Page 3
Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✆ +44 (0)203 514 4411 Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
1. Disclaimer & Precautions Disclaimer & Precautions Disclaimer Drones are products that are potentially dangerous and relatively complex to operate. Please be sure to read the full User Manual to ensure that you understand the basic knowledge of the drone and are familiar with the basic functions before using the product.
Page 5
Keep away from heat source Keep the product away from heat and high-temperature exposure to avoid the anomaly, deformation and even damage, for it is made of metal, fiber, plastic and electronic elements. Warning & Prompts Please properly keep the package and manual which contain important •...
2. Make sure to read Disclaimer & Precautions first when consulting the Manual. Tutorial Video / PotensicPro APP Scan the QR Code at the right side to watch Potensic Atom SE (Atom SE) tutorial video and download PotensicPro APP (APP) Please do watch the tutorial video in order to use the product correctly and safely.
Registration & Help Make sure to register personal account in APP before the first flight, in order to get better use experience. Steps of Registration Please fill your E-mail, password, check the protocol and click “Register”. You can login the system after registration. (Note: Keep the mobile phone online during registration) Help Thanks for purchasing Atom SE drone.
Page 8
Overview Introduction This chapter introduces the functional characteristics of Atom SE, as well as the component name of the drone and the remote control. With foldable arms and weight below 250g, the product is portable, and can also be used without real-name registration in most countries. The product is fitted with a visual positioning system, to realize precise hovering at low altitude indoor and outdoor environment.
1. Power button 7. Foldable double antennas Long press it for 2s to power on/off. 2. Power indicator 8. Installation position of mobile device Indicate the power level or other status of To place mobile device. the remote controller 3. Control stick slot 9.
Preparing the Remote Controller Installation of mobile phone and control stick 1. Unfold the antenna. 2. Connect your mobile phone to the USB cable. 3. Insert the part of your mobile phone with the USB cable into the slot of the remote controller.
Page 12
Charging / Startup and Shutdown When receiving a new drone battery, it is required to charge it to wake it up, otherwise the drone wouldn't start. Connect the TYPE-C charging port of battery and a USB charger to the AC power supply to finish one-time charging (USB charger is not included in the package.
Page 13
Startup Drone: Make sure the battery is inserted in battery bin, short press and then long press the power button until all indicators are on, and then release the button to start up. Remote controller: Long press the “Power” button until all indicators are on, and then release the button to finish startup.
Page 14
Downward Vision System The Atom SE is equipped with a downward vision system, it is located beneath the drone. The Downward Vision System consists of a monocular camera and a TOF module. The TOF module includes a transmitter tube and a receiver tub, it can precisely calculate the fly height above the ground by calculating the infrared signals transmission and receiving time.
4. The moving texture, such as running pets and moving vehicles. 5. Scenarios with drastic change of light; For example, the drone flies to outdoor space with strong light from indoor space. 6. Places with weak or strong light. 7. The surface with highly repetitive texture, such as floor tile with the same texture and small size, and highly consistent strip pattern.
Page 16
Smart Battery Function Atom SE smart battery is mounted with high-energy cell and advanced BMS. The details are as follows: Basic Parameters Model: DSBT02A Cell Qty. 2 series Battery Capacity 2500mAh Rated Voltage 7.2V Charge Completion Voltage 8.4V Charging TYPE- Max.
Battery Installation & Removal Installation: Push the battery into the product’s battery bin horizontally as shown in picture below, the battery buckle is bounced and locked when hearing “click” sound. Removal: Firstly, press the buckle of smart battery, hold the upper cover of battery to pull out the battery.
Page 18
Power Button LED 1 LED 2 LED3 LED 4 LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Current power level 0%~25% 25%~30% 30%~50% 50%~55% 55%~75% 75%~80% 80%~97% 97%~100% Indicator is Indicator is on Indicator is flashing Operation Instructions of Smart Battery at High/low Temperature When the battery temperature is <5°C, the APP will prompt a low temperature warning of the battery, and the battery needs to be preheated before flying.
Page 19
Propellers There are two types of ATOM SE propellers, which are designed to spin in different directions. Marks are used to indicate which propellers should be attached to which motors, the two blades attached to one motor are the same. Propeller Installation Schematic Diagram of...
Please check the propeller blades immediately if there are any jitters or speedless in flight, and timely replace the propellers if it's damaged or deformed. Make sure the motors are mounted securely and rotating smoothly. Land the drone immediately if a motor is stuck and unable to rotate freely. Stop flying the drone and contact support if there is any abnormal sound with the motor.
Page 21
Single Axis Gimbal Camera Single Axis Gimbal The Atom SE camera is mounted with a single-axis gimbal, to adjust pitch angle freely from +20° to -90° (horizontal direction is 0°). The angle of the gimbal can be adjusted by scrolling the left thumbwheel of the remote controller. The gimbal will be recovered to -9°...
Remote Controller Overview Potensic ATOM SE is equipped with the DSRC02A Remote controller, which boasts Potensic long-range Pixsync 2.0™ image transmission technology, offering a maximum transmission range of 4km/13,123ft and 720p when displaying video from the drone to Potensic Pro on your mobile device. Easily control the drone and camera using the onboard buttons.
Control Stick Mode Mode 1 (Left Hand Throttle) Right stick Left stick Forward Down Backward Left Right Turn right Turn left Right stick Left stick Forward Down Backward Right Left Turn left Turn right Function Function List Charge 1. Connect the USB Charger to the USB C charging port. 2.
Page 24
Flight control See Control Stick Mode Low battery prompt When power level of the remote controller is lower than 10%, the remote controller will have a “beep” sound every second. Auto shutdown The product will shut down automatically if the remote controller has no connection and operation for 20mins.
Indicator As shown in the picture below, the remote control is fitted with 4 white LED indicators to indicate the power level and other status. Indicator is on Indicator is flashing Indicator is off Charging Indication LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Current power...
Remote Controller Function The Atom SE drone and the remote controller can be used immediately after startup since they have passed frequency pairing before delivery. If a new remote controller or drone is used for the first time, user must conduct frequency pairing for them as follows prior to use: 1.
Page 27
Do not cross the antenna in any case. Do not press the antenna on your mobile device in any case. PotensicPro APP APP Homepage Tap the icon to view the tutorials, flight tips, flight records, flight logs and manual documents Tap to choose the corresponding model.
Page 28
Flight Interface 1. Return button 5. Positioning mode: Tap to return to the homepage GPS positioning Visual positioning Attitude mode, no position 2. Navigation prompt bar: 6. GPS tatus: Display drone status and flight mode Display GPS signal status and quantity of satellites searched 3.
Page 29
Control settings The beginner mode can be turned on or off, and the return height, flight fence, speed gear, and surround settings can be set. Calibration User can calibrate the compass and the remote controller manually. Remote controller settings Control stick mode: Mode 1 (Left Hand Throttle), Mode 2 (Right Hand Throttle) Rematch the drone: Rematch is required after the drone or the remote controller is replaced Smart battery...
Page 30
Shooting setting menu Shooting mode: Set grid switch, exposure compensation, picture format and SD card formatting. Video recording mode: Set grid switch, flight data watermark, exposure compensation, video segmentation, video format and SD card formatting. Album Preview or download shot videos or pictures in SD card. Display flight speed and distance Horizontal distance from the Relative height from the drone to...
Page 31
Smart Mode: Head/headless mode, One-key lock/unlock, Attitude mode Smart Flight: Circle flight, waypoint flight and follow flight One-key takeoff, landing/return The APP will display different buttons based on drone status. Tap to initiate one-key takeoff, landing or return. Tap to unlock, take off and hover at a height of 1.2m Tap to land or auto return.
Page 32
Precautions of Flight 1. Check if the remote control, intelligent flight battery and mobile device are fully recharged. 2. Check if the drone is intact and propellers are installed correctly. 3. Check if the camera is working normally after power-on. 4.
Flight Mode ATOM SE has three flight modes-Video/Normal/Sport, which can be switched via the APP. Video Mode Ascending: 2m/s, descending: 1.5m/s, horizontal movement: 6m/s The system will enter beginner mode by default when using the drone for the first time, and the flight mode will be limited at beginner mode.
Calibration Procedure Choose an open area to carry out the following procedure. 1. When calibration is required, the APP will pop up the calibration interface automatically, just tap “Start calibration”, and the tail indicator will alternatively flash in red and green. 2.
Page 35
Takeoff/Landing/Hovering Manual Takeoff/Landing Take off Step 1: Start the motors Use a combination stick command to start the motors. Push both sticks to the bottom inner or outer corner depending on your control stick mode to start the motors. Release both sticks simultaneously once the motors are spinning.
Page 36
One-key Takeoff / Landing One-key takeoff Tap one-key takeoff button in App, then swipe right in the pop-up window to start the drone automatically then ascend to the height of 1.2m and maintain hovering. One-key landing Tap one-key landing button in App, then swipe left in the pop-up window to land the drone, or swipe right to start returning.
Page 37
Circle Flight Description Start circle flight, the drone will fly forwards by taking the current position as circle center until it reaches the starting point of circle flight; When user tap in APP, the drone will fly around the circle at a set speed and direction.
Waypoint Flight Description When waypoint flight function is enabled, User can freely set 1 or multiple waypoint coordinates in APP map, and the drone will fly over the corresponding coordinates according to the sequence of set waypoint coordinates. How to start When GPS signal is strong, tap and choose in App, then add a...
Page 39
Return to Home (RTH) The drone must be in GPS mode Return flight Return ascent Return altitude = Your settings If Drone altitude ≥ return altitude start from step 2 How to RTH One key RTH: Press and hold the RTH button on the remote controller for 1s or tap in APP to pop up the menu, then swipe right to start the return.
The drone will return when it is within 20m of the HOME point, and the return height will be 5m. Please pay attention to safety. Tall buildings or obstacles can block the transmission signal and cause signal loss. Do not fly behind buildings beyond the return height, otherwise the drone will collide with obstacles and crash during the return.
Appendix Specification & Parameters Takeoff weight: < 249 g (the takeoff weight includes battery and propeller blades) Fold size: 88x143x58 mm Unfold size (propeller blades included): 300x242x58 mm Unfold size (propeller blades excluded): 210x152x58 mm Diagonal Distance: 219 mm Max flight speed(Sport Mode): Ascending: 5m/s;...
