Table of Contents
  • Product Description
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Řešení Potíží
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Riešenie Problémov
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Opis Produktu
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Tīrīšana un Apkope
  • Traucējumu Novēršana
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Guide de Résolution des Problèmes
  • Nettoyage et Entretien
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Protecția Mediului

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Aroma difuzér
Aróma difuzér
Dyfuzor zapachu
Aroma diffúzor
Aromātu difuzors
Aroma diffuser
CZ
SK
PL
Aromazerstäuber
Diffuseur de parfum
Diffusore di aromi
Difusor de aroma
Difuzor de aromă
DF101X
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Perfect Air DF101 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 Perfect Air DF101 Series

  • Page 1 Aroma difuzér Aromazerstäuber Diffuseur de parfum Aróma difuzér Dyfuzor zapachu Diffusore di aromi Difusor de aroma Aroma diffúzor Aromātu difuzors Difuzor de aromă Aroma diffuser DF101X...
  • Page 2: Product Description

    POPIS VÝROBKU PRODUKTBESCHREIBUNG PODĚKOVÁNÍ POPIS VÝROBKU DESCRIPTION DU PRODUIT Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. OPIS PRODUKTU DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní A TERMÉK LEÍRÁSA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO osoby, které...
  • Page 3 • Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty do jakýchkoliv otvorů ve • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným spotřebiči. • Nikdy nepoužívejte spotřebič bez krycích mřížek. servisním střediskem. • Nevystavujte malé děti a nemocné osoby přímému proudu vzduchu. •...
  • Page 4: Popis Výrobku

    • Ultrazvukový disk čistěte pouze jemným kartáčkem. Čistěte jej jednou týdně. Do ultrazvukového disku můžete BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PRO SPOTŘEBITELE přidat 2-5 kapek octa - nechte cca 5 minut působit. Poté očistěte přiloženým kartáčkem. Poznámka: Zvlhčovač, jakožto elektrický spotřebič, vyžaduje při provozu pozornost. •...
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    POĎAKOVANIE Vypněte zvlhčovač nebo jej nastavte na Nasycení vlhkostí. nízkou úroveň mlhy. Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom Voda se hromadí mimo spokojní po celý čas jeho používania. Odpojte ho a položte na rovnou plochu.
  • Page 6 • Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety do žiadnych otvorov • Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť v spotrebiči. • Nikdy nepoužívajte spotrebič bez krycích mriežok. autorizovanému servisu. • Nevystavujte malé deti a nemocné osoby priamemu prúdu vzduchu. •...
  • Page 7: Riešenie Problémov

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE PRE SPOTREBITEĽA VAROVANIE PRI ÚDRŽBE Poznámka: Zvlhčovač ako elektrický spotrebič vyžaduje počas chodu pozornosť. • NIKDY neponárajte hlavnú jednotku spotrebiča do vody. • Na čistenie zvlhčovača nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ani iné agresívne látky. Poznámka: Ak sa na stenách alebo oknách zráža vlhkosť, zvlhčovač vypnite. Nadmerná vlhkosť v miestnosti môže spôsobiť...
  • Page 8: Ochrana Životného Prostredia

    PODZIĘKOWANIE Pri tvrdej vode sa môže na ultrazvukový disk ukladať určité Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas množstvo bieleho prášku. Biely Ak je vám to nepríjemné, použite jego użytkowania. Na nábytku sa tvorí biely prášok sa rozkladá...
  • Page 9 • W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować • Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu urządzenia należy odłączyć kabel zasilający od gniazda elektrycznego. szczególną ostrożność. • Nie wolno używać urządzenia jako zabawki. • Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie oraz •...
  • Page 10: Czyszczenie I Konserwacja

