XTline XT102877 Original Instruction Manual

Cordless garden set 3 in 1

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AKU
ZAHRADNÍ
NŮŽKY 3V1
PŮVODNÍ
NÁVOD
K POUŽITÍ
XT102877

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT102877 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for XTline XT102877

  • Page 1 ZAHRADNÍ NŮŽKY 3V1 PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT102877...
  • Page 2 OBSAH 1. POPIS PRODUKTU 1.1 TECHNICKÉ PARAMETRY 2. ÚVOD 3. PIKTOGRAMY A JEJICH VÝZNAM 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4.1. Elektrická a akumulátorová bezpečnost 4.2. Bezpečnost osob 4.3. Bezpečnost na pracovišti 4.4. Používání a péče o akumulátorové nářadí 4.5. Servis a odpovědnost za vady 4.6.
  • Page 3 1. POPIS PRODUKTU Změny v technických údajích vyhrazeny. Případné obrázky a nákresy mohou být díky neustálému procesu optimalizace pouze ilustrační. Tiskové chyby vyhrazeny. 1. Nůžky na trávu 2. Pojistné tlačítko 3. Rukojeť 4. Hlavní spínač 5. Tlačítko baterie 6. Li-Ion baterie (není...
  • Page 4 2. ÚVOD Děkujeme, že jste si vybral/a Aku zahradní nůžky 3v1 od firmy XTline s.r.o. Těší nás to a věříme, že Vám naše nářadí bude poctivým parťákem pro všechny Vaše skvělé projekty! Tento návod k obsluze obsahuje technická data zařízení, údaje a pokyny pro jeho sestavení, transport a informace týkající...
  • Page 5 připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob. 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu pro snazší a bezpečnější ovládání zařízení v nepředvídaných situacích. 4.1 Elektrická a akumulátorová bezpečnost f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nenoste volné...
  • Page 6 či dokonce výbuchu. d) Pokud dojde kontaktu elektrolytu (viz níže) a uznané tyto bezplatně opraví akumulátoru s vašima očima, vypláchněte je servis firmy XTline s.r.o. Místem čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou uplatnění reklamace prodejce, pomoc. Hrozí riziko poškození zraku. kterého bylo zboží...
  • Page 7 f) Nepokoušejte se akumulátor spalovat, a to teplotě v rozmezí 5 °C – 45 °C. Před ani v případě, že je značně poškozený či nabíjením nechte horký akumulátor po zcela opotřebený. Akumulátor může při nezbytně dlouho dobu nejprve zchladnout. kontaktu s ohněm explodovat. d) Pokud bude akumulátor...
  • Page 8 4.10 Ukazatel zbývající kapacity akumulátoru Ochrana proti přetížení Stiskněte tlačítko ukazatele kapacity na Se zařízením je zacházeno způsobem, který vyžaduje dodávku nadměrně vysokých boční straně baterie. Tři LED kontrolky indikují aktuální stav úrovně nabití hodnot elektrického proudu. V takovéto situaci vypněte zařízení a přerušte pracovní baterie, a to následujícím způsobem: úkon, který...
  • Page 9 5. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Akumulátorové zahradní nůžky 3v1 jsou v kombinaci s vhodně zvoleným nástavcem určeny k zastřihování menších rostlin, keřů a živých plotů, ke stříhání a zastřihování travního porostu v okolí zídek, remízků nebo okrajů trávníků a ke kypření půdy. Zařízení je určeno výhradně pro domácí...
  • Page 10 6. FUNKČNÍ POPIS NŮŽKY NA TRÁVU Tento nástavec (1, 9) slouží ke stříhání, zastřihování a udržování nevzrostlé trávy a travního porostu v okolí zídek, plotů, remízků a okrajů trávníku. NŮŽKY NA KEŘE Tento nástavec (7) je určen pro stříhání, zastřihování a údržbu rostlin, keřů a živých plotů. HRÁBĚ...
  • Page 11 7. SESTAVENÍ A OBSLUHA INSTALACE A VÝMĚNA BATERIÍ Pro instalaci baterií postupujte následovně: A) Zarovnejte drážky na horní straně baterie s odpovídajícími sloty v patici přístroje a zasuňte mírným tlakem baterii plně do přístroje, až dokud neuslyšíte typický zvuk „cvaknutí“. V tu chvíli je baterie vložena správně.