Page 42
Camera Lens tilt range: +20 ° ~ 90 ° CMOS: 1/3" Effective pixel: 1200 W ISO range: 100 ~ 6400 Electronic shutter speed: 1/30 s ~ 1/25000 s FOV: 118 ° Aperture: F2.2 Photo resolution: 4,608*2,592 Image format: JPG/JPG+RAW(DNG) Video resolution: 4K @ 30fps;...
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU amended (EU) 2015/863. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
Page 45
Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆ +420 225 340 111 Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
1. Zřeknutí se odpovědnosti a bezpečnostní opatření Zřeknutí se odpovědnosti a bezpečnostní opatření Odmítnutí odpovědnosti Drony jsou potenciálně nebezpečné a jejichž ovládání je poměrně složité. Před použitím výrobku si nezapomeňte přečíst celý návod k použití, abyste se ujistili, že jste obeznámeni se základními znalostmi a základními funkcemi dronu.
Page 47
Nepřibližujte se rychle rotujícím vrtulím Zatímco se vrtule dronu otáčí vysokou rychlostí, držte jej dál od davu lidí a zvířat, aby nedošlo k ublížení na zdraví. Nedotýkejte se otáčejících se vrtulí. Uchovávejte mimo teplo Protože je dron vyroben z kovu, vláken, plastu a elektronických prvků, výrobek uchovávejte mimo dosah tepla a vysokých teplot, aby nedošlo k anomálii, deformaci nebo dokonce poškození...
Page 48
2. Při nahlížení do příručky si nejprve přečtěte Upozornění a bezpečnostní opatření. Výukové video / PotensicPro APP Naskenujte QR kód na a podívejte se na výukové video Potensic Atom SE (Atom SE) a stáhněte si aplikaci PotensicPro APP (APP). Na výukové video se podívejte, abyste mohli produkt správně...
Page 49
Kroky registrace Vyplňte prosím svůj e-mail, heslo, zkontrolujte protokol a klikněte na tlačítko "Registrovat". Po registraci se můžete přihlásit do systému. (Poznámka: mobilní telefon si během registrace nechte online) Nápověda Děkujeme za zakoupení dronu Atom SE. Přečtěte si prosím pozorně návod k obsluze. Pokud potřebujete s něčím pomoci, kontaktujte náš...
Page 50
Přehled Úvod V této kapitole jsou uvedeny funkční vlastnosti dronu Atom SE a názvy součástek dronu a dálkového ovládání. Díky skládacím ramenům a hmotnosti nižší než 250 g je výrobek přenosný a ve většině zemí jej lze používat i bez registrace. Výrobek je vybaven vizuálním polohovacím systémem, který...
Page 51
Schéma dronu 1. Indikátor nabíjení 7. Modul TOF 13. Vrtule 2. Nabíjecí port TYPE-C 8. Spodní chladicí otvor 14. Rameno 3. Spona baterie 9. Indikátor napájení 15. Stativ antény 4. Slot pro kartu SD 10. Tlačítko párování 16. Hřídel ramene napájení/frekvence 5.
Page 52
1. Tlačítko napájení 7. Skládací dvojité antény Dlouhým stisknutím na 2 s zapnete/vypnete. 2. Indikátor napájení 8. Instalační poloha mobilního zařízení Indikace úrovně výkonu nebo jiného stavu Umístění mobilního zařízení. dálkového ovladače 3. Slot pro ovládací páku 9. Tlačítko vyfotit Jeden slot na levé...
Příprava dálkového ovladače Namontování mobilního telefonu a instalace ovládacího panelu 1. Rozložte anténu. 2. Připojte mobilní telefon ke kabelu USB. 3. Vložte část mobilního telefonu s kabelem USB do slotu dálkového ovladače. 4. Oběma rukama vytáhněte a otevřete dálkový ovladač a stabilně upevněte mobilní telefon.
Page 54
Nabíjení / spouštění a vypínání Když obdržíte novou baterii dronu, je nutné ji nabít, aby se probudila, jinak by se dron nespustil. Připojte nabíjecí port USB Type-C baterie a nabíječku USB ke zdroji střídavého proudu a dokončete jednorázové nabíjení (nabíječka USB není součástí balení. Uživatel může k nabíjení...
Page 55
Spuštění Dron: Stiskněte krátce a poté dlouze tlačítko napájení, dokud se nerozsvítí všechny indikátory, a poté tlačítko uvolněte. Dálkový ovladač: Dlouze stiskněte tlačítko "Power", dokud se nerozsvítí všechny kontrolky, a poté tlačítko uvolněte. Vypnutí Dron: Krátce stiskněte a poté dlouze stiskněte tlačítko napájení dronu, dokud se nerozsvítí...
Page 56
Systém vidění směrem dolů Atom SE je vybaven systémem vidění směrem dolů, který je umístěn pod dronem. Systém vidění směrem dolů se skládá z monokulární kamery a modulu TOF. Modul TOF obsahuje vysílací trubici a přijímací tubus, dokáže přesně vypočítat výšku letu nad zemí na základě...
Page 57
4. Pohybující se entity, jako jsou běžící domácí zvířata a pohybující se vozidla. 5. Let při kterém se prudce mění světlo; například dron letí do venkovního prostoru se silným světlem z vnitřního prostoru. 6. Místa se slabým nebo silným světlem. 7.
Page 58
Inteligentní baterie Funkce Inteligentní baterie Atom SE je vybavena vysokoenergetickým článkem a pokročilým systémem BMS. Podrobnosti jsou následující: Základní parametry Model: DSBT02A Množství 2 série Kapacita baterie 2500 mAh buněk. Jmenovité 7.2V Napětí při dokončení 8.4V napětí nabíjení Režim Nabíjecí Max.
Page 59
Pokud se baterie delší dobu nepoužívá, je třeba ji každé tři měsíce nabít, aby se zajistil její dobrý stav. Baterii skladujte na chladném a suchém místě, kde se jí nemohou dotýkat děti. Instalace a demontáž baterie Instalace: Zasuňte baterii do zásobníku baterie výrobku vodorovně, jak je znázorněno na obrázku níže, spona baterie se uchytí...
Page 60
Nabíjení Způsob nabíjení - viz kapitola Nabíjení Zobrazení úrovně výkonu Poté co vložíte baterii do dronu krátce stiskněte tlačítko napájení a zobrazte úroveň nabití chytré baterie, jak je znázorněno na obrázku níže. Tlačítko napájení LED 1 LED 2 LED3 LED 4 LED 1 LED 2 LED 3...
Page 61
Návod k provozu inteligentní baterie při vysoké/nízké teplotě Pokud je teplota baterie <5 °C, aplikace PotensicPro APP zobrazí upozornění na nízkou teplotu baterie a před letem je třeba baterii předehřát. Pokud teplota baterie dosáhne >60 °C, aplikace PotensicPro APP zobrazí varování o vysoké...
Page 62
Ujistěte se, že jste k motorům označeného ramene připojili označené vrtule a k motorům ramene bez značek vrtule bez značek. Jinak dron nebude moci létat. Pokud je vrtule zlomená, odstraňte obě vrtule a šrouby na příslušném motoru a vyhoďte je. Použijte dvě vrtule ze stejného balení. NEMÍCHEJTE je s vrtulemi z jiných balení.
Page 63
Údaje o letu Atom SE podporuje záznam letových dat. Uživatel si může data prohlížet v aplikaci PotensicPro APP. "Záznam o letu" může zobrazit základní údaje o každém letu uživatele. "Letový deník" může zaznamenávat podrobné údaje o letu uživatele. Jakoukoli nestandardní situaci během letu může uživatel nahlásit v aplikaci PotensicPro APP a v případě...
Page 64
Základní parametry Značka senzoru: SONY Velikost snímače: 1/3" Efektivní pixel: 1200W Clona: F2.2 FOV: 118° Rozsah zaostření: 3m ~ ∞ Rozsah ISO: 100~6400 Rozsah závěrky: 1/30~1/25,000s Paměť: Micro SD karta Zkreslení při fotografování: < 1 % (po kalibraci) Velikost obrázku: 12M (4 608*2 592) Formát obrázku: JPG/JPG+RAW(DNG) Formát videa: MP4 Kód: H.264...
Page 65
Dálkový ovladač Přehled Potensic ATOM SE je vybaven dálkovým ovladačem DSRC02A, který se může pochlubit technologií přenosu obrazu Potensic Pixsync 2.0™ s dlouhým dosahem, která nabízí maximální dosah přenosu 4 km/13 123 stop a rozlišení 720p při zobrazování videa z dronu na mobilním zařízení...
Page 66
Pravá páka Levá páka Dopředu Nahoru Dolů Zpětně Vpravo Vlevo Odbočte Odbočte vlevo doprava Funkce Seznam funkcí Nabíjení 1. Připojte nabíječku USB k nabíjecímu portu USB C. 2. Když začne blikat indikátor napájení, baterie se nabíjí. 3. Nabíjení je dokončeno, když svítí 4 kontrolky LED poté lze datový...
Page 67
Focení Krátkým stisknutím pořídíte jeden snímek Když je fotoaparát v režimu nahrávání videa, krátkým stisknutím přepnete do režimu fotografování. Nahrávání videa Krátkým stisknutím spustíte/zastavíte nahrávání videa Když je fotoaparát v režimu fotografování, stisknutím tlačítka se přepne do režimu nahrávání videa. Otočný...
Page 68
Indikace nabíjení LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Aktuální úroveň výkonu 0%~25% 25%~50% 50%~75% 75%~99% 99%~100% Indikace napájení (v provozu) LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Aktuální úroveň výkonu 0%~10% 10%~25% 25%~50% 50%~75% 75%~100% Indikace stavů LED 1 LED 2 LED 3...
Page 69
Během párování se ujistěte, že je dálkový ovladač ve vzdálenosti do 1 m od dronu. Pokud se párování nezdaří, zkontrolujte, zda se v okolí nevyskytují rušivé signály, zda nejsou v režimu párování i jiné drony nebo zda není dálkové ovládání příliš...
