NAF NAF Electronique SHINE BT Quick Start Manual

Radio reveil miroir pll bluetooth-2 alarmes
Table of Contents
  • Einstellen der Uhrzeit
  • Ei Nstellen der Weckzeiten
  • Instalación
  • Ajuste de la Hora
  • A J Uste de la Alarma
  • Geh Eugenopslag Van de Zen Ders

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Naf Naf,
plus qu'une
mode, un
style de vie!
Notre collection
électronique est
la rencontre entre
la mode et la
technologie
digitale.
Comme nos
vêtements,
elle est très
proche de vous
et fait partie de
votre quotidien.
Dessinée et conçue
en France, avec
notre Contrôle
Qualité très
strict à chaque
stade de la
fabrication, elle
vous garantit
une excellente
fiabilité.
F
SHINE BT
RADIO R EVEI L MIROIR PLL BLUETOOTH•2 ALARMES
Installation
2
Réglage de l'afficheur, Réglage de l'heure, Réglage de l'alarme 1/2
3
Arrêt / Activation / Désactivation de l'alarme
4
1
Touche Snooze, Fonction Sleep, Réglage de la Radio
5
Mémorisations des stations
6
Ecoute via Bluetooth
7
Description des fonctions
8
Spécifications
9
Précautions, Garantie & Support
10
F
R R E E G G L L A A G G E E D D E E L L ' ' A A F F F F I I C C H H E E U U R R
L'intensité lumineuse de l'afficheur peut être ajustée sur 2 niveaux
en appuyant plusieurs fois sur la touche "S S N N O O O O Z Z E E • • D D I I M M M M E E R R ".
R R E E G G L L A A G G E E D D E E L L ' ' H H E E U U R R E E
L'appareil doit être en mode veille.
1• Appuyer sur la touche "C C L L O O C C K K ", l'affichage clignote.
2• Appuyer sur la touche "< < < < • • H H O O U U R R " pour le réglage des
HEURES et "> > > > • • M M I I N N U U T T E E " pour le réglage des MINUTES.
3• Appuyer à nouveau sur la touche "C C L L O O C C K K " pour valider
3
votre choix et arrêter le clignotement de l'afficheur.
R R E E G G L L A A G G E E D D E E L L ' ' A A L L A A R R M M E E 1 1 / / 2 2
L'appareil doit être en mode veille.
1• Maintenir appuyée la touche "A A L L A A R R M M 1 1 • • V V O O L L U U M M E E - - "
ou "A A L L A A R R M M 2 2 • • V V O O L L U U M M E E
- -
" jusqu'au clignotement de l'affichage.
2• Appuyer sur la touche "< < < < • • H H O O U U R R " pour le réglage des
HEURES et "> > > > • • M M I I N N U U T T E E " pour le réglage des MINUTES.
3• Appuyer sur la touche "A A L L A A R R M M 1 1 • • V V O O L L U U M M E E - - " ou
"A A L L A A R R M M 2 2 • • V V O O L L U U M M E E + + " pour valider votre choix et
revenir au mode initial.
F
R
A
E
N
G
D
E
U
E
S
P
I
T
A
N E D E R L A N D S
P
O
R
S H I N E B T
R A D I O R E V E I L M I R O I R P L L B L U E T O O T H • 2 A L A R M E S
I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N
Raccorder le cordon secteur dans une prise 230V, l'écran s'allume
et affiche "0:00" en clignotant. L'appareil est en mode veille.
Enlever délicatement la pellicule plastique qui protège le miroir.
Ouvrir le compartiment pile situé au dessous de