    • Zawsze należy używać tylko olejków eterycznych wysokiej jakości, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA czystych, w 100% naturalnych, przeznaczonych do dyfuzji. Należy używać Niewystarczająca wilgotność w okresie zimowym może powodować suchość skóry i podrażnienie błony śluzowej ich w sposób umiarkowany i ostrożny. Trzeba kierować się wskazówkami nosa, częste przeziębienia, ból gardła itp.
  • Page 11: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Odgłosy ze zbiornika są spowodowane małą zawartością Napełnij zbiornik wodą. Jeżeli nawilżacz nie działa prawidłowo, sprawdź następujące możliwe przyczyny. Urządzenie emituje wody. niezwykły hałas Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie stoi na równej Przenieś urządzenie na stabilną i równą powierzchni.
  • Page 12: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Soha ne használja a készüléket a fedőrácsok nélkül. • Kisgyermekeket vagy beteg személyeket ne tegyen ki a közvetlen Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett légáramlásnak. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon •...
  • Page 13: A Termék Leírása

    • Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Megjegyzés: A párásító, mint minden elektromos készülék, üzemeltetés közben figyelmet igényel. megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye Megjegyzés: Ha a falon vagy az ablakokon nedvesség jelenik meg, kapcsolja ki a párásítót. A túlzott páratartalom szakszervizbe.
  • Page 14 • Az ultrahangos lemezt csak finom kefével tisztítsa. Hetente egyszer tisztítsa meg. Az ultrahangos lemezre tehet Kapcsolja ki a párásítót, vagy állítsa A levegő telítődött párával. 2-5 csepp ecetet - hagyja 5 percig hatni. Ezután tisztítsa meg a mellékelt kefével. alacsony páraszintre. •...
  • Page 15: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PATEICĪBA • Neievietojiet ierīces atverēs pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus. • Neizmantojiet ierīci bez pārsega režģa. Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. • Nepakļaujiet mazus bērnus un slimas personas tiešai gaisa plūsmai. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā...
  • Page 16: Ierīces Apraksts

    • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta DROŠĪBAS INFORMĀCIJA LIETOTĀJIEM Piezīme: Līdzīgi kā citu elektroierīču gadījumā, izmantojot mitrinātāju, jāievēro piesardzība. vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un Piezīme: Ja uz sienām un logiem veidojas mitrums, izslēdziet mitrinātāju. Pārmērīgs mitrums telpā var nodarīt labošanai pilnvarotā...
  • Page 17: Traucējumu Novēršana

    • Ja ūdens tvertnē ir palicis ūdens, nomainiet to vismaz reizi nedēļā. Izslēdziet mitrinātāju vai iestatiet to zemā Mitruma piesātinājums. tvaika līmenī. KERAMIKAS FILTRĒŠANAS BUMBIŅU TĪRĪŠANA Ūdens uzkrājas ārpus Atvienojiet to un novietojiet uz līdzenas Lai notīrītu filtru ar bumbiņām, izmantojiet 1 l tīra destilēta ūdens. Ja bumbiņas joprojām ir netīras, tīrīšana jāatkārto mitrinātāja vai apkārtējā...
  • Page 18: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT • Never put your fingers, pencils or other objects into the openings of the appliance. Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. • Never use the appliance without cover grids. Please read the instruction manual carefully before initial use.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    • Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it CONSUMER SAFETY INFORMATION repaired immediately by an authorized service centre. Note: The humidifier, as an electrical appliance, requires supervision during operation. Note: If moisture is formed on the walls or windows, switch the humidifier off. Excessive humidity in the room may •...
  • Page 20: Troubleshooting

    CLEANING OF CERAMIC FILTER BALLS Switch off the humidifier or set it to a low Saturation of moisture. Use 1 litre of clean distilled water to clean the ball filter. If the balls are still dirty, you need to repeat the cleaning more mist level.
  • Page 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG • Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Page 22 Fenstern und an den Möbeln verursachen. In diesem Fall schalten Sie den • Bevor Sie ätherische Öle verwenden, überprüfen Sie die negativen Luftbefeuchter aus.Vor der Montage oder Demontage des Geräts ist Auswirkungen, die die Verwendung von diesen Produkten auf Ihre das Zuleitungskabel von der Steckdose zu trennen.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG PROBLEMLÖSUNG Im Winter kann der Mangel an der Feuchtigkeit Ihre Haut austrocknen und unangenehme Reizung der Wenn Ihr Luftbefeuchter nicht richtig arbeitet, überprüfen Sie die folgenden möglichen Ursachen. Nasenschleimhaut, die häufige Erkältung, den Halsschmerz u. ä. verursachen. Die Luftbefeuchter produzieren die Problem Ursache Lösung...
  • Page 24 MERCI Öffnen Sie den Wasservorratsbehälter Das Gerät ist neu. und lassen Sie ihn 12 Stunden auf einem Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre dunklen und kühlen Ort stehen. entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Page 25 • Ne jamais introduire des doigts, des crayons ou autres objets à travers • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre des orifices de l´appareil. • Ne jamais utiliser l´appareil sans grilles de protection. d’entretien agréé.
  • Page 26: Description Du Produit