Page 70
PotensicPro APP Úvodní stránka PotensicPro APP Klepnutím na ikonu zobrazíte výukové programy, letové tipy, záznamy o letech, letové deníky a příručky. Klepnutím vyberte odpovídající model. Pokud uživatel připojil dálkový ovladač k mobilnímu telefonu, model dronu se přiřadí automaticky. Zobrazení stavu připojení Klepnutím vstoupíte do letového rozhraní...
Page 71
Letové rozhraní 1. Tlačítko Return 5. Režim polohování: Klepnutím se vrátíte na domovskou Určování polohy pomocí GPS stránku Vizuální umístění Režim polohy, bez polohy 2. Lišta s navigačními pokyny: 6. GPS status: Zobrazení stavu dronu a režimu letu Zobrazení stavu signálu GPS a množství vyhledaných satelitů...
Page 72
Kalibrace Uživatel může kompas a dálkový ovladač kalibrovat ručně. Nastavení dálkového ovladače Režim ovládací páky: Režim 1 (levý plyn), režim 2 (pravý plyn). Znovu se setkejte s dronem: Po výměně dronu nebo dálkového ovladače je nutné provést opětovné párování. Chytrá baterie Uživatel může zobrazit stav a kondici chytré...
Page 73
Album Náhled nebo stažení natočených videí či fotografií na SD kartě. Zobrazení rychlosti a vzdálenosti letu Vodorovná vzdálenost dronu od Relativní výška dronu od bodu místa vzletu vzletu Horizontální rychlost dronu od Vertikální rychlost dronu od bodu bodu vzletu vzletu Sféra polohy/Zmenšená...
Page 74
Inteligentní režim: Režim Head/headless, uzamčení/odemčení jedním tlačítkem, režim Attitude Chytrý let: Let po okruhu, let s traťovým bodem a následný let Vzlet, přistání a návrat pomocí jednoho tlačítka Aplikace Potensic APP zobrazí různá tlačítka podle stavu dronu. Klepnutím zahájíte vzlet, přistání...
Page 75
Bezpečnostní opatření při letu 1. Zkontrolujte, zda jsou dálkový ovladač, inteligentní letová baterie a mobilní zařízení plně nabité. 2. Zkontrolujte, zda je dron nepoškozený a zda jsou vrtule správně nainstalovány. 3. Zkontrolujte, zda fotoaparát po zapnutí pracuje normálně. 4. Zkontrolujte, zda Potensic APP běží normálně. 5.
Page 76
Letový režim ATOM SE má tři letové režimy - video/normální/sportovní, které lze přepínat pomocí aplikace Potensic APP. Režim videa Vzestup: 2 m/s, klesání: 1,5 m/s, horizontální pohyb: 6 m/s, pohyb v horizontálním směru: 6 m/s. Při prvním použití dronu se systém ve výchozím nastavení přepne do režimu pro začátečníky a letový...
Page 77
Postup kalibrace Kalibraci provádějte ve volném prostranství. 1. Když je kalibrace nutná, aplikace Potensic APP automaticky zobrazí kalibrační rozhraní, stačí klepnout na "Spustit kalibraci" a indikátor ocasu bude střídavě blikat červeně a zeleně. 2. Držte dron ve vodorovné poloze a otáčejte jím o 360°, dokud aplikace nezobrazí vertikální...
Page 78
Režim pro začátečníky Při prvním použití je dron automaticky nastaven do režimu pro začátečníky. V režimu pro začátečníky je: 1. Vzdálenost a výška letu je omezena na 0 ~ 30 m. 2. Úroveň rychlosti bude omezena v režimu Video 3. Začátečníkům doporučujeme naučit se ovládat dron v režimu pro začátečníky. Vzlet/přistání/vznášení...
Page 79
Přistání Táhněte za ovládací páčku plynu, dokud dron nedosedne na zem. Jakmile se motory přestanou točit, uvolněte ovládací páčku plynu. Nedoporučuje se startovat při vybitém akumulátoru, protože to by mohlo ovlivnit životnost akumulátoru. Zacházejte s ním opatrně a v případě nutného vzletu budete odpovědní...
Page 80
Chytrý let Režim bez hlavy Popis Směr hlavy dronu se v bezhlavém režimu nezohledňuje, zatáhněte za ovládací páku sklonu, aby dron opustil nebo se přiblížil k bodu HOME; zatáhněte za ovládací páku náklonu, aby dron letěl po směru nebo proti směru hodinových ručiček v kruhu podél bodu HOME; funkce ovládací...
Page 81
Pokud je povolen let „následuj mě“, dron automaticky vystoupá do výšky 5 m, pokud je jeho výška menší než 5 m. Přesnost sledování závisí na kvalitě signálu GPS dronu a přesnosti určení polohy mobilního zařízení uživatele. Let „následuj mě“ závisí na poloze mobilního zařízení uživatele. Je vyžadován přístup PotensicPro APP pro určení...
Page 82
Návrat domů (RTH) Dron musí být v režimu GPS. Zpáteční let Opětovný vzestup Návratová výška = vaše nastavení Pokud je nadmořská výška dronu ≥ návratové výšky, začněte od kroku 2. Jak provádět RTH RTH jedním tlačítkem: Stiskněte a podržte tlačítko RTH na dálkovém ovladači po dobu 1 s nebo klepněte v aplikaci PotensicPro APP, poté...
GPS se nebude moci vrátit. Během návratu se může vyskytnout silný protivítr. Vhodné snížení výšky letu může pomoci snížit spotřebu energie. Pokud je energie nedostatečná, provede dron nucené přistání na místě, kde se právě nachází. Věnujte pozornost pokynům v aplikaci PotensicPro APP. Nezahajujte návrat, pokud jsou nad hlavou překážky, například vysoké...
Page 84
Systém vidění směrem dolů Rozsah vznášení: Dostupné ve vzdálenosti 0,3-10 m. Situace kdy systém vidění směrem dolů nebude fungovat: 1. Čistý barevný povrch 2. Povrch se silným odrazem, například hladký kovový povrch. 3. Průhledné povrchy objektů, jako jsou vodní plochy a sklo 4.
Page 85
Dálkový ovladač Provozní frekvence: 2,402 ~ 2,483 GHz Maximální přenosová vzdálenost (bez 4 km překážek, bez rušení): Provozní teplota: 0 °C ~ 40 °C Baterie: 2 200 mAh, lithiová baterie, 1 S Výkon vysílače (EIRP): 2,4 GHz: ≤20 dBm Podporovaná velikost mobilního Délka: 160 mm, šířka: 100 mm, tloušťka: zařízení: 6,5-8,5 mm...
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu.
EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a směrnice 2011/65/EU ve znění (EU) 2015/863. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU).
Page 88
Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆ +421 257 101 800 Dovozca Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
Zrieknutie sa zodpovednosti a bezpečnostné opatrenia Zrieknutie sa zodpovednosti Drony sú výrobky, ktoré sú potenciálne nebezpečné a ich prevádzka je pomerne zložitá. Pred použitím výrobku si určite prečítajte celý návod na použitie, aby ste sa uistili, že rozumiete základným poznatkom o dróne a poznáte základné funkcie. Odporúčame ho prvýkrát použiť...
Page 90
Nepribližujte sa k rýchlo sa otáčajúcim častiam Kým sa vrtule výrobku otáčajú vysokou rýchlosťou, držte ho ďalej od davu ľudí a zvierat, aby nedošlo k poškriabaniu alebo vyrušeniu. Nedotýkajte sa rotujúcich vrtúľ rukami. Uchovávajte mimo dosahu zdroja tepla Výrobok uchovávajte mimo dosahu tepla a vysokých teplôt, aby nedošlo k anomáliám, deformácii alebo dokonca poškodeniu, pretože je vyrobený...
Page 91
2. Pri nahliadnutí do príručky si najprv prečítajte Upozornenie a bezpečnostné opatrenia. Výukové video/PotensicPro APP Naskenujte QR kód na pravej strane a pozrite si inštruktážne video Potensic Atom SE (Atom SE) a stiahnite si aplikáciu PotensicPro APP (APP) Pozrite si inštruktážne video, aby ste mohli produkt správne a bezpečne používať.
Page 92
Nápoveda Ďakujeme za zakúpenie dronu Atom SE. Pozorne si prečítajte príručku. Ak potrebujete pomoc, kontaktujte náš tím podpory na adrese support@potensic.com. Pri žiadosti o popredajný servis je potrebné predložiť ID objednávky a podrobnosti o problémoch. Technické podmienky IMU (inerciálna meracia jednotka), najdôležitejší hlavný snímač...
Page 93
Prehľad Úvod V tejto kapitole sú uvedené funkčné charakteristiky zariadenia Atom SE, ako aj názov komponentov dronu a diaľkového ovládania. Vďaka skladacím ramenám a hmotnosti pod 250 g je výrobok prenosný a vo väčšine krajín ho možno používať aj bez registrácie skutočného mena. Výrobok je vybavený systémom vizuálneho určovania polohy, ktorý...
Page 95
1. Tlačidlo napájania 7. Skladacie dvojité antény Dlhým stlačením na 2 s zapnete/vypnete. 2. Indikátor napájania 8. Poloha inštalácie mobilného Indikácia úrovne výkonu alebo iného zariadenia stavu diaľkového ovládača Umiestnenie mobilného zariadenia. 3. Slot na ovládaciu páku 9. Tlačidlo Snímať Jeden slot na ľavej a pravej strane, ktoré...
Page 96
Príprava diaľkového ovládača Inštalácia mobilného telefónu a ovládacieho panela 1. Rozložte anténu. 2. Pripojte mobilný telefón ku káblu USB. 3. Vložte časť mobilného telefónu s káblom USB do otvoru diaľkového ovládača. 4. Oboma rukami potiahnite a otvorte diaľkový ovládač a stabilne upevnite mobilný telefón.
Page 97
Nabíjanie/spúšťanie a vypínanie Keď dostanete novú batériu dronu, je potrebné ju nabiť, aby sa prebudila, inak by sa dron nespustil. Na dokončenie jednorazového nabíjania pripojte nabíjací port TYPE-C batérie a nabíjačku USB k sieťovému zdroju (nabíjačka USB nie je súčasťou balenia. Používateľ môže na nabíjanie batérie použiť...
