Page 2
Table of Contents Important Notices and Safety Instructions Get to Know Your Gear Charge Before Use Using the Venture Jump Frequently Asked Questions Tech Specs Čeština Español Suomalainen Français Italiano 日本語 Nederlands Portugués Svenska...
Fire. Product is an electrical device that emits heat and is capable of causing Do not use the Venture Jump in confined smoke-filled spaces such as in the hold burns. Do not cover product. Do not smoke or use any source of electrical of a motorboat.
Whether it’s a dead vehicle battery or a dead cell phone, it’s good to know you have power on hand. The Goal Zero Venture Jump is your go-to emergency jump starter and power bank. The Venture Jump comes partially charged out of the box and should be fully charged Perfect for the glove box and emergency kits.
Once the Venture Jump is connected, a solid green light will indicate the Jump is ready to use. Wait a few seconds before attempting to start, but no more than 30 seconds.
Hundreds of cycles Q: How does the flashlight function? Shelf-life Keep plugged in, or charge every 3-6 months A: The Venture Jump has a built in 44 lumen flashlight controlled by the battery power button. See user manual for directions. Fuses None...
Tento přístroj nepoužívejte při pracovní teplotě vyšší než 60 °C (140 °F) nebo uvedená na těchto produktech a na motoru. nižší než -20 °C (-13 °F). Použití produktu Venture Jump při nižších nebo vyšších teplotách může snížit kapacitu interní baterie nebo zkrátit životnost baterie.
USB zařízení. Přístroj Venture Jump s baterií o kapacitě 10 000 watthodin a maximálním výkonem 800 A vám poskytuje vše, co budete potřebovat. Se svítivostí nouzové...
Page 9
POUŽITÍ STARTOVACÍHO PROSTŘEDKU 4. krok: Vytáhnutí Jumper kabelu přístroje Venture Ujistěte se, zda je přístroj Venture Jump zcela nabit. Pečlivě si přečtěte příručku pro uživatele vozidla a informujte se o specifických preventivních opatřeních a doporučených metodách pomocného startování vozidla. Přístroj VENTURE JUMP Po nastartování...
TECHNICKÉ SPECIFIKACE ČASTO KLADENÉ DOTAZY Venture Jump Dotaz: Proč se moje zařízení nenabíjejí? Odpověď: Zkontrolujte stav nabití baterie přístroje Venture Jump stisknutím DOBY NABÍJENÍ: tlačítka stavu nabití baterie. Používejte bezpodmínečně certifikované kabely, USB-C zdroj 3 hod. které byly dodány spolu s vašimi zařízeními.
Mantenga siempre la batería interna completamente cargada antes de provocar una descarga y causar lesiones graves. No corte los cables utilizarla. alimentación. No exponga los puertos del Venture Jump directamente a la lluvia, el agua, el Explosión. baterías monitoreadas, incompatibles dañadas...
Page 12
Ya sea que se trate de la batería agotada de un vehículo o de un teléfono celular, es bueno saber que tiene energía a la mano. El Venture Jump Goal Zero es su banco de energía y El Venture Jump viene parcialmente cargado de fábrica y debe cargarse por completo arrancador de emergencia.
Page 13
Luego, retire el cebo negro negativo (-) de la batería. Paso 1. Conectar a la batería NOTA: El Venture Jump es una ayuda para la puesta en marcha y no puede sustituir 1a. Conecte firmemente el cebo rojo positivo (+) del cable de arranque completamente la energía de una batería original.
P: ¿Cómo funciona la linterna? Ciclos de vida Cientos de ciclos R: El Venture Jump tiene una linterna incorporada de 44 lúmenes controlada por el botón de encendido de la batería. Consulte el manual del usuario para ver las Vida útil Mantener conectado o cargar cada 3-6 meses instrucciones.