  • Page 12 Pro spuštění zařízení posuňte pojistným tlačítkem směrem vpřed a poté stiskněte hlavní spínač. Pro vypnutí zařízení jednoduše uvolněte hlavní spínač a pojistné tlačítko se samo vrátí do výchozí polohy. 1. Hlavní spínač 2. Pojistné tlačítko INSTALACE / ODSTRANĚNÍ OCHRANNÝCH KRYTŮ POZOR! •...
  • Page 13 OCHRANNÝ KRYT PRO NŮŽKY NA KEŘE POZOR! Dávejte pozor, abyste se při instalaci nebo demontáži krytu nedotýkali holýma rukama ostří • nůžek. Hrozí riziko zranění! Chcete-li kryt nůžek na trávu sejmout, mírně jím zatáhněte a poté opatrně sejměte z čepele. Chcete-li nasadit kryt čepele zpět na nástroj, postupujte obráceně.
  • Page 14 NŮŽKY NA TRÁVU – INSTALACE A) Nasaďte do těla zařízení nůžky na trávu tak, aby byl otvor v základně nůžek zarovnaný s hřídelí v mechanismu zařízení. 1. Otvor v základně nůžek 2. Hřídel B) Zatlačte na základnu nůžek mírným tlakem tak, aby byla uložena pevně v těle zařízení co nejdále je to možné.
  • Page 15 TIP! Pokud nástavec nepracuje správně, je možné, že není správně nasazen na hřídeli. • Odstraňte spodní kryt a vložte nástavec znovu a správně. NŮŽKY NA KEŘE – ODSTRANĚNÍ / INSTALACE Pro odstranění a instalaci nůžek na keře dodržujte stejný postup, jako v případě odstranění a instalace nůžek na trávu (viz výše).
  • Page 16 • Vždy udržujte své ruce a prsty v bezpečné vzdálenosti od ostří nástavců. Vyvarujte se používání zařízení ve velkém horku a před spuštěním zařízení vždy • zohledněte svoji fyzickou kondici. Nepoužívejte zařízení, jestliže se cítíte unavení nebo vám bezpečná práce se zařízením činí problémy. POKYNY PRO NŮŽKY NA TRÁVU A) Držte zařízení...
  • Page 17 POKYNY PRO NŮŽKY NA KEŘE POZOR! Dávejte pozor, abyste se při zastřihování náhodně nedotkli kovového plotu nebo jiných • tvrdých předmětů. Ostří se mohou rychle otupit, poškodit, zlomit nebo způsobit zranění. Dbejte, aby se nůžky nedostaly do kontaktu se zemí. Nástroj může být vystaven riziku •...
  • Page 18 POKYNY PRO HRÁBĚ / KYPŘIČ PŮDY Držte nářadí pevně jednou rukou za hlavní rukojeť tak, aby spodní část nářadí spočívala na zemi. Jemným pohybem nástroje dopředu a dolů uvolňujte, kypřete a provzdušňujte půdu. POZOR! Při práci s hráběmi / kypřičem nepodceňujte používání osobních ochranných pomůcek a •...
  • Page 19 OBECNÉ POKYNY PRO PRÁCI S AKU ZAHRADNÍMI NŮŽKAMI 3V1 1. Nikdy nepoužívejte zařízení, pokud jsou v blízkosti další osoby, zejména děti, nebo domácí zvířata. 2. V případě, že zařízení vykazuje jakýkoliv problém nebo abnormální chování, je třeba jej okamžitě vypnout a zkontrolovat, případně nechat zkontrolovat autorizovaným servisem. 3.
  • Page 20 8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR! • Před kontrolou, skladováním, čištěním nebo prováděním jakékoliv údržby na zařízení se vždy ujistěte, že je baterie ze zařízení vyjmuta. Pokud se chystáte zařízení skladovat nebo odstavit mimo provoz, vždy z něho vyjměte • baterii a uchovávejte jej na bezpečném místě mimo dosah dětí. •...
  • Page 21 10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: AKU NŮŽKY NA KEŘE A TRÁVU. TYP: XT102877 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE XTline s.r.o. NÁZEV: ADRESA: Průmyslová...
  • Page 22 ENGLAND FRANCE DEUTSCHLAND declare that the product déclarer que le produit erklären, dass das Produkt XT102877 /serial number: est conforme aux directives communautaires complies with the relevant EC Directives: entspricht den einschlägigen EG-Richtlinien: pertinentes: Technical requirements for machinery- 2006/42/EU - Exigences techniques pour les machines- 2006/42/EU - Technische Anforderungen für Maschinen- 2006/42/EU -...