Page 98
Spustenie Dron: Stlačte krátko a potom dlho tlačidlo napájania, kým sa nerozsvietia všetky indikátory, a potom uvoľnite tlačidlo na spustenie. Diaľkový ovládač: Stlačte dlho tlačidlo "Power", kým sa nerozsvietia všetky indikátory, a potom uvoľnite tlačidlo na dokončenie spustenia. Vypnutie Dron: Krátko stlačte a potom dlho stlačte tlačidlo napájania dronu, kým sa nerozsvietia všetky indikátory, a potom tlačidlo uvoľnite, aby sa vypol.
Page 99
Modul TOF Monokulárna kamera Detekčné pole Systém videnia smerom nadol funguje najlepšie, keď je dron vo výške 0,3 až 5 m a jeho pracovný rozsah je 0,3 až 10 m. Keď nie je k dispozícii GPS, systém videnia smerom nadol je aktivovaný, ak má povrch rozoznateľný povrch a dostatok svetla. Systém videnia smerom nadol funguje najlepšie, keď...
Page 100
Indikátor stavu dronu Spustenie/vypnutie Prebieha spúšťanie/vypínanie: Zelený indikátor svieti Stav letu Určovanie Vizuálne Režim Návrat polohy umiestnenie postoja Indikátor pomocou GPS Indikátor Indikátor pomaly bliká Indikátor pomaly bliká pomaly bliká na červeno pomaly bliká na modro na modro v zelenej farbe Varovanie a chyby Diaľkové...
Page 101
Inteligentná batéria Funkcia Inteligentná batéria Atom SE je vybavená vysokoenergetickým článkom a pokročilým systémom BMS. Podrobnosti sú nasledovné: Základné parametre Model: DSBT02A Množstvo 2 série Kapacita batérie 2 500 mAh buniek. Menovité 7,2 V Napätie ukončenia 8,4 V napätie nabíjania Režim TYPE- Max.
Page 102
Inštalácia a demontáž batérie Inštalácia: Zatlačte batériu do zásobníka batérií výrobku vodorovne, ako je znázornené na obrázku nižšie, spona batérie sa odrazí a uzamkne, keď počujete zvuk "kliknutia". Odstránenie: Najprv stlačte sponu inteligentnej batérie, podržte horný kryt batérie a vytiahnite batériu.
Page 103
Nabíjanie Spôsob nabíjania nájdete v kapitole Nabíjanie Zobrazenie úrovne výkonu Po vložení batérie do dronu krátkym stlačením tlačidla napájania zobrazte úroveň energie inteligentnej batérie, ako je znázornené na obrázku nižšie. Tlačidlo napájania LED 1 LED 2 LED3 LED 4 LED 1 LED 2 LED 3 LED 4...
Page 104
Kapacita vybíjania sa výrazne oslabí a dĺžka letu sa skráti pri nízkej teplote, čo je normálne. Vyhnite sa dlhodobej prevádzke pri nízkej teplote, inak sa môže skrátiť životnosť batérie. Vrtule Existujú dva typy vrtúľ ATOM SE, ktoré sú určené na otáčanie v rôznych smeroch. Značky slúžia na označenie, ktoré...
Page 105
Lopatky vrtule sú ostré. Zaobchádzajte s nimi opatrne. Počas prepravy alebo skladovania vrtule NESTLÁČAJTE ani NEOHÝBAJTE. V prípade potreby si vrtule zakúpte samostatne. Aby ste sa vyhli zraneniam, nepribližujte sa k rotujúcim vrtuliam a motorom. Ak sa počas letu vyskytnú otrasy alebo strata rýchlosti, okamžite skontrolujte listy vrtule a v prípade poškodenia alebo deformácie vrtule včas vymeňte.
Page 106
Jednoosá gimbalová kamera Gimbal s jednou osou Kamera Atom SE je namontovaná s jednoosovým gimbalom, ktorý umožňuje ľubovoľne nastaviť uhol sklonu od +20° do -90° (horizontálny smer je 0°). Uhol gimbalu možno nastaviť posúvaním ľavého kolieska diaľkového ovládača. Po každom spustení sa kardan automaticky vráti do polohy -9°. Zabráňte kolízii a násilnému pohybu objektívu, pretože kardan obsahuje presné...
Diaľkový ovládač Prehľad Potensic ATOM SE je vybavený diaľkovým ovládačom DSRC02A, ktorý sa môže pochváliť technológiou prenosu obrazu Potensic Pixsync 2.0™ s dlhým dosahom, ktorá ponúka maximálny prenosový dosah 4 km/13 123 stôp a rozlíšenie 720p pri zobrazovaní videa z dronu do mobilného zariadenia Potensic Pro.
Page 108
Režim ovládacej tyče Režim 1 (ľavý plyn) Pravá tyč Ľavá tyč Nahor Hore Dole Dole Vľavo Vpravo Odbočte Odbočte doprava doľava Pravá tyč Ľavá tyč Hore Nahor Dole Dole Vpravo Vľavo Odbočte Odbočte doľava doprava Funkcia Zoznam funkcií Nabíjanie 1. Pripojte nabíjačku USB k nabíjaciemu portu USB C. 2.
Page 109
Výzva na vybitie Keď je úroveň výkonu diaľkového ovládača nižšia ako 10 %, batérie diaľkový ovládač každú sekundu zaznie pípnutie. Automatické Výrobok sa automaticky vypne, ak diaľkový ovládač nie je vypnutie pripojený a nefunguje 20 minút. Návrat jedným Pozri Návrat tlačidlom Pauza Ak dron vykonáva inteligentný...
Page 110
Indikátor Ako je znázornené na obrázku nižšie, diaľkový ovládač je vybavený 4 bielymi indikátormi LED, ktoré indikujú úroveň výkonu a iné stavy. Indikátor je zapnutý Indikátor bliká Indikátor je Indikácia nabíjania vypnutý LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Aktuálna úroveň...
Page 111
Funkcia diaľkového ovládača Dron Atom SE a diaľkový ovládač môžete používať ihneď po spustení, pretože pred dodaním prešli frekvenčným párovaním. Ak sa nový diaľkový ovládač alebo dron používa prvýkrát, používateľ musí pred použitím vykonať ich frekvenčné párovanie podľa nasledujúceho postupu: 1.
Page 112
Anténu v žiadnom prípade neprekračujte. V žiadnom prípade nestláčajte anténu na mobilnom zariadení. APP PotensicPro Úvodná stránka APP Ťuknutím na ikonu zobrazíte návody, letové tipy, záznamy o letoch, záznamy o letoch a príručky Ťuknutím na položku vyberte príslušný model. Model dronu sa automaticky priradí, ak používateľ pripojil diaľkové...
Page 113
Letové rozhranie 1. Tlačidlo Návrat 5. Režim polohovania: Ťuknutím na položku sa vrátite na Určovanie polohy pomocou GPS domovskú stránku Vizuálne umiestnenie Režim polohy, bez polohy 2. Lišta s navigačnými pokynmi: 6. GPS status: Zobrazenie stavu dronu a režimu letu Zobrazenie stavu signálu GPS a množstva vyhľadaných satelitov 3.
Page 114
Kalibrácia Používateľ môže kompas a diaľkový ovládač kalibrovať ručne. Nastavenia diaľkového ovládača Režim ovládacích pák: Režim 1 (ľavý plyn), režim 2 (pravý plyn) Znovu sa stretnite s dronom: Po výmene dronu alebo diaľkového ovládača sa vyžaduje opätovné nastavenie. Inteligentná batéria Používateľ...
Page 115
Album Náhľad alebo stiahnutie natočených videí alebo obrázkov na karte SD. Zobrazenie rýchlosti a vzdialenosti letu Horizontálna vzdialenosť od dronu Relatívna výška od dronu k bodu k bodu vzletu vzletu Horizontálna rýchlosť od dronu k Vertikálna rýchlosť od dronu k bodu bodu vzletu vzletu Sféra polohy/malá...
Page 116
Inteligentný režim: Režim Head/headless, uzamknutie/odomknutie jedným tlačidlom, režim Attitude Inteligentný let: Let po okruhu, let s trasovým bodom a sledovanie letu Vzlet, pristátie/návrat jedným tlačidlom APP zobrazí rôzne tlačidlá podľa stavu dronu. Ťuknutím na tlačidlo spustíte vzlet, pristátie alebo návrat jedným tlačidlom. Ťuknutím odomknete, vzlietnete a vznášate sa vo výške 1,2 m Ťuknutím na položku pristátie alebo automatický...
Page 117
Bezpečnostné opatrenia počas letu 1. Skontrolujte, či sú diaľkový ovládač, inteligentná letová batéria a mobilné zariadenie úplne nabité. 2. Skontrolujte, či je dron neporušený a či sú vrtule správne nainštalované. 3. Skontrolujte, či fotoaparát po zapnutí funguje normálne. 4. Skontrolujte, či APP beží normálne. 5.
Page 118
Letový režim ATOM SE má tri letové režimy - video/normálny/športový, ktoré možno prepínať prostredníctvom aplikácie APP. Režim videa Vzostupne: 2m/s, klesajúci: 1,5 m/s, horizontálny pohyb: 6 m/s Pri prvom použití dronu systém predvolene prejde do režimu pre začiatočníkov a režim letu bude obmedzený...
Page 119
Postup kalibrácie Na vykonanie nasledujúceho postupu si vyberte voľné miesto. 1. Keď je potrebná kalibrácia, aplikácia APP automaticky zobrazí kalibračné rozhranie, stačí ťuknúť na položku "Spustiť kalibráciu" a indikátor chvosta bude striedavo blikať červenou a zelenou farbou. 2. Držte dron vo vodorovnej polohe a otáčajte ním o 360°, kým sa v aplikácii nezobrazí vertikálna kalibrácia a indikátor chvosta bude striedavo blikať...
Page 120
Vzlet/pristátie/vznášanie Manuálny vzlet/pristátie Vzlet Krok 1: Spustenie motorov Na spustenie motorov použite príkaz kombinovanej páčky. Na spustenie motorov stlačte obe páčky do spodného vnútorného alebo vonkajšieho rohu v závislosti od režimu ovládania páčky. Po roztočení motorov uvoľnite obe páčky súčasne. alebo Pravá...