l'appareil et retirer simplement la pellicule de plastique
protectrice de la pile en tirant dessus.
Cette pile assure la sauvegarde des fonctions en cas de
coupure de secteur, mais elle ne permet ni de faire
fonctionner l'appareil, ni d'afficher l'heure.
Sans cette pile, et après une coupure de courant, l'heure
affichée n'est pas toujours juste. Elle peut avancer ou
retarder de 10 minutes par heure environ.
• Quand changer la pile?
Pour vérifier la capacité de la pile, débrancher le cordon
d'alimentation secteur de la prise murale. Puis rebrancher le
au bout de quelques minutes. Si l'heure affichée est
incorrecte, remplacer la pile par une neuve de type
3V CR2025 en respectant bien le sens de polarité indiqué.
Dérouler l'antenne.
L'alarme va commencer à l'heure choisie et s'arrêtera
automatiquement après 90 minutes.
Note: Si aucune des touches n'est appuyée pendant 5 secondes, la dernière
sélection sera automatiquement sauvegardée.
A A R R R R E E T T / / A A C C T T I I V V A A T T I I O O N N / / D D E E S S A A C C T T I I V V A A T T I I O O N N D D E E L L ' ' A A L L A A R R M M E E
•Pour arrêter l'alarme 1 1 ou l'alarme 2 2 :
Appuyer sur n'importe quelle touche sauf sur la touche
"S S N N O O O O Z Z E E • • D D I I M M M M E E R R ". L'alarme sera automatiquement
réactivée dans 24 heures.
•Pour activer/désactiver l'alarme 1 1 ou l'alarme 2 2 :
L'appareil doit être en mode veille.
Appuyer plusieurs fois brièvement sur les touches
"A A L L A A R R M M 1 1 • • V V O O L L U U M M E E - - " ou "A A L L A A R R M M 2 2 • • V V O O L L U U M M E E + + "
le point lumineux sur l'écran corresponde à votre choix : alarme
par Radio FM
lumineux n'est plus affiché.
•Pour vérifier l'alarme 1 1 ou l'alarme 2 2 :
L'appareil doit être en mode veille. Appuyer brièvement
1 fois sur les touches
• • V V O O L L U U M M E E + + "
Note: Pour l'alarme par Radio, il faudra au préalable choisir sa station et avoir réglé le volume
sonore. Pour l'alarme par Bluetooth,vous devrez avoir au préalable jumelé votre périphérique
et réglé le volume sonore sinon l'alarme par Buzzer prendra le relais. (voir page 7).
MODEL SHINE BT REF DNI069
FRENCH USER MANUAL P 1/2
N
C
A
I
S
L
I
S
H
T
S
C
H
A
N
O
L
L
I
A
N
O
T
U
G
U
Ê
S
Cher Client,
Merci d'avoir porté votre confiance sur
nos produits électroniques.
S H I N E B T
Ils ont été réalisés selon des normes de qualité
très strictes afin de vous donner entière
satisfaction tout au long de leur utilisation.
Ils bénéficient d'une garantie de un an.
Afin d'utiliser au mieux votre appareil,
veuillez lire ce manuel attentivement.
SHINE BT est prêt à fonctionner.
> Buzzer
> Bluetooth
"A A L L A A R R M M 1 1 • • V V O O L L U U M M E E - - " ou "A A L L A A R R M M 2 2
, l'heure d'alarme et le mode s'afficheront brièvement.
Français
F
Pousser
Tirer
2
F
4
jusqu'à ce que
> OFF, le point

