Download Print this page

Pegasus 67120-8004 Installation Instructions Manual page 2

Two handle lavatory faucet

Advertisement

1
Shut off water supplies. Remove old faucet. Slide hot and cold end valves through
sink mounting holes. Make sure long tubes are installed away from the spout.
Handles should point out when in off position. The hot side handle is indicated by a tag
with red printing. Secure end valves with metal washers and threaded brackets.
Hand tighten brackets onto shank. Lock brackets into position by tightening screws.
Corte el suministro de agua. Retire el grifo viejo y deslice las válvulas de terminación
caliente y fría a través de los orificios de montaje del lavabo. Asegúrese de que los
tubos largos se instalen lejos del tubo de descarga. Las manijas deben mirar hacia
afuera cuando estén en la posición de apagado. La manija del lado caliente se indi-
ca con una lengüeta con impresión color rojo. Asegure las válvulas con arandelas
metálicas y abrazaderas roscadas. Apriete las abrazaderas manualmente en el
vástago. Apriete los tornillos para fijar las abrazaderas en su lugar.
Coupez l'alimentation en eau et retirez l'ancien robinet. Glissez les robinets d'arrêt
de l'eau chaude et de l'eau froide dans les trous de fixation du lavabo. Assurez-vous
que les longs tubes ne sont pas installés près du bec. Les poignées doivent pointer
vers l'extérieur lorsqu'elles sont en position d'arrêt. La poignée pour l'eau chaude
porte une étiquette à écriture rouge. Fixez fermement les robinets d'arrêt à l'aide de
rondelles métalliques et de supports filetés. Serrez à la main les supports sur la tige.
Serrez les vis pour fixer les supports en place.
3
Ž
Align tabs (1) and (2) on quick connects (3). Push quick connect housing firmly
upward and snap onto receiving tube tab. Pull down moderately to ensure con-
nection has been made.
If it is necessary to remove quick connect, squeeze tabs on hose between index
finger and thumb, then pull down to disconnect.
Alinee las lengüetas (1) y (2) en las conexiones rápidas (3). Empuje las conexiones
rápidas hacia arriba con firmeza y colóquelas a presión dentro de la lengüeta del
tubo receptor. Tire hacia abajo moderadamente para asegurarse de que se haya
realizado la conexión.
Si necesita quitar la conexión rápida, presione las lengüetas en la manguera
entre los dedos índice y pulgar, luego tire hacia abajo para desconectar.
Alignez les languettes (1) et (2) sur les raccords rapides (3). Poussez fermement
le logement des raccords rapides vers le haut et fixez-le à la languette du tuyau
récepteur. Tirez-le doucement vers le bas pour vous assurer qu'il est bien fixé.
Si vous devez retirer les raccords rapides, serrez les languettes du tuyau entre
votre index et votre pouce, puis tirez-les vers le bas pour les débrancher.
Œ

2
Place spout through mounting hole in sink. Secure spout with rubber washer,
metal washer and nut.
Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Coloque el conducto a través del orificio de montaje en el lavabo. Luego, asegure
el conducto con la arandela de goma, la arandela metálica y la tuerca.
Nota: Si el lavabo no es parejo, coloque silicona debajo de la junta.
Placez le bec dans le trou de fixation et fixez-le à l'aide d'une rondelle en
caoutchouc, d'une rondelle en métal et d'un écrou.
Remarque: si le lavabo n'est pas de niveau, appliquez de la silicone sous le joint
d'étanchéité.
4
Remove flange (1) and rubber washer (2) from pop-up body.
Quite el reborde/brida (1) y la arandela degoma (2) del cuerpo del desagüe
automático.
Installation du renvoi mécanique Retirez la collerette (1) et la rondelle en
caoutchouc (2) du corps du renvoi.
2
Œ


Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

67120-8024h