Page 121
Vzlet/pristátie jedným tlačidlom Vzlet jedným tlačidlom V aplikácii ťuknite na tlačidlo vzletu s jedným tlačidlom , potom potiahnite prstom doprava vo vyskakovacom okne, aby sa dron automaticky spustil, potom vystúpil do výšky 1,2 m a udržiaval sa vo visiacom stave. Pristátie jedným tlačidlom Ťuknite na tlačidlo pristátia s jedným tlačidlom v aplikácii a potom potiahnite prstom...
Page 122
Kruhový let Popis Po spustení letu v kruhu bude dron letieť dopredu, pričom aktuálnu polohu bude považovať za stred kruhu, kým nedosiahne počiatočný bod letu v kruhu; keď používateľ v aplikácii APP ťukne na stránku dron bude lietať okolo kruhu nastavenou rýchlosťou a smerom. Nastaviteľný...
Page 123
Waypoint Flight Popis Keď je aktivovaná funkcia letu cez trasový bod, používateľ môže na mape APP ľubovoľne nastaviť 1 alebo viac súradníc trasového bodu a dron preletí nad príslušnými súradnicami podľa poradia nastavených súradníc trasového bodu. Ako začať Keď je signál GPS silný, klepnite na a v aplikácii vyberte , potom pridajte značku polohy na mape a nastavte ju ako bod trasy, potom...
Page 124
Návrat domov (RTH) Dron musí byť v režime GPS Spiatočný let Spätný výstup Návratová výška = vaše Ak nadmorská výška dronu ≥ nastavenia návratová výška, začnite od kroku 2 Ako vykonávať RTH RTH jedným tlačidlom: Stlačte a podržte tlačidlo RTH na diaľkovom ovládači po dobu 1 s alebo ťuknite na APP, čím sa zobrazí...
Vysoké budovy alebo prekážky môžu blokovať prenosový signál a spôsobiť jeho stratu. Nelietajte za budovami mimo výšky návratu, inak dron počas návratu narazí do prekážok a zrúti sa. Ak dron prejde do režimu ATTI z dôvodu Pri poruche GPS alebo rušení signálu GPS sa nebude môcť vrátiť. Počas procesu návratu sa môže vyskytnúť...
Page 126
Rozsah presnosti vznášania: Vertikálny let: ±0,1 m (s polohovaním pomocou vízie), ±0,5 m (s polohovaním pomocou GPS) Horizontálny let: ±0,3 m (s polohovaním pomocou vízie), ±1,5 m (s polohovaním pomocou GPS) Dodatočné užitočné zaťaženie: Nie je podporované Systém videnia smerom nadol Rozsah vznášania: Dostupné...
Page 127
Diaľkový ovládač Prevádzková frekvencia: 2,402 ~ 2,483 GHz Maximálna prenosová vzdialenosť (bez prekážok, bez rušenia): Prevádzková teplota: 0 °C ~ 40 °C Batéria: 2 200 mAh, lítiová batéria, 1 S Výkon vysielača (EIRP): 2,4 GHz: ≤20 dBm Podporovaná veľkosť mobilného Dĺžka: 160 mm, šírka: 100 mm, hrúbka: zariadenia: 6,5 mm - 8,5 mm...
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu.
Page 129
EÚ prehlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ a smernice 2011/65/EÚ v znení zmien (EÚ) 2015/863. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
Page 130
és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. www.alza.hu/kapcsolat ✆ +36-1-701-1111 Importőr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz...
Jogi nyilatkozat és óvintézkedések Felelősségi nyilatkozat A drónok olyan termékek, amelyek potenciálisan veszélyesek és viszonylag bonyolultan üzemeltethetők. Kérjük, hogy a termék használata előtt feltétlenül olvassa el a teljes használati útmutatót, hogy megbizonyosodjon arról, hogy megértette a drón alapvető ismereteit és tisztában van az alapvető funkciókkal. Javasoljuk, hogy első alkalommal GPS üzemmódban, nyílt kültéri területen használja, hogy megismerkedjen a működéssel.
Page 132
Tartsa távol a nagy sebességgel forgó részektől Amíg a termék propellerei nagy sebességgel forognak, tartsa távol a tömegtől és az állatoktól, hogy elkerülje a karcolásokat vagy a zavarást. Ne érintse meg kézzel a forgó légcsavarokat. Tartsa távol a hőforrástól Tartsa a terméket távol a hőtől és a magas hőmérsékletnek való kitettségtől, hogy elkerülje az anomáliát, a deformációt és akár a károsodást, mivel fémből, szálból, műanyagból és elektronikus elemekből készült.
Page 133
2. A Kézikönyvbe való betekintéskor feltétlenül olvassa el először a Jogi nyilatkozatot és az óvintézkedéseket. Oktatóvideó / PotensicPro APP Szkennelje be a jobb oldalon található QR-kódot a Potensic Atom SE (Atom SE) oktatóvideó megtekintéséhez és a PotensicPro APP (APP) letöltéséhez Kérjük, nézze meg az oktatóvideót a termék helyes és biztonságos használatához.
Page 134
Regisztráció és segítség Győződjön meg róla, hogy az első repülés előtt regisztrálja személyes fiókját az APP-ban, hogy jobb felhasználói élményt kapjon. A regisztráció lépései Kérjük, töltse ki az e-mail címét, jelszavát, ellenőrizze a protokollt, és kattintson a "Regisztráció" gombra. A regisztráció után bejelentkezhet a rendszerbe. (Megjegyzés: a mobiltelefont tartsa online a regisztráció...
Page 135
Áttekintés Bevezetés Ez a fejezet bemutatja az Atom SE funkcionális jellemzőit, valamint a drón és a távirányító alkatrésznevét. Összecsukható karjaival és 250 g alatti súlyával a termék hordozható, és a legtöbb országban valódi név regisztrációja nélkül is használható. A termék vizuális helymeghatározó...
Page 137
1. Bekapcsoló gomb 7. Összecsukható dupla antennák Nyomja meg hosszan 2 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. 2. Tápjelző 8. A mobil eszköz telepítési helyzete A távirányító teljesítményszintjének vagy Mobileszköz elhelyezése. egyéb állapotának jelzése 3. Vezérlőpálca nyílás 9. Fénykép gomb Egy-egy nyílás a bal és jobb oldalon, Egy kép készítéséhez nyomja meg röviden amelyek a pálcikák tárolására szolgálnak.
A távirányító előkészítése Mobiltelefon és vezérlőpálca telepítése 1. Hajtsa ki az antennát. 2. Csatlakoztassa a mobiltelefont az USB-kábelhez. 3. Helyezze be a mobiltelefon USB-kábellel ellátott részét a távirányító nyílásába. 4. Húzza és nyissa ki a távirányítót mindkét kezével, és rögzítse stabilan a mobiltelefont. 5.
Page 139
Töltés / Indítás és leállítás Amikor új drón akkumulátort kap, fel kell tölteni, hogy felébredjen, különben a drón nem indulna el. Csatlakoztassa az akkumulátor TYPE-C töltőportját és egy USB töltőt a váltakozó áramú tápegységhez az egyszeri töltés befejezéséhez (az USB töltő nem tartozéka a csomagnak).
Page 140
Indítás Drón: Nyomja meg röviden, majd hosszan a bekapcsológombot, amíg az összes kijelző fel nem világít, majd engedje el a gombot az indításhoz. Távirányító: Nyomja meg hosszan a "Power" gombot, amíg az összes kijelző fel nem világít, majd engedje fel a gombot az indítás befejezéséhez. Leállítás Drón: Nyomja meg röviden, majd hosszan a drón bekapcsológombját, amíg az összes kijelző...
Page 141
Lefelé irányuló látórendszer Az Atom SE lefelé néző látórendszerrel van felszerelve, ez a drón alatt található. A lefelé néző látórendszer egy monokuláris kamerából és egy TOF modulból áll. A TOF modul egy adócsövet és egy vevőcsövet tartalmaz, az infravörös jelek átviteli és vételi idejének kiszámításával pontosan ki tudja számítani a föld feletti repülési magasságot.
Page 142
4. A mozgó textúra, például futó háziállatok és mozgó járművek. 5. A fényviszonyok drasztikus változásával járó forgatókönyvek; Például a drón a kültéri térbe repül, ahol a beltéri térből erős fény éri. 6. Gyenge vagy erős fényű helyek. 7. Az erősen ismétlődő textúrájú felület, mint például az azonos textúrájú és kis méretű...
Page 143
Intelligens akkumulátor Funkció Az Atom SE intelligens akkumulátor nagy energiájú cellával és fejlett BMS-sel van felszerelve. A részletek a következők: Alapvető paraméterek Modell: DSBT02A Cellaszám 2 sorozat Az akkumulátor kapacitása 2500mAh Névleges 7.2V Töltés befejezése Feszültség 8.4V feszültség Töltési mód TYPE- Max.
Page 144
Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használják, háromhavonta fel kell tölteni, hogy biztosítsa az egészségét. Kérjük, tárolja az akkumulátort hűvös, száraz helyen, ahol gyermekek nem érhetnek hozzá. Az akkumulátor beszerelése és eltávolítása Telepítés: Nyomja az akkumulátort a termék akkumulátortartályába vízszintesen az alábbi képen látható...
Page 145
Töltés A töltés módját lásd a Töltés fejezetben Teljesítményszint megtekintése Miután az akkumulátort behelyezte a drónba, nyomja meg röviden a bekapcsológombot az intelligens akkumulátor töltöttségi szintjének megtekintéséhez, ahogy az alábbi képen látható. Bekapcsoló gomb LED 1 LED 2 LED3 LED 4 LED 1 LED 2 LED 3...
Page 146
Az intelligens akkumulátor működési utasításai magas/alacsony hőmérsékleten Ha az akkumulátor hőmérséklete <5C, az APP az akkumulátor alacsony hőmérsékletére figyelmeztet, és az akkumulátort repülés előtt elő kell melegíteni. Ha az akkumulátor hőmérséklete >60C, az APP az akkumulátor magas hőmérsékletére figyelmeztet, és a drón nem tud repülni. Alacsony hőmérsékleten a kisütési kapacitás nagymértékben gyengül, és a repülési időtartam csökken, ami normális.