  • Page 23 11. SEZNAM DÍLŮ TRX panhead Šroub (TRX) Skrutka (TRX) Śruba (TRX) tapping screw Spodní kryt rukojeti Spodný kryt rukoväte Dolna osłona uchwytu Handle bottom cover Stent Stent Stent Stent Mikrospínač Mikrospínač Mikro przełącznik Microswitch Posuvný vypínač Posuvný vypínač Przełącznik przesuwny Push button Sprężyna Pružina spínače...
  • Page 24 12. TECHNICKÝ ROZKRES...
  • Page 25 Každý člen našeho týmu plní své pracovní úkoly svědomitě, profesionálně, kvalitně a tak, jak nejlépe dovede. Odměnou nám jste vy, spokojení zákazníci, řemeslníci a majitelé firem, pro které je radost pracovat s nářadím XTLINE a kteří se ztotožňují s heslem, které razíme:...
  • Page 26 ZÁHRADNÉ NOŽNICE 3V1 PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE XT102877...
  • Page 27 OBSAH 1. POPIS PRODUKTU 1.1 TECHNICKÉ PARAMETRE 2. ÚVOD 3. PIKTOGRAMY A ICH VÝZNAM 4. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 4.1. Elektrická a akumulátorová bezpečnosť 4.2. Bezpečnosť osôb 4.3. Bezpečnosť na pracovisku 4.4. Používanie a starostlivosť o akumulátorové náradie 4.5. Servis a zodpovednosť za vady 4.6.
  • Page 28 1. POPIS PRODUKTU Zmeny v technických údajoch vyhradené. Prípadné obrázky a nákresy môžu byť vďaka neustálemu procesu optimalizácie iba ilustračné. Tlačové chyby vyhradené. 1. Nožnice na trávu 2. Poistné tlačidlo 3. Rukoväť 4. Hlavný spínač 5. Tlačidlo batérie 6. Li-Ion batéria (nie je súčasťou produktu) 7.
  • Page 29 2. ÚVOD Ďakujeme, že ste si vybrali Aku záhradné nožnice 3v1 od firmy XTline s.r.o. Teší nás to a veríme, že vám naše náradie bude poctivým parťákom pre všetky vaše skvelé projekty! Tento návod na obsluhu obsahuje technické dáta zariadenia, údaje a pokyny pre jeho zostavenie, transport a informácie týkajúce sa obsluhy a spustenia zariadenia.
  • Page 30 připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob. 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu pro snazší a bezpečnější ovládání zařízení v nepředvídaných situacích. 4.1 Elektrická a akumulátorová bezpečnost f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nenoste volné...
  • Page 31 či dokonce výbuchu. d) Pokud dojde kontaktu elektrolytu (viz níže) a uznané tyto bezplatně opraví akumulátoru s vašima očima, vypláchněte je servis firmy XTline s.r.o. Místem čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou uplatnění reklamace prodejce, pomoc. Hrozí riziko poškození zraku. kterého bylo zboží...
  • Page 32 f) Nepokoušejte se akumulátor spalovat, a to teplotě v rozmezí 5 °C – 45 °C. Před ani v případě, že je značně poškozený či nabíjením nechte horký akumulátor po zcela opotřebený. Akumulátor může při nezbytně dlouho dobu nejprve zchladnout. kontaktu s ohněm explodovat. d) Pokud bude akumulátor...
  • Page 33 4.10 Ukazatel zbývající kapacity akumulátoru Ochrana proti přetížení Stiskněte tlačítko ukazatele kapacity na Se zařízením je zacházeno způsobem, který vyžaduje dodávku nadměrně vysokých boční straně baterie. Tři LED kontrolky indikují aktuální stav úrovně nabití hodnot elektrického proudu. V takovéto situaci vypněte zařízení a přerušte pracovní baterie, a to následujícím způsobem: úkon, který...
  • Page 34 5. ZAMÝŠLENÉ POUŽITIE Akumulátorové záhradné nožnice 3v1 sú v kombinácii s vhodne zvoleným nástavcom určené na zastrihovanie menších rastlín, kríkov a živých plotov, na strihanie a zastrihovanie trávneho porastu v okolí múrikov, remízok alebo okrajov trávnikov a na kyprenie pôdy. Zariadenie je určené výhradne na domáce použitie, v okolí...
  • Page 35 6. FUNKČNÝ POPIS NOŽNICE NA TRÁVU Tento nástavec (1, 9) slúži na strihanie, zastrihovanie a udržiavanie nevzrastenej trávy a trávneho porastu v okolí múrikov, plotov, remízok a okrajov trávnika. NOŽNICE NA KEŘE Tento nástavec (7) je určený na strihanie, zastrihovanie a údržbu rastlín, kríkov a živých plotov. HRABLE Tento nadstavec (8) slúži na kyprenie a prevzdušňovanie pôdy v skleníkoch, kvetináčoch, záhonoch apod.