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS • Le disque à ultrasons est à nettoyer en utilisant une brosse douce uniquement. Nettoyer une fois par semaine. Ajouter 2-5 gouttes de vinaigre dans le disque à ultrasons - laisser agir pendant environ 5 minutes. Nettoyer ensuite Note : L´humidificateur, en tant que l´appareil électrique, nécessite une surveillance pendant le fonctionnement.
  • Page 27: Entretien

    RINGRAZIAMENTO Arrêter l'humidificateur ou régler le niveau Saturation de l'humidité. de brouillard bas. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta L'eau s'accumule la durata della sua vita utile. Débranchez-le et placez sur une surface à...
  • Page 28 • Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza • Prima di montare o smontare l’apparecchio staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. dei bambini. • Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccare il cavo di •...
  • Page 29: Descrizione Del Prodotto

    • Utilizzare sempre gli oli eterici di massima qualità, puliti, naturali al 100% MANUTENZIONE GIORNALIERA • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccarlo dalla rete elettrica. e destinati alla diffusione. Utilizzarli con moderatezza e dovuta prudenza. • Ribaltare il contenitore per l’acqua e la parte superiore dell’apparecchio. Seguire le istruzioni e gli avvertimenti riportati sull’etichetta del prodotto.
  • Page 30: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI Aprire il contenitore per l’acqua e metterlo L’apparecchio è nuovo. per 12 ore in un posto buio e fresco. Se l’apparecchio non lavora correttamente, vedere le seguenti cause. La nebbia ha un odore L’acqua nel contenitore è sporca insolito.
  • Page 31: Advertencias Importantes De Seguridad

    AGRADECIMIENTO • No exponga niños pequeños o personas enfermas a la corriente directa del aire. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el • No cubra el artefacto. tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo.
  • Page 32: Descripción Del Producto

    • No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO • No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido. Nota: El humidificador es un artefacto eléctrico que exige precaución al usar. •...
  • Page 33: Solución De Problemas

    • Use solamente un cepillo suave para limpiar el disco ultrasónico. Límpielo una vez por semana. Puede poner Apague el humidificador o ponga en bajo el Saturación de humedad. 2 a 5 gotas de vinagre, dejar actuar unos 5 minutos y limpiar con el cepillo incluido. nivel de rocío.
  • Page 34 MULȚUMIRE • A nu se introduce niciodată degetele, creioanele și nici alte obiecte în orificiile aparatului. Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe • A nu se folosi niciodată aparatul fără grilaje de protecție. întreaga durată...
  • Page 35: Descrierea Produsului

    • Nu folosiți niciodată aparatul care are cablul de alimentare sau La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație ștecărul deteriorate, asigurați neîntârziat eliminarea defectului de nu poate fi recunoscută drept reparație de garanție. către un service autorizat. • Nu utilizați aparatul dacă acesta nu funcționează corespunzător, dacă INFORMAȚII DE SECURITATE PENTRU CONSUMATOR a căzut, dacă...
  • Page 36 AVERTIZARE LA ÎNTREȚINERE Apa dură poate să depună pe • Nu cufundați NICIODATĂ unitatea principală a aparatului în apă. discul cu ultrasunete o anumită • A nu se folosi pentru curățarea umidificatorului solvenți sau alte substanțe agresive. cantitate de praf alb. Praful alb se Dacă...
  • Page 37: Protecția Mediului

    SERVICE Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie făcute de un service de specialitate. PROTECȚIA MEDIULUI • Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi. • Cutia de la aparat poate fi predată la un centru de colectare a deșeurilor sortate. •...

This manual is also suitable for:

Perfect air df1011Perfect air df1010Perfect air df1012

Table of Contents