Page 147
Győződjön meg róla, hogy a megjelölt propellereket a kar jelekkel ellátott motorjaihoz, a jelöletlen propellereket pedig a kar jelek nélküli motorjaihoz csatlakoztatja. Különben a drón nem fog tudni repülni. Ha egy légcsavar eltört, távolítsa el a két légcsavart és a megfelelő motoron lévő csavarokat, és dobja ki őket.
Page 148
Repülési adatok Az Atom SE támogatja a repülési adatok rögzítését. A felhasználó megtekintheti az adatokat az APP-ban. A "Repülés rekord" megjelenítheti a felhasználó minden egyes repülésének alapadatait. A "repülési napló" rögzítheti a felhasználó részletes repülési adatait. Bármilyen rendellenes körülményt jelenthet a felhasználó az APP-ban, és szükség esetén feltöltheti a repülési naplót, hogy segítséget kérjen.
Page 150
Távirányító Áttekintés A Potensic ATOM SE a DSRC02A távirányítóval van felszerelve, amely a Potensic nagy hatótávolságú Pixsync 2.0™ képátviteli technológiájával büszkélkedhet, amely 4 km/13,123ft maximális átviteli hatótávolságot és 720p-t kínál, amikor a drónról a Potensic Pro mobileszközön megjeleníti a videót. Könnyedén vezérelheti a drónt és a kamerát a fedélzeti gombok segítségével.
Page 151
Jobb bot Bal bot Előre Lefelé Visszafelé Jobbra Balra Forduljon Forduljon balra jobbra Funkció Funkciólista Töltés 1. Csatlakoztassa az USB töltőt az USB C töltőporthoz. 2. Az akkumulátort töltik, amikor a tápellátás jelzője villogni kezd. 3. A töltés akkor fejeződik be, amikor a 4 LED-kijelző folyamatosan világít, és az adatkábel eltávolítható.
Page 152
Fényképezés Ha a fényképezőgép videofelvételi módban van, nyomja meg röviden, hogy egy képet készítsen Ha a fényképezőgép videofelvételi módban van, nyomja meg röviden, hogy felvételi módba váltson. Videó felvétele Rövid megnyomásával indíthatja/leállíthatja a videofelvételt Ha a fényképezőgép felvételi módban van, nyomja meg a gombot a videofelvételi módra való...
Page 153
Töltés jelzése LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Jelenlegi teljesítményszint 0%~25% 25%~50% 50%~75% 75%~99% 99%~100% Tápjelzés (használatban) LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Jelenlegi teljesítményszint 0%~10% 10%~25% 25%~50% 50%~75% 75%~100% Állapotjelzés LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Frekvencia párosítás...
Page 154
Győződjön meg róla, hogy a távirányító a frekvenciapárosítás során a dróntól 1 m-en belül van. Ha a frekvenciapárosítás nem sikerül, ellenőrizze, hogy vannak-e zavaró tényezők a közelben, vagy más drónok is frekvenciapárosítási módban vannak-e, vagy a távirányító túl messze van-e vagy el van-e torlaszolva. Távolítsa el a fenti problémákat, és próbálja meg újra.
Page 155
PotensicPro APP APP honlap Érintse meg az ikont az oktatóanyagok, repülési tippek, repülési feljegyzések, repülési naplók és kézikönyvek megtekintéséhez. Érintse meg a megfelelő modell kiválasztásához. A drónmodell automatikusan illeszkedik, ha a felhasználó csatlakoztatta a távirányítót a mobiltelefonhoz. A kapcsolat állapotának megjelenítése Koppintson a gombra a repülési felületre való...
Page 156
Repülési interfész 1. Vissza gomb 5. Helymeghatározási mód: Érintse meg a kezdőlapra való GPS helymeghatározás visszatéréshez Vizuális pozicionálás Attitude mód, nincs pozíció 2. Navigációs sáv: 6. GPS státusz: A drón állapotának és repülési módjának A GPS-jel állapotának és a keresett megjelenítése műholdak mennyiségének megjelenítése 3.
Page 157
Rendszerbeállítások Érintse meg a vezérlésre, kalibrálásra, intelligens akkumulátorra és egyéb általános beállításokra vonatkozó információk megtekintéséhez. Vezérlési beállítások A kezdő üzemmód be- vagy kikapcsolható, és beállítható a visszatérési magasság, a repülési kerítés, a sebességfokozat és a körbeállítás. Kalibrálás A felhasználó manuálisan kalibrálhatja az iránytűt és a távvezérlőt. Távirányító...
Page 158
Felvétel beállítási menü Felvételi mód: Rácskapcsoló, expozíció-kompenzáció, képformátum és SD-kártya formázása. Videófelvételi mód: Rácskapcsoló, repülési adatok vízjel, expozíció-kompenzáció, videó szegmentálás, videó formátum és SD-kártya formázás beállítása. Album Előnézet vagy letöltés a felvett videók vagy képek SD-kártyán. Repülési sebesség és távolság kijelzése A drón vízszintes távolsága a Relatív magasság a dróntól a felszállási ponttól...
Page 159
Intelligens üzemmód: Fej/fej nélküli üzemmód, egygombos zárás/kioldás, helyzetbeállítási üzemmód Intelligens repülés: Körrepülés, útpontrepülés és követő repülés Egy gombnyomásos felszállás, leszállás/visszatérés Az APP a drón állapotától függően különböző gombokat jelenít meg. Érintse meg az egy gombnyomásos felszállás, leszállás vagy visszatérés kezdeményezéséhez. Érintse meg a feloldáshoz, szálljon fel és lebegjen 1,2 m magasságban.
Page 160
A repüléssel kapcsolatos óvintézkedések 1. Ellenőrizze, hogy a távirányító, az intelligens repülési akkumulátor és a mobileszköz teljesen feltöltött-e. 2. Ellenőrizze, hogy a drón sértetlen-e és a légcsavarok megfelelően vannak-e felszerelve. 3. Ellenőrizze, hogy a kamera a bekapcsolás után normálisan működik-e. 4.
Page 161
Repülés üzemmód Az ATOM SE három repülési móddal rendelkezik - videó/normál/sport, amelyek az APP- on keresztül válthatók. Videó mód Felfelé: 2m/s, ereszkedő: 1,5m/s, vízszintes mozgás: 6m/s A rendszer alapértelmezés szerint kezdő üzemmódba lép, amikor először használja a drónt, és a repülési módot a kezdő üzemmódra korlátozza. Normál üzemmód Felfelé: 4m/s, ereszkedő: 3m/s, vízszintes mozgás: 10m/s A kezdő...
Page 162
Kalibrálási eljárás Válasszon egy nyílt területet a következő eljárás elvégzéséhez. 1. Ha kalibrációra van szükség, az APP-ban automatikusan felugrik a kalibrációs felület, csak koppintson a "Start calibration" (Kalibráció indítása) gombra, és a farokjelző felváltva piros és zöld színben fog villogni. 2.
Page 163
Felszállás/leszállás/lebegés Kézi felszállás/leszállás Felszállás 1. lépés: Indítsa el a motorokat A motorok indításához használjon kombinált botparancsot. A motorok indításához nyomja mindkét botot az alsó belső vagy külső sarokba, attól függően, hogy milyen botkormányt használ. Engedje el mindkét botot egyszerre, amint a motorok forognak. vagy Jobb oldali Jobb oldali...
Page 164
Egy gombos fel- és leszállás Egy gombos felszállás Érintse meg a egygombos felszállás gombot az alkalmazásban, majd a felugró ablakban húzza jobbra a gombot, hogy a drón automatikusan elinduljon, majd emelkedjen 1,2 méteres magasságba, és tartsa a lebegést. Egy gombos leszállás Érintse meg a egygombos leszállás gombot az alkalmazásban, majd a felugró...
Page 165
Körrepülés Leírás Körrepülés indítása, a drón előrefelé repül az aktuális pozíciót kör középpontnak véve, amíg el nem éri a körrepülés kezdőpontját; Amikor a felhasználó megérinti az APP-ban az ikont, a drón egy meghatározott sebességgel és irányban körbe fog repülni a kör körül. Állítható...
Page 166
Útpont repülés Leírás Ha az útpont repülési funkció engedélyezve van, a felhasználó szabadon beállíthat 1 vagy több útpont koordinátákat az APP térképen, és a drón a beállított útpont koordináták sorrendjének megfelelően repül a megfelelő koordináták felett. Hogyan Ha a GPS-jel erős, koppintson a lehetőségre, és válassza a kezdjük el lehetőséget az alkalmazásban, majd adjon hozzá...
Page 167
Hazatérés (RTH) A drónnak GPS üzemmódban kell lennie. Visszautazás Visszatérés Visszatérési magasság = Az Ön felfelé Ha a drón magassága ≥ beállításai visszatérési magasság, kezdje a 2. lépéstől. Hogyan kell RTH Egy gomb RTH: Nyomja meg és tartsa lenyomva az RTH gombot a távirányítón 1s-ig, vagy koppintson az APP-ban a menü...
Page 168
kerül a GPS-hiba vagy GPS-jel interferencia esetén nem tud visszatérni. A visszatérési folyamat során erős ellenszéllel találkozhat. A repülési magasság megfelelő csökkentése segíthet az energiafogyasztás csökkentésében. Ha az energiaellátás nem elegendő, a drón kényszerleszállást hajt végre a helyén. Kérjük, figyeljen a PotensicPro APP-ban megjelenő...
Page 169
Lebegési pontossági tartomány: Függőleges repülés: ±0,1 m (Vision pozicionálással), ±0,5 m (GPS pozicionálással) Vízszintes repülés: ±0,3 m (Vision pozicionálással), ±1,5 m (GPS pozicionálással). Extra hasznos teher: Nem támogatott Lefelé irányuló látórendszer Lebegési tartomány: 0,3-5m (ideális környezet); 0,3-10m-en elérhető. A vizuális pozicionálás nem elérhető forgatókönyvei: 1.
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek, valamint a 2011/65/EU módosított (EU) 2015/863 irányelvnek. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően.
Page 173
Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. www.alza.de/kontakt ✆ 0800 181 45 44 www.alza.at/kontakt ✆ +43 720 815 999 Lieferant Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz...