  • Page 36 7. ZOSTAVENIE A OBSLUHA INŠTALÁCIA A VÝMENA BATÉRIÍ Pre inštaláciu batérií postupujte nasledovne: A) Zarovnajte drážky na hornej strane batérie so zodpovedajúcimi slotmi v pätici prístroja a zasuňte miernym tlakom batériu úplne do prístroja, až kým nebudete počuť typický zvuk „cvaknutia“.
  • Page 37 Pre spustenie zariadenia posuňte poistným tlačidlom smerom vpred a potom stlačte hlavný spínač. Pre vypnutie zariadenia jednoducho uvoľnite hlavný spínač a poistné tlačidlo sa samo vráti do východiskovej polohy. 1. Hlavný spínač 2. Poistné tlačidlo INŠTALÁCIA / ODSTRÁNENIE OCHRANNÝCH KRYTOV POZOR! •...
  • Page 38 OCHRANNÝ KRYT PRE NOŽNICE NA KRÍKY POZOR! Dávajte pozor, aby ste sa pri inštalácii alebo demontáži krytu nedotýkali holými rukami • ostria nožníc. Hrozí riziko zranenia! Ak chcete kryt nožníc na trávu sňať, mierne ním zatiahnite a potom opatrne odoberte z čepele. Ak chcete nasadiť...
  • Page 39 NOŽNICE NA TRÁVU – INŠTALÁCIA A) Nasaďte do tela zariadenia nožnice na trávu tak, aby bol otvor v základni nožníc zarovnaný s hriadeľom v mechanizme zariadenia. 1. Otvor v základni nožníc 2. Hriadeľ B) Zatlačte na základňu nožníc miernym tlakom tak, aby bola uložená pevne v tele zariadenia čo najďalej je to možné.
  • Page 40 TIP! Pokiaľ nadstavec nepracuje správne, je možné, že nie je správne nasadený na hriadeli. • Odstráňte spodný kryt a vložte nadstavec znova a správne. NOŽNICE NA KRÍKY – ODSTRÁNENIE / INŠTALÁCIA Pre odstránenie a inštaláciu nožníc na kríky dodržujte rovnaký postup, ako v prípade odstránenia a inštalácie nožníc na trávu (viď...
  • Page 41 • Vždy udržujte svoje ruky a prsty v bezpečnej vzdialenosti od ostria nástavcov. Vyvarujte sa používania zariadenia vo veľkej horúčave a pred spustením zariadenia vždy • zohľadnite svoju fyzickú kondíciu. Nepoužívajte zariadenie, ak sa cítite unavení alebo vám bezpečná práca so zariadením robí problémy. POKYNY PRE NOŽNICE NA TRÁVU A) Držte zariadenie pevne jednou rukou za rukoväť...
  • Page 42 POKYNY PRE NOŽNICE NA KRÍKY POZOR! Dávajte pozor, aby ste sa pri zastrihovaní náhodne nedotkli kovového plotu alebo iných • tvrdých predmetov. Ostrie sa môžu rýchlo otupiť, poškodiť, zlomiť alebo spôsobiť zranenie. Dbajte, aby sa nožnice nedostali do kontaktu so zemou. Nástroj môže byť vystavený riziku •...
  • Page 43 POKYNY PRE HRÁBE / KYPRIC PÔDY Držte náradie pevne jednou rukou za hlavnú rukoväť tak, aby spodná časť náradia spočívala na zemi. Jemným pohybom nástroja dopredu a dole uvoľňujte, kyprite a prevzdušňujte pôdu. POZOR! Pri práci s hrabľami / kypričom nepodceňujte používanie osobných ochranných pomôcok •...
  • Page 44 VŠEOBECNÉ POKYNY PRE PRÁCU S AKU ZÁHRADNÝMI NOŽNICEMI 3V1 1. Nikdy nepoužívajte zariadenie, ak sú v blízkosti ďalšie osoby, najmä deti, alebo domáce zvieratá. 2. V prípade, že zariadenie vykazuje akýkoľvek problém alebo abnormálne správanie, je potrebné ho okamžite vypnúť a skontrolovať, prípadne nechať skontrolovať autorizovaným servisom.
  • Page 45 8. ČISTENIE A ÚDRŽBA POZOR! Pred kontrolou, skladovaním, čistením alebo vykonávaním akejkoľvek údržby na zariadení • sa vždy uistite, že je batéria zo zariadenia vybratá. • Ak sa chystáte zariadenie skladovať alebo odstaviť mimo prevádzky, vždy z neho vyberte batériu a uchovávajte ho na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Pri vykonávaní...
  • Page 46 Každý člen nášho tímu plní svoje pracovné úlohy svedomito, profesionálne, kvalitne a tak, ako najlepšie dokáže. Odmenou nám ste vy, spokojní zákazníci, remeselníci a majitelia firiem, pre ktorých je radosť pracovať s náradím XTLINE a ktorí sa stotožňujú s heslom, ktoré razíme:...
  • Page 47 AKUMULATOROWE NOŻYCE OGRODOWE ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI XT102877...