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NAF NAF Electronique SHINE BT

  • Page 1 Précautions, Garantie & Support SHINE BT est prêt à fonctionner. R R E E G G L L A A G G E E D D E E L L ’ ’ A A F F F F I I C C H H E E U U R R L’alarme va commencer à...
  • Page 2 • Sauvegarde des fonctions par pile 3v • Affichage LED orange réglable Shine BT est garanti 2 ans pièces et main d'oeuvre, à partir de la date de votre facture • Alimentation : 220V AC - 50 Hz d'achat. La garantie ne couvre pas les défauts ou détériorations provoqués par un mauvais usage, un accident, ou provenant de phénomènes extérieurs.
  • Page 3 Precautions, Guarantee and Support SHINE BT is ready for use. S S E E T T T T I I N N G G T T H H E E D D I I S S P P L L A A Y Y The alarm will start at the selected time and will stop automatically after 90 minutes.
  • Page 4 • 3v battery backup function • Adjustable orange LED display Shine BT is guaranteed for parts and labor for two years from the date shown on your • Supply: 220V AC - 50 Hz purchase invoice. The guarantee does not cover defects or damage caused by incorrect use, accidents, a dismantling out of our after-sales service or due to external phenomena.
  • Page 5: Einstellen Der Uhrzeit

    Sie Ihr Peripheriegerät zunächst mit dem Wecker verbinden und die Ihre Auswahl zu bestätigen und in den Ausgangsmodus zurückzukehren. Lautstärke einstellen,sonst wird automatisch der Summton (Buzzer) aktiviert (siehe Seite 7). MODEL SHINE BT REF DNI069 DEUTSCHES USER MANUAL. 1/2...
  • Page 6 G G A A R R A A N N T T I I E E U U N N D D K K U U N N D D E E N N - - S S E E R R V V I I C C E E • Speichern der funktionen mit 3V-batterie • Led-display, orange, einstellbar Shine BT wird ab dem Datum der Kaufrechnung eine Garantie (Teile und Arbeitskräfte) von 2 Jahr gewährt. • Versorgung: 220V AC - 50 Hz Diese Garantie gilt nicht für Fehler oder Beschädigungen, die durch einen fehlerhaften...
  • Page 7: Instalación

    Especificaciones Desplegar la antena. Precauciones, Garantía y Soporte SHINE BT está listo para funcionar. A J USTE DEL VISUALIZADOR La alarma se activará a la hola seleccionada y se parará automáticamente al cabo de 90 minutos.
  • Page 8 • Salvaguarda de las funciones por pila 3V • Visualización LED naranja regulable Shine BT está garantizado dos años piezas y mano de obra, a partir de la fecha de la • Alimentación: 220V AC - 50 Hz factura de compra. La garantía no cubre fallos o deterioros provocados por un uso incorrecto, un accidente, o debidos a fenómenos externos.
  • Page 9 3V CR2025, rispettando bene il senso Specifiche di polarità indicato. Distendere l’antenna. Precauzioni, Garanzia e Assistenza SHINE BT è pronto per l’uso. REGOLAZION E DEL DISPLAY L’allarme inizierà all’ora scelta e si spegnerà automatica- mente dopo 90 minuti. L’intensità luminosa del display può essere regolata Nota: se nessuno dei tasti viene premuto per 5 secondi, l’ultima scelta verrà...
  • Page 10 • Salvataggio delle funzioni mediante pila 3V • Visualizzazione LED arancione regolabile Le componenti e gli interventi di riparazione della radiosveglia Shine BT sono garantiti due anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia non copre i danni o i malfunziona- •...
  • Page 11 Ontvouw de antenne, een betere ontvangst wordt verkregen als de antenne verticaal wordt geplaatst. Voorzorgsmaatregelen, Garantie en Klantenservice SHINE BT is na klaar voor gebruik. I NSTELLEN VAN DE DISPLAY Het alarm gaat af op de gewenste tijd en stopt automatisch na 90 minuten.
  • Page 12: Geh Eugenopslag Van De Zen Ders

    • Behoud van de functies door 3V batterij • Regelbare oranje LED weergave Shine BT geniet een garantie van twee jaar op de onderdelen en de arbeidsuren vanaf de datum vermeld op de koopbon. De garantie dekt niet gebreken of schade veroorzaakt •...
  • Page 13 Desenrolar a antena. Precauções, Garantia e Suporte SHINE BT está pronto a funcionar. REGU LAÇÃO DO VISOR O alarme tocará à hora seleccionada e parará automaticamente após 90 minutos. Nota: se nenhuma tecla for carregada durante 5 segundos, a última selecção A intensidade luminosa do visor pode ser ajustada em 2 níveis...
  • Page 14 • Visor LED laranja regulável • Alimentação: 220V AC - 50 Hz Shine BT tem uma garantia de dois anos para peças e mão-de-obra, a partir da data da sua factura de compra. A garantia não cobre os defeitos ou deteriorações provocados por um •...

Table of Contents