Page 174
Haftungsausschluss und Vorsichtsmaßnahmen Haftungsausschluss Drohnen sind Produkte, die potenziell gefährlich und relativ komplex in der Bedienung sind. Bitte lesen Sie unbedingt das vollständige Benutzerhandbuch, um sicherzustellen, dass Sie die grundlegenden Informationen über die Drohne verstehen und mit den Grundfunktionen vertraut sind, bevor Sie das Produkt verwenden. Es wird empfohlen, die Drohne zunächst im GPS-Modus in einem offenen Außenbereich zu verwenden, um sich mit der Bedienung vertraut zu machen.
Page 175
Sicherer Betrieb Das Produkt kann einem höheren Risiko ausgesetzt sein, wenn der Benutzer müde ist oder es ihm an Energie und Erfahrung mangelt. Reparieren Sie das Produkt mit den Originalteilen, um die Sicherheit zu gewährleisten. Betreiben und verwenden Sie das Produkt innerhalb des zulässigen Bereichs und beachten Sie die örtlichen Sicherheitsvorschriften.
Schließen Sie den Akku nicht kurz, lassen Sie ihn nicht kaputtgehen, werfen Sie • ihn nicht ins Feuer und legen Sie ihn nicht an einen heißen Ort (ins Feuer oder in die Nähe eines Heizkörpers). Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu den Propellern, die sich mit hoher •...
Page 177
Lehrvideo / PotensicPro APP Scannen Sie den QR-Code auf der rechten Seite, um das Tutorial-Video von Potensic Atom SE (Atom SE) anzusehen und die PotensicPro APP (APP) herunterzuladen. Bitte sehen Sie sich das Tutorial-Video an, um das Produkt richtig und sicher zu verwenden. In der Menüspalte der APP-Homepage kann man sich auch das Tutorial-Video zu Atom SE ansehen.
Technische Begriffe IMU (Inertial Measurement Unit), der wichtigste Kernsensor der Drohne. TOF (Time of Flight) TOF (time of flight), die Zeitspanne zwischen dem Senden und dem Empfangen eines Infrarotsignals, um die Entfernung des Ziels zu bestimmen. Unteres visuelles System Das Sensorsystem, das sich an der Unterseite der Drohne befindet und aus Kamera und TOF-Modul besteht.
Page 179
Übersicht Einführung In diesem Kapitel werden die Funktionsmerkmale von Atom SE sowie die Bezeichnung der Komponenten der Drohne und der Fernbedienung vorgestellt. Mit faltbaren Armen und einem Gewicht von weniger als 250 g ist das Produkt tragbar und kann in den meisten Ländern auch ohne Registrierung mit dem richtigen Namen verwendet werden.
Page 181
Fernbedienungsdiagramm 1. Einschalttaste 7. Zusammenklappbare Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden Doppelantennen lang drücken. 2. Stromanzeige 8. Aufstellungsort des mobilen Geräts Zeigt die Leistungsstufe oder einen Mobiles Gerät platzieren. anderen Status der Fernbedienung an 3. Steckplatz für Steuerknüppel 9. Aufnahmetaste Jeweils ein Steckplatz auf der linken und Drücken Sie kurz auf die Taste, um ein rechten Seite, die zur Aufbewahrung der...
Vorbereiten der Drohne Das Produkt wird in zerlegtem Zustand geliefert. Bitte falten Sie es wie folgt auf: 1. Klappen Sie den vorderen Arm vor dem hinteren Arm aus. 2. Klappen Sie die Propellerblätter aus. Vorbereiten der Fernbedienung Installation des Mobiltelefons und der Steuerung 1.
Page 183
Aufladen / Starten und Abschalten Wenn Sie eine neue Drohnenbatterie erhalten, müssen Sie sie aufladen, um sie aufzuwecken, da die Drohne sonst nicht gestartet werden kann. Schließen Sie den TYPE-C-Ladeanschluss des Akkus und ein USB-Ladegerät an das Stromnetz an, um den einmaligen Ladevorgang zu beenden (das USB-Ladegerät ist nicht im Lieferumfang enthalten).
Page 184
Es wird empfohlen, den Akku über den Parallel Charging HUB zu laden, um 3 Akkus gleichzeitig schnell aufzuladen. Es wird empfohlen, den Akku zum Laden aus der Drohne zu entfernen, um die Sicherheit zu gewährleisten; andernfalls lässt sich die Drohne nicht einschalten, wenn der Akku in der Drohne geladen wird.
Page 185
Der Schwierigkeitsgrad der Handhabung der Drohne wird im Flugmodus stark erhöht; stellen Sie sicher, dass Sie das Verhalten und die Bedienung der Drohne in diesem Modus beherrschen, bevor Sie diesen Modus verwenden; vermeiden Sie es, die Drohne auf große Entfernung zu fliegen, um Risiken aufgrund einer falschen Einschätzung der Gesten der Drohne zu vermeiden.
Page 186
Anleitung Das abwärtsgerichtete Sichtsystem wurde automatisch aktiviert, wenn die Positionierungsbedingungen erfüllt sind. Die Heckanzeige der Drohne blinkt zweimal türkis, was anzeigt, dass das abwärtsgerichtete Sichtsystem funktioniert. Geschwindigkeitsbegrenzung: Um die Positionierungsgenauigkeit und Flugsicherheit während des visuellen Positionierungsflugs zu gewährleisten, begrenzt die Drohne aktiv ihre Fluggeschwindigkeit.
Page 187
Drohnen-Status-Anzeige Abheben/Abschalt Startup / Shutdown wird durchgeführt: Grüne Anzeige leuchtet dauerhaft Flugstatus GPS-Ortung Visuelle Einstellung Rückkehr Die Anzeige Positionierun Modus Die Anzeige blinkt Die Anzeige blinkt langsam langsam Die Anzeige blinkt langsam in Rot in grün blinkt langsam in blau in Cyan Warnung und Schwache...
Page 188
Intelligente Batterie Funktion Die Atom SE Smart Battery ist mit einer Hochenergiezelle und einem fortschrittlichen BMS ausgestattet. Die Details sind wie folgt: Grundlegende Parameter Modell: DSBT02A Anzahl der 2 Serien Batteriekapazität 2500mAh Zellen. Nennspannun 7.2V Vollendung der Ladung 8.4V Spannung Auflade- TYPE- Max.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, muss er alle drei Monate aufgeladen werden, um seine Unversehrheit zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort auf, an dem Kinder ihn nicht berühren können. Einbau und Ausbau der Batterie Einbau: Schieben Sie den Akku waagerecht in das Akkufach des Geräts, wie in der Abbildung...
Page 190
Aufladen Zur Lademethode siehe Kapitel Aufladen Leistungsstufe anzeigen Sobald der Akku in die Drohne eingelegt ist, drücken Sie kurz auf die Einschalttaste, um den Ladezustand des Akkus anzuzeigen, wie in der Abbildung unten dargestellt. Einschalttaste LED 1 LED 2 LED3 LED 4 LED 1 LED 2...
Page 191
Betriebsanleitung der Smart Battery bei hoher/niedriger Temperatur Wenn die Akkutemperatur <5°C beträgt, gibt die APP eine Warnung über die niedrige Temperatur des Akkus aus, und der Akku muss vor dem Flug vorgeheizt werden. Wenn die Akkutemperatur >60°C beträgt, gibt die APP eine Warnung über die hohe Temperatur des Akkus aus und die Drohne kann nicht mehr fliegen.
Page 192
Verwenden Sie den Schraubendreher aus der Verpackung, um die Propeller zu montieren. Halten Sie den Motor fest, um die Propellerblätter leichter entfernen zu können. Achten Sie darauf, dass Sie die markierten Propeller an den Motoren des Arms mit Markierungen und die nicht markierten Propeller an den Motoren des Arms ohne Markierungen befestigen.
Page 193
Wenn Sie die Propeller montieren oder entfernen, stecken Sie keine Schraubenzieher oder andere Fremdkörper in die Motoren, sonst kann der Motor beschädigt werden. Flugdaten Atom SE unterstützt die Aufzeichnung von Flugdaten. Der Benutzer kann die Daten in der APP anzeigen. "Flugaufzeichnung"...
Page 194
Der Gimbal wird nach jedem Start automatisch auf -9° zurückgesetzt. Vermeiden Sie Kollisionen und das gewaltsame Bewegen des Objektivs, da der Kardanring präzise Teile enthält. Stellen Sie vor dem Start sicher, dass der Gimbal keine Fremdkörper enthält und das Objektiv frei von Schmutz ist. Der Gimbal ist durch eine elastische und stoßdämpfende Halterung mit der Drohne verbunden, um Kameravibrationen zu vermeiden.
Page 195
Fehlbedienung der SD-Karte durch den Benutzer zurückzuführen sind. Fernsteuerung Übersicht Die Potensic ATOM SE ist mit der DSRC02A-Fernsteuerung ausgestattet, die mit der Potensic Pixsync 2.0™-Bildübertragungstechnologie mit großer Reichweite ausgestattet ist und eine maximale Übertragungsreichweite von 4 km/13.123 ft und 720p bei der Anzeige von Videos von der Drohne auf Potensic Pro auf Ihrem mobilen Gerät bietet.
Page 196
Steuerknüppel-Modus Modus 1 (Linkshand-Gas) Rechter Linker Stick Nach oben Geradeaus Stick Nach unten Rückwärts Links Rechts Links Rechts Rechter Linker Stick Geradeaus Nach oben Stick Nach unten Rückwärts Rechts Links Links Rechts...
Page 197
Funktionen Funktionsliste Laden 1. Schließen Sie das USB-Ladegerät an den USB-C- Ladeanschluss an. 2. Der Akku wird geladen, wenn die Betriebsanzeige zu blinken beginnt. 3. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die 4 LED- Anzeigen dauerhaft leuchten und das Datenkabel entfernt werden kann.
Page 198
befindet, kurz drücken, um in den Aufnahmemodus zu wechseln Video aufzeichnen Kurzes Drücken zum Starten/Stoppen der Videoaufnahme Wenn sich die Kamera im Aufnahmemodus befindet, drücken Sie die Taste, um in den Videoaufnahmemodus zu wechseln. Kardanisches Drehen Sie ihn nach rechts, um den Einstellrad Neigungswinkel zu erhöhen (Kopf nach oben).