  • Page 48 ZAWARTOŚĆ 1. OPIS PRODUKTU 1.1 Parametry techniczne 2. WSTĘP 3. SYMBOLE I ICH ZNACZENIE 4. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 4.1. Bezpieczeństwo elektryczne i akumulatorowe 4.2. Bezpieczeństwo osobiste 4.3. Bezpieczeństwo w miejscu pracy 4.4. Użytkowanie i pielęgnacja narzędzi bezprzewodowych 4.5. Serwis i odpowiedzialność 4.6.
  • Page 49 1. OPIS PRODUKTU Z zastrzeżeniem zmian danych technicznych. Wszelkie zdjęcia i rysunki są tylko poglądowe ze względu na ciągły proces optymalizacji. Błędy typograficzne zastrzeżone. 1. Nożyce do trawy 2. Przycisk blokady 3. Uchwyt 4. Główny wyłącznik 5. Przycisk baterii 6. Baterie Li-Ion (nie zawarty) 7.
  • Page 50 2. WSTĘP Dziękujemy za wybranie naszych Akumulatorowych nożyc ogrodowych 3w1 marki XTline s.r.o. Cieszymy się oraz wierzymy, że nasze narzędzia okażą się niezawodnym partnerem w realizacji wszystkich twoich projektów! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera dane techniczne, parametry oraz instrukcje montażu i transportu, informacje dotyczące...
  • Page 51 regulacyjne przed uruchomieniem narzędzia. Wszelkie pozostawione niechciane 4. INSTRUKCJE przedmioty przymocowane do obracających BEZPIECZEŃSTWA się części urządzenia mogą spowodować obrażenia ciała. e) Zachowaj właściwą postawę dla łatwiejszej i bezpieczniejszej obsługi oraz kontroli 4.1 Bezpieczeństwo elektryczne i urządzenia w nieprzewidywalnych akumulatorowe sytuacjach.
  • Page 52 W Zgodzie z dyrektywa z dnia 1 stycznia pracy i symbolami umieszczonymi na baterii, 2014 r. ustawa nr 89/2012 Dz. Firma XTline a także urządzeniu, które ma zasilić. b) Nie próbuj demontować ani modyfikować s.r.o. ponosi odpowiedzialność za wady na baterii w jakikolwiek sposób.
  • Page 53 do lekarza. Istnieje ryzyko uszkodzenia spadła, wyłacz je i naładuj baterię na 100%. wzroku. Nigdy nie ładuj całkowicie naładowanej e) Nie przechowuj urządzenia i baterii w baterii. Przeładowanie skraca żywotność miejscach, w których temperatura otoczenia baterii. może przekraczać 50 °C (122 °F). c) Ładuj baterię...
  • Page 54 4.10 Wskazanie pozostałej pojemności Przeciążenie urządzenia baterii przypadku przeciązeni, urządzenie Naciśnij przycisk wskazujący pojemność zatrzyma się samoistnie żadnych baterii, który znajduje się z boku baterii. wcześniejszych oznak. Wyłącz narzędzie i Trzy diody LED wskazują pojemność baterii zaprzestań czynności, która spowodowała w następujący sposób: przeciążenie narzędzia.
  • Page 55 5. PRZEZNACZENIE Akumulatorowe nożyce ogrodowe 3w1 w połączeniu z odpowiednio dobraną przystawką przeznaczony jest do przycinania i mniejszych roślin, krzewów i żywopłotów, do przycinania trawy przy murach, wydmach lub obrzeżach trawników oraz do spulchniania gleby. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, wokół domów, domków letniskowych oraz w ogrodach.
  • Page 56 6. OPIS DZIAŁANIA NOŻYCE DO TRAWY Ta przystawka (1, 9) służy do koszenia, przycinania i pielęgnacji trawy i roślin wokół ścian, ogrodzeń, płotów i krawędzi trawników. NOŻYCE DO KRZEWÓW Ta przystawka (7) jest przeznaczona do przycinania i pielęgnacji roślin, krzewów i żywopłotów. GRABIE Przystawka (8) służy do spulchniania i napowietrzania gleby w szklarniach, skrzynkach, klombach itp.
  • Page 57 7. MONTAŻ I UŻYTKOWANIE MONTAŻ I WYMIANA AKUMULATORÓW Aby zainstalować baterie, wykonaj następujące czynności: A) Wyrównaj rowki na górze baterii z odpowiednimi szczelinami w podstawie urządzenia i wsuń baterię całkowicie do urządzenia z lekkim naciskiem, aż usłyszysz typowy dźwięk „kliknięcia”. W tym momencie bateria jest włożona prawidłowo. B) Aby wyjąć...
