GEBRUIK explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. u Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan Uw trimmer is ontworpen voor het trimmen en de kabel te trekken.
  • Page 8 Gebruik altijd een goedgekeurd verlengsnoer dat Gebruik het apparaat niet bij geschikt is voor het ingangsvermogen van dit neerslag of in een vochtige apparaat (zie de technische gegevens). Het omgeving. verlengsnoer moet geschikt zijn voor gebruik Voorkom dat personen in de buurt buitenshuis en dient als zodanig te zijn gemarkeerd.
  • Page 9: Elektrische Veiligheid

    Gedrag en werktechniek u Gebruik het apparaat niet wanneer het netsnoer beschadigd of versleten is. - Werk alleen bij goed zicht en licht. - Neem een veilige positie in. u Draag stevige schoenen of laarzen om uw voeten - Pas op voor obstakels, struikelgevaar! te beschermen.
  • Page 10: Aanwijzingen Voor Gebruik

    De foutstroomschakelaar moet voor elk gebruik BESCHRIJVING worden gecontroleerd. Uw grastrimmer is ontworpen voor het MONTEREN trimmen van gras en het afwerken van graskanten. Sluit het gereedschap nooit 1. Stroomkabel aan op het stopcontact 2. Belangrijkste handvat voordat het volledig 3.
  • Page 11 Steek de stekker in de verlengkabel en maak deze Start heel graag en als u ervaring hebt opgedaan vast aan de hendel . Duw op de schakelaar en laat kunt u het volle potentieel van de grastrimmer de trimmer onbelast draaien; aldus wordt de benutten.
  • Page 12: Technische Gegevens

    probleem niet verdwijnt, laat de trimmer dan Waarschuwing: Haal altijd controleren door een erkende hersteldienst. de stekker uit het Als de grastrimmer niet wil starten: controleer stopcontact vóór u probeert  dan alle elektrische aansluitingen; vergewis u de schacht te draaien. Dit ervan dat de veiligheidsstroomonderbreker niet werd gedeactiveerd;...
  • Page 13: Garantie

    Gewogen kwadratische gemiddelde waarde de van (b) schade ten gevolge van verkeerd en/of onoor toepassing zijnde standaard : deelkundig onderhoud; Hoofdhandgreep: 3.834 m/s K = 1.5 m/s² (c) schade die wordt veroorzaakt aan het product Extra handgreep : 2,361 m/s K = 1.5 m/s²...
  • Page 14: Consignes De Securite

    COUPE BORDURES UTILISATION u Pour limiter le risque d’endommagement des prises ou des fils électriques, ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Votre coupe-bordures est conçu pour la coupe et la finition des bordures de pelouse ainsi que pour Risques résiduels.
  • Page 15 Attention ! Lire attentivement les instructions Faites attention à ce que les suivantes. Se familiariser avec les éléments de personnes se trouvant à proximité commande et l’utilisation appropriée du ne soient pas blessées par des coupebordure. projections provenant de la machine Garder une distance de Conserver les instructions d’utilisation sécurité...
  • Page 16 CONSIGNES DE SECURITE u Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec des protections endommagées ou sans protection. SUPPLEMENTAIRES POUR LE COUPE-BORDURES u Prenez les précautions nécessaires pour éviter de vous blesser avec les dispositifs de réglage du fil. Une fois le nouveau fil de coupe tiré, avant Attention ! Les éléments de coupe continuent de de remettre l’appareil en marche, replacez-le en tourner juste après la mise hors tension du moteur.
  • Page 17: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE REGLAGE DE LA HAUTEUR : 106~126cm Le tube télescopique possède plusieurs hauteurs réglables de sorte à obtenir la Vérifiez si le voltage hauteur de travail la plus confortable. mentionné sur la plaque _ Appuyez sur le bouton de déverrouillage et signalétique de la machine maintenez-le enfoncé.
  • Page 18: Remplacement De La Bobine De Fil

    Insérez maintenant la nouvelle bobine dans le _ Maintenez l’appareil à deux mains.  ventilateur du moteur et poussez l'extrémité du _ Déplacez lentement l’appareil dans un fil à travers les trous latéraux prévus sur le mouvement de va-et-vient. ventilateur du moteur. Poussez le support de bobine en place et _ Pour couper de l’herbe haute, procédez ...
  • Page 19: Depannage

    carter du moteur, puis tournez le carter jusqu'à la dommages éventuels. position de coupe-bordures. Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez l'appareil hors  Relâchez le bouton de réglage, vérifiez que la de portée des enfants. section du carter du moteur s'encliquette fermement Inspectez et entretenez régulièrement le coupe- ...
  • Page 20: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SERVICE APRÈS-VENTE Tension du réseau 230-240V~ Fréquence du réseau 50 Hz _ Un commutateur endommagé doit être remplacé Puissance 450 W dans nos ateliers du service après-vente. Vitesse à vide :10000 min _ Si le remplacement du câble d’alimentation est Diamètre max.
  • Page 21 RASENTRIMMER u Um das Risiko einer Beschädigung von VERWENDEN Steckdosen oder Kabeln zu verringern, trennen Sie das Gerät niemals vom Stromnetz, indem Sie am Kabel ziehen. Ihr Trimmer ist zum Schneiden und Finishen von Restrisiken. Rasenkanten sowie zum Mähen von Gras auf Die Verwendung eines Werkzeugs, das nicht in den engstem Raum konzipiert.
  • Page 22 schlechtem Zustand ist. Bei Verwendung einer Rolle muss das Kabel vollständig abgewickelt werden. Achten Sie darauf, dass Personen in der Nähe nicht durch Spritzer Aufmerksamkeit ! Lesen Sie die Anweisungen aus der Maschine verletzt werden sorgfältig durch folgende. Machen Sie sich mit Halten Sie einen sicheren Abstand den Elementen von vertraut Kontrolle und zwischen dem Benutzer der...
  • Page 23 ZUSÄTZLICHE u Prüfen Sie das Gerät vor Gebrauch und nach einem Aufprall auf Anzeichen von Verschleiß oder SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN Beschädigungen und reparieren Sie es BESÄUMER gegebenenfalls. u Betreiben Sie das Gerät niemals mit beschädigten Aufmerksamkeit ! Die Schneidelemente drehen sich Schutzvorrichtungen oder ohne unmittelbar nach dem Abschalten des Motors Schutzvorrichtungen.
  • Page 24: Elektrische Sicherheit