Page 199
Stromanzeige (in Betrieb) LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Aktueller Leistungspegel 0%~10% 10%~25% 25%~50% 50%~75% 75%~100% Statusanzeige LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Frequenzpaar Langsames Blinken zur gleichen Zeit Upgrade- Modus Flut-Licht Kalibrierung starten Funktion der Fernbedienung Die Atom SE Drohne und die Fernsteuerung können sofort nach der Inbetriebnahme verwendet werden, da sie vor der Auslieferung eine Frequenzpaarung durchlaufen haben.
Page 200
Wenn die Frequenzkopplung fehlschlägt, prüfen Sie, ob es in der Nähe Störungen gibt, ob sich andere Drohnen ebenfalls im Frequenzkopplungsmodus befinden oder ob die Fernbedienung zu weit entfernt oder blockiert ist. Beseitigen Sie die oben genannten Probleme und versuchen Sie es erneut. Bewegen Sie die Fernsteuerung und die Drohne während der Frequenzkopplung nicht an einen anderen Ort und fassen Sie sie nicht an.
Page 201
PotensicPro APP APP Startseite Tippen Sie auf das Symbol, um die Tutorials, Flugtipps, Flugaufzeichnungen, Flugprotokolle und Handbuchdokumente anzuzeigen. Tippen Sie auf , um das entsprechende Modell auszuwählen. Das Drohnenmodell wird automatisch angepasst, wenn der Benutzer die Fernsteuerung mit dem Mobiltelefon verbunden hat Verbindungsstatus anzeigen Tippen Sie auf , um die Flugschnittstelle zu öffnen.
Page 202
Flugschnittstelle 1. Schaltfläche "Zurück 5. Positionierungsmodus: Tippen Sie auf , um zur Startseite GPS-Ortung zurückzukehren. Visuelle Positionierung Attitude-Modus, keine Position 2. Navigations-Eingabeaufforderung: 6. GPS-Status: Anzeige von Drohnenstatus und Anzeige des GPS-Signalstatus und der Flugmodus Anzahl der gesuchten Satelliten 3. Flugmodus: 7.
Page 203
Einstellungen kontrollieren Der Anfängermodus kann ein- oder ausgeschaltet werden, und die Einstellungen für die Rückkehrhöhe, den Fluganschlag, das Geschwindigkeitsgetriebe und die Umgebung können festgelegt werden. Kalibrierung Der Benutzer kann den Kompass und die Fernbedienung manuell kalibrieren. Einstellungen für die Fernbedienung Steuerknüppel-Modus: Modus 1 (Gashebel der linken Hand), Modus 2 (Gashebel der rechten Hand) Stellen Sie die Drohne erneut ein: Eine Neueinstellung ist erforderlich, nachdem die...
Page 204
Menü für die Aufnahmeeinstellungen Aufnahmemodus: Gitterschalter, Belichtungskorrektur, Bildformat und SD- Kartenformatierung einstellen. Videoaufnahme-Modus: Rasterschalter, Flugdaten-Wasserzeichen, Belichtungskorrektur, Videosegmentierung, Videoformat und SD-Kartenformatierung einstellen. Album Vorschau oder Download von aufgenommenen Videos oder Bildern von der SD-Karte. Anzeige von Fluggeschwindigkeit und Entfernung Horizontaler Abstand der Drohne Relative Höhe der Drohne zum zum Startpunkt Startpunkt...
Intelligenter Modus: Kopf-/Kopflos-Modus, Ein-Tasten-Verriegelung/Entriegelung, Attitude-Modus Intelligenter Flug: Kreisflug, Wegpunktflug und Verfolgungsflug Start, Landung und Rückkehr mit einem Tastendruck Die APP zeigt je nach Drohnenstatus verschiedene Schaltflächen an. Tippen Sie auf , um mit einem Tastendruck Start, Landung oder Rückkehr einzuleiten. Antippen zum Entriegeln, Abheben und Schweben in einer Höhe von 1,2 m Tippen Sie auf , um zu landen oder automatisch zurückzukehren.
Page 206
4. Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit Hochspannungsleitungen, Telekommunikationsbasisstationen oder Starttürmen, um Störungen der Fernbedienung zu vermeiden. 5. Bitte verwenden Sie das Produkt mit Vorsicht, wenn die Höhe über 3.000m für die Flugleistung kann beeinträchtigt werden, wenn die Leistung der Drohne Batterie und Stromversorgungssystem aufgrund von Umweltfaktor geschwächt ist.
Page 207
Flugmodus ATOM SE verfügt über drei Flugmodi (Video/Normal/Sport), die über die APP umgeschaltet werden können. Video-Modus Aufsteigend: 2m/s, absteigend: 1,5m/s, horizontale Bewegung: 6m/s Das System wechselt standardmäßig in den Anfängermodus, wenn Sie die Drohne zum ersten Mal benutzen, und der Flugmodus ist auf den Anfängermodus beschränkt. Normaler Modus Aufsteigend: 4m/s, absteigend: 3m/s, horizontale Bewegung: 10m/s Der Anfängermodus kann verlassen werden, nachdem der Flugbetrieb beherrscht wird,...
Page 208
Verfahren zur Kalibrierung Wählen Sie eine freie Fläche, um das folgende Verfahren durchzuführen. 1. Wenn eine Kalibrierung erforderlich ist, öffnet die APP automatisch die Kalibrierungsschnittstelle, tippen Sie einfach auf "Kalibrierung starten", und die Heckanzeige blinkt abwechselnd in rot und grün. 2.
Page 209
Start/Landung/Schwebeflug Manuelle Starts/Landungen Abheben Schritt 1: Starten Sie die Motoren Starten Sie die Motoren mit einem kombinierten Stick-Befehl. Drücken Sie beide Steuerknüppel in die untere innere oder äußere Ecke, je nach Ihrem Steuerknüppelmodus, um die Motoren zu starten. Lassen Sie beide Knüppel gleichzeitig los, sobald sich die Motoren drehen.
Page 210
Halten Sie einen Abstand von mehr als 0,5 m zwischen der Drohne und dem Boden ein, da die Drohne in Bodennähe aufgrund der Luftströmung möglicherweise keinen guten Schwebezustand erreicht. Wenn die Drohne nach der Landung aufgrund einer Anomalie nicht verriegelt werden kann, ziehen Sie den Gassteuerknüppel 3 Sekunden lang in die Endposition, und die Drohne wird zwangsweise verriegelt.
Page 211
Intelligenter Flug Kopfloser Modus Beschreibu Ziehen Sie den Pitch-Steuerknüppel, damit die Drohne den HOME- Punkt verlässt oder sich ihm nähert; ziehen Sie den Roll- Steuerknüppel, damit die Drohne im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn im Kreis um den HOME-Punkt fliegt; die Funktionen von Gas- und Gier-Steuerknüppel bleiben unverändert.
Page 212
Follow Me Flight Beschreibun Sobald der Follow-Me-Flug aktiviert ist, folgt die Drohne dem Mobilgerät des Benutzers in der aktuellen Entfernung; die Flughöhe und das Gieren können während des Follow-Me-Flugs angepasst werden. Wie man Wenn das GPS-Signal stark ist und die horizontale Flugdistanz 5-50 m beginnt beträgt, tippen Sie auf und wählen Sie in der APP...
Page 213
Wegpunkt Flug Beschreibung Wenn die Wegpunkt-Flugfunktion aktiviert ist, kann der Benutzer 1 oder mehrere Wegpunkt-Koordinaten in der APP-Karte frei einstellen, und die Drohne fliegt über die entsprechenden Koordinaten gemäß der Reihenfolge der eingestellten Wegpunkt-Koordinaten. Wie man Wenn das GPS-Signal stark ist, tippen Sie auf und wählen Sie anfängt der App, fügen Sie dann eine Ortsmarkierung auf der Karte hinzu und...
Page 214
Return to Home (RTH) Die Drohne muss sich im GPS-Modus befinden. Rückflug Aufstieg Rückkehrhöhe = Ihre zurück Wenn Höhe der Drohne ≥ Einstellungen Rückkehrhöhe, beginnen Sie mit Schritt 2 RTH-Anleitung Ein-Tasten-RTH: Halten Sie die RTH-Taste auf der Fernbedienung 1 Sekunde lang gedrückt oder tippen Sie in der APP, um das Menü...
Page 215
Die Drohne kehrt zurück, wenn sie sich innerhalb von 20 m vom HOME-Punkt befindet, und die Rückkehrhöhe beträgt 5 m. Bitte achten Sie auf die Sicherheit. Hohe Gebäude oder Hindernisse können das Übertragungssignal blockieren und einen Signalverlust verursachen. Fliegen Sie nicht hinter Gebäuden jenseits der Rückkehrhöhe, da die Drohne sonst mit Hindernissen kollidiert und während der Rückkehr abstürzt.
Page 216
Anhang Spezifikation und Parameter Produktgewicht: < 249 g (das Abfluggewicht umfasst Akku und Propellerblätter) Größe zerlegt: 88x143x58 mm Größe im ausgeklappten Zustand 300x242x58 mm (einschließlich Propellerblätter): Ungefaltete Größe (ohne 210x152x58 mm Propellerblätter): Diagonaler Abstand: 219 mm Maximale Fluggeschwindigkeit (Sport- Aufsteigend: 5 m/s; Sinkflug: 4 m/s; Modus): Horizontalflug: 16 m/s Maximale Flugzeit:...
Page 217
6. Die Orte mit schwachem oder starkem Licht 7. Die Oberfläche mit sich wiederholenden identischen Mustern oder Texturen, wie z. B. Bodenfliesen mit derselben Textur und Größe 8. Die Oberfläche mit sehr gleichmäßigem Streifenmuster Kamera Neigungsbereich des Objektivs: +20 ° ~ 90 ° CMOS: 1/3"...
Page 218
0 °C ~ 40 °C Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen.
EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU, geändert (EU) 2015/863. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.
Need help?
Do you have a question about the Potensic ATOM SE and is the answer not in the manual?
Questions and answers