  • Page 58 • naciskać wyłącznika głównego uprzedniego naciśnięcia przycisku bezpieczeństwa. Istnieje ryzyko uszkodzenia mechanizmu przełączającego. Aby uruchomić urządzenie należy przesunąć przycisk blokady do przodu, a następnie nacisnąć wyłącznik główny. Aby wyłączyć urządzenie, wystarczy zwolnić wyłącznik główny, a przycisk blokady automatycznie powróci do pierwotnej pozycji. 1.
  • Page 59 POKRYWA OCHRONNA NA NOŻYCE DO KRZEWÓW UWAGA! • Uważaj, aby nie dotknąć ostrza nożyc gołymi rękami podczas zakładania lub zdejmowania osłony. Ryzyko zranienia! Aby zdjąć osłonę maszynki do strzyżenia trawy, pociągnij ją lekko, a następnie ostrożnie zdejmij z ostrza. Aby ponownie założyć osłonę tarczy na narzędzie, wykonaj czynności w odwrotnej kolejności.
  • Page 60 NOŻYCE DO TRAWY - MONTAŻ A) Włóż nożyce do trawy do korpusu urządzenia tak, aby otwór w podstawie nożyc pokrył się z trzonkiem w mechanizmie urządzenia. 1. Otwór w podstawie nożyc 2. Wał B) Delikatnie dociśnij podstawę nożyc do trawy, tak aby była mocno osadzona w korpusie urządzenia tak daleko, jak to możliwe.
  • Page 61 TIP! Jeśli nasadka nie działa prawidłowo, możliwe, że nie jest prawidłowo osadzona na wale. • Zdejmij dolną pokrywę i ponownie włóż prawidłowo narzędzie. NOŻYCE DO KRZEWÓW - DEMONTAŻ / MONTAŻ Aby zdemontować i zainstalować nożyce do krzewów, postępuj zgodnie z procedurą demontażu i montażu nożyc do trawy (patrz wyżej).
  • Page 62 • Zawsze trzymaj ręce i palce w bezpiecznej odległości od ostrza osprzętu. Unikaj używania urządzenia w ekstremalnych temperaturach i zawsze rozważ swój stan • fizyczny przed uruchomieniem urządzenia. Nie używaj urządzenia, jeśli czujesz się zmęczony lub masz problemy z bezpieczną obsługą urządzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYC DO TRAWY A) Trzymaj mocno urządzenie jedną...
  • Page 63 INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYC DO KRZEWÓW UWAGA! Uważaj, aby przypadkowo nie dotknąć ostrzem metalowego ogrodzenia lub innych • twardych przedmiotów podczas przycinania. Ostrza mogą szybko się stępić, uszkodzić, złamać lub spowodować obrażenia. Uważaj, aby trymer nie miał kontaktu z podłożem. Narzędzie może zostać odrzucone i •...
  • Page 64 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRABI / SPULCHNIACZA GLEBY Trzymaj mocno narzędzie jedną ręką za główny uchwyt, tak aby dolna część narzędzia opierała się o podłoże. Delikatnie przesuwaj narzędzie do przodu i w dół, aby spulchnić i napowietrzyć glebę. UWAGA! Podczas pracy z grabiami / spulchniaczem nie lekceważ używania osobistego •...
  • Page 65 OGÓLNE INSTRUKCJE PRACY Z BEZPRZEWODOWYM ZESTAWEM OGRODOWYM 3W1 1. Nigdy nie używaj urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się inne osoby, zwłaszcza dzieci lub zwierzęta. 2. Jeśli urządzenie wykazuje jakiekolwiek problemy lub nienormalne zachowanie, należy je natychmiast wyłączyć i sprawdzić lub zlecić sprawdzenie autoryzowanemu serwisowi. 3.
  • Page 66 Nigdy nie używaj benzyny, rozcieńczalników ani innych środków na bazie alkoholu do czyszczenia i konserwacji mechanicznej urządzenia. Może wystąpić odbarwienie, odkształcenie lub pęknięcie elementów. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i niezawodności produktu wszelkie naprawy, serwis gwarancyjny i pogwarancyjny oraz niezbędne czynności związane z konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych.
  • Page 67  Narzędzia ręczne  Warsztat  Budownictwo  Ogród Każdy członek naszego zespołu wykonuje swoje zadania rzetelnie, profesjonalnie i w najlepszy możliwy sposób. Cieszymy sie zadowolonymi klientami, rzemieślnikami i właścicielami firm, którzy lubią pracować z narzędziami XTLINE, identyfikując się z naszym mottem:...
  • Page 68 CORDLESS GARDEN SET 3 IN 1 ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL XT102877...
  • Page 69: Table Of Contents