    _ Setzen Sie die Abdeckung wieder auf das Gerät. _ Sie müssen einen Klick von den Freigabetasten eingeben. WARNUNG Verpackungsmaterialien sind WARNUNG ! Wickeln Sie auf keinen Fall kein Spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Plastiktüten spielen! zusätzlichen Faden auf die leere Spule, sondern ersetzen Sie die Spule durch eine neue, identisch Es besteht Erstickungsgefahr! mit der Originalspule.
  • Page 25: Starten Und Stoppen

    GEBRAUCHSANWEISUNG WARNUNG ! Ein zu kurzer oder verschlissener Draht verringert die Schneidleistung. Um den Betrieb zu verbessern, trennen Sie die Entfernen Sie Steine, Stromversorgung und wiederholen Sie den am Stöcke und andere Anfang des Kapitels beschriebenen Vorgang. Gegenstände von der Dadurch wird sichergestellt, dass alles Arbeitsfläche.
  • Page 26: Wartung

    Hohes Gras sollte in Schichten geschnitten Warnung: Um werden, immer oben beginnend. Haarschnitte versehentliche Starts zu sollten kurz sein. vermeiden, die zu schweren Verletzungen führen Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses können, ziehen Sie immer Gras. Trockenes Gras liefert hervorragende das Netzkabel ab, bevor Sie Ergebnisse.
  • Page 27: Technische Spezifikationen

    Sie das Kapitel von AUSTAUSCH DER TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN NYLONSPULE. Netzspannung 230-240V~ Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Netzfrequenz 50 Hz Ersatz- und Zubehörteile. (Draht: Ø 1,4) Leistung 450W Leerlaufdrehzahl n 10000 min Durchmesser max. 28cm schneiden REPARATUR Ref Spule DT2130 Leitungsdurchmesser φ...
  • Page 28 GARANTIE Maxeda DIY B.V. garantiert innerhalb der Gewährleistungsfrist, dass das Produkt frei ist von Material-und Herstellungsfehler bei bestimmungsgemäßem Gebrauch, wenn die Installation und Wartung befolgt werden, und bei normaler Lagerung (Lagerung bedeu- tet der Zustand, wo das Produkt nicht für seinen beabsichtigten Gebrauch benutzt wird).
  • Page 29: Intended Use

    LAWN TRIMMER INTENDED USE Residual risks. Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed Your trimmer has been designed for trimming and safety warnings. These risks can arise from misuse, finishing lawn edges and to cut grass in confined prolonged use etc.
  • Page 30 Please keep the instructions safe for later use. Wear a helmet, goggles and ear protection. Explanation of symbols on the line trimmer Denotes risk of personal Wear protective gloves. injury or damage to the tool. SYMBOLS Wear non-slip boots Read the instructions carefully and be familiar with the controls and proper use of the Guaranteed sound power level...
  • Page 31: Electrical Safety

    ADDITIONAL SAFETY u Take care against injury from any device fitted for INSTRUCTIONS FOR GRASS trimming the filament line length. After extending TRIMMERS new cutter line always return the machine to its normal operating position before switching on. u Always ensure that the ventilation slots are kept Warning! Cutting elements continue to rotate after clear of debris.
  • Page 32 Electrical Safety DESCRIPTION Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage Your grass trimmer has been designed for is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, trimming and edging grass. 240 V as applicable).
  • Page 33 INSTRUCTIONS FOR USE REPLACEMENT OF THE LINE SPOOL Unplug from the socket.  Remove stones, loose Turn upside down the machine with the guard  pieces of wood and other facing upwards. objects from the cutting Hold with one hand the motor fan firmly and ...
  • Page 34: Troubleshooting

    USING THE TRIMMER AS AN EDGER For repairs which have not been explained in  these instructions, contact an authorized Before making this service centre. change, make sure that After use, disconnect the machine from the  the device is switched off mains and check for damage;...
  • Page 35: Technical Data

    TECHNICAL DATA GUARANTEE Mains voltage 230-240 V~ Maxeda DIY BV within the warranty guarantees that Mains frequency 50 Hz the product is free from defects in material and Power input 450 W workmanship under normal use, if installation and No load speed :10000 min maintenance instructions are followed, and normal Max.
  • Page 36 ELEKTRISCH SCHEMA (NL) SCHÉMA ÉLECTRIQUE (FR) SCHALTPLAN (DE) ELECTRICAL DIAGRAM (EN)
  • Page 37 UITGEBREIDE WEERGAVE (NL) VUE ÉCLATÉE (FR) EXPLODIERTE ANSICHT (DE) EXPLODED VIEW (EN)
  • Page 38 BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE...
  • Page 39 CONSERVEZ CE MANUEL SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATION ULTERIEURE...
  • Page 40 BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF...
  • Page 41 KEEP THIS MANUAL CAREFULLY FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 42 Geproduceerd door / Produit par: Maxeda DIY B.V. www.centralpark.eu...

Table of Contents