Venture Jump -laitetta liitinten ollessa kytkettyinä. vähentämiseksi. Tarkasta laitteiden ja moottorin varoitusmerkinnät. Älä altista yli 60 °C tai alle -20 °C käyttölämpötiloille. Jos käytät Venture Jump - VAROITUS: Pidä poissa lasten ulottuvilta laitetta tämän lämpötila-alueen ulkopuolella, sen sisäisen akun kapasiteetti voi VAROITUS: Kun Venture Jump ei ole käytössä, liitännät on peitettävä...
Page 16
LATAA ENNEN KÄYTTÖÄ Olipa kyseessä ajoneuvon tyhjä akku tai tyhjentynyt matkapuhelin, on hyvä tietää, että tehoa on saatavissa. Goal Zero Venture Jump on luotettava apukäynnistin ja varavirtalähde. Se sopii Venture Jump toimitetaan osittain ladattuna, ja sinun tulee ladata se täyteen ennen erinomaisesti hansikaslokeron hätäpakettiin.
Page 17
Pysyvä punainen: Venture Jump -laitteen jännite on liian matala apukäynnistykseen tai apukaapelit on kytketty akkuun, mutta ei Kun Venture Jump on kytketty, pysyvästi palava vihreä valo osoittaa, että Jump on Venture Jump -laitteeseen käyttövalmis. Odota muutama sekunti, mutta älä yli 30 sekuntia ennen kuin koetat Pysyvä...
30 minuutin ajaksi. Yhden kennon vastaava 10000mAh @ 3,7V K: Miten taskulamppu toimii? Elinkaaret Satoja syklejä V: Venture Jump -laitteessa on sisäänrakennettu 44 luumenin taskulamppu, jota Varastointikestävyys Pidä kytkettynä, tai lataa joka 3-6 kuukausi säädetään akun virtapainikkeella. Lue ohjeet käyttöoppaasta. Sulakkeet Ei mitään...
La batterie interne doit toujours être complètement provoquer des chocs électriques et des blessures graves. Ne coupez pas les chargée avant toute utilisation. cordons d'alimentation. Veillez à ne pas exposer directement les ports du Venture Jump à la pluie, à batteries contrôlées, incompatibles Explosion.
Page 20
ÉQUIPEMENT Qu'il s'agisse d'une batterie de véhicule ou d'un téléphone portable à plat, il est bon de savoir que vous avez de l'énergie sous la main. Le Goal Zero Venture Jump est votre Le Venture Jump est livré partiellement chargé dans son emballage et doit être...
Page 21
12 volts uniquement. démarrage du port sur le Venture Jump, puis retirez la pince rouge (+) de la borne positive la batterie. Retirez ensuite la pince noire (-) de la borne négative la batterie.
Venture Jump Q : Pourquoi mon appareil ne se recharge-t-il pas ? R : Vérifiez le niveau de la batterie du Venture Jump en appuyant sur le bouton TEMPS DE CHARGE : indicateur de la batterie d'alimentation. Veillez à utiliser les câbles certifiés fournis...
Page 23
Non esporre a temperature di lavoro superiori a 60 °C (140 °F) istruzioni di sicurezza, quelle indicate dal produttore della batteria e quelle inferiori a -20 °C (-13 °F). L'uso del Venture Jump al di sopra o al di sotto di stabilite dal produttore di qualsiasi apparecchiatura destinata ad essere queste temperature può...
Per avviare i veicoli con i cavi o caricare il cellulare e altri dispositivi USB. caricatore per auto o un computer portatile. La capacità della batteria da 10.000 mAh del Venture Jump e la corrente di picco di 800A aiutano nelle emergenze. La torcia di emergenza permette di vedere...
Page 25
Verde fisso: I cavi sono collegati alla batteria e a Venture Jump e sono pronti avviare il veicolo Quando il Venture Jump è collegato, una luce verde fissa indicherà che il Jump è...
TECNICHE FREQUENTI Venture Jump D: Perché la mia attrezzatura non si carica? R. Controllare il livello della batteria del Venture Jump premendo il pulsante TEMPI DI RICARICA: dell'indicatore della batteria di alimentazione. Assicurarsi di usare i cavi certificati Fonte USB-C 3 ore forniti con l