    CONTENT 1. PRODUCT DESCRIPTION 1.1 TECHNICAL PARAMETERS 2. INTRODUCTION 3. PICTOGRAMS AND THEIR MEANING 4. SAFETY INSTRUCTIONS 4.1. Electrical and battery safety 4.2. Personal safety 4.3. Work area safety 4.4. Battery tool use and care 4.5. Service and responsibility 4.6. Safety instructions for batteries 4.7.
  • Page 70 1. PRODUCT DESCRIPTION Technical data is a subject to change. Images and drawings may be illustrative only due to the continuous optimization process. Typographical errors reserved. 1. Grass shears 2. Lock button 3. Handle 4. Main switch 5. Battery button 6.
  • Page 71: Introduction

    Thank choosing Cordless Garden 3in1 XTline s.r.o. We are pleased and do believe that our tools will prove to be a reliable partner for all of your great projects. This instruction manual contains technical data, parameters and instructions for assembly, transport and information concerning operation and tool handling. It also serves as a tool guide and you may find there tips and tricks for easier, more effective and safer operation.
  • Page 72: Safety Instructions

    of the device. Loose clothes, jewelry and hair may get caught by rotating parts of the tool and 4. SAFETY INSTRUCTIONS cause a personal injury. g) If possible, use dust extraction adapters and other dust removal equipment. Make sure that 4.1 Electrical and battery safety all dust extraction components are connected and used properly.
  • Page 73: Service And Responsibility

    In case the electrolyte gets in contact with your Xtline s.r.o. To place the complaint, contact eyes, wash with clean water and seek the the seller from whom the goods were medical help immediately.
  • Page 74: Tips And Tricks For Longer Battery Life

    marking restrictions third parties’ e) Do not forget to close up the battery pack commercial transport. Prior to shipping such protection cover. products, it is necessary to communicate all f) To remove the battery, take the battery pack relevant transport details with a specialist out from the power tool while pressing down responsible for transport of dangerous the button on its front side.
  • Page 75: Protection System Of The Battery/Device

    Contact voltage • Proper contact between the battery • and charger terminals To prolong the battery pack lifespan, it is recommended to charge the battery before its full depletion. Always proceed to charge the battery if you notice your power tool performance dropping down.
  • Page 76: Intended Use

    5. INTENDED USE The Cordless Garden Set 3in1, in combination with a suitably selected attachment, is intended for cutting and trimming smaller plants, bushes and hedges, for cutting and trimming grass around walls, draws or lawn edges and for loosening the soil. The device is intended exclusively for domestic use, around houses, cottages and in gardens.
  • Page 77: Functional Description

    6. FUNCTIONAL DESCRIPTION GRASS SHEARS This attachment (1, 9) is used for cutting, trimming and maintaining grass and plants around walls, fences, draws and lawn edges. HEDGE TRIMMER This attachment (7) is intended for cutting, trimming and maintenance of plants, bushes and hedges.
  • Page 78: Assembly And Operation

    7. ASSEMBLY AND OPERATION BATTERY INSTALLATION / REPLACEMENT To install the batteries, proceed as follows: A) Align the grooves on the top of the battery with the corresponding slots in the base of the device and push the battery fully into the device with slight pressure until you hear the typical "click"...
  • Page 79 To start the device, slide the lock button forward and then press the main switch. To turn off the device, simply release the main switch and the lock button will then automatically return to its original position. 1. Main switch 2.
  • Page 80 PROTECTIVE COVER FOR HEDGE TRIMMER CAUTION! • Be careful not to touch the blade of the shears with your bare hands when installing or removing the cover. Risk of injury! To remove the grass clipper cover, pull it slightly and then carefully remove it from the blade. To put the blade guard back on the tool, reverse the process.
  • Page 81 GRASS SHEARS - INSTALLATION A) Insert the grass shears into the body of the device so that the hole in the base of the shears is aligned with the shaft in the mechanism of the device. 1. Hole in the base of the shears 2.
  • Page 82 TIP! If the attachment does not work properly, it is possible that it is not correctly seated on the • shaft. Remove the bottom cover and insert the tool correctly again. HEDGE TRIMMER - REMOVAL / INSTALLATION To remove and install the hedge trimmer, follow the same procedure as for removing and installing the grass shears (see above).
  • Page 83 • Always keep your hands and fingers a safe distance from the blade of the attachments. Avoid using the device in extreme heat and always consider your physical condition before • starting the device. Do not use the device if you feel tired or have problems working with the device safely.
  • Page 84 • Attempting to reach too far into hedges and bushes with the trimmer, especially from a ladder, is extremely dangerous. Do not work with the device if you are standing on an unstable or loose surface. There is a risk of losing stability and control over the device and risk of injury.
  • Page 85: Safety Instructions For Cordless Garden Set 3In1

    7.1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR CORDLESS GARDEN SET 3in1 CAUTION! Always observe all safety precautions and follow all instructions in this user manual before • and during operation of the device. Failure to follow these instructions may result in serious personal injury or property damage. Before operating the device, consider the surrounding conditions, actively anticipate and •...
  • Page 86 correct and intended function. If some parts are damaged, replace them or have them replaced by an authorized service. Check for alignment of moving parts, jamming of moving parts, damage to parts, assembly and other conditions that may affect the safe operation of the equipment.
  • Page 87: Cleaning And Maintenance

    8. CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION! Always ensure that the battery is removed from the device before inspecting, storing, • cleaning or performing any maintenance on the device. If you are going to store or take the device out of service, always remove the battery from •...
  • Page 88: About Us

    Each member of our team performs their work tasks diligently, professionally, with high quality, and in the best way they possibly can. We are then rewarded by you, satisfied customers, craftsmen and business owners who enjoy working with XTLINE tools and who identify with the motto we trust:...

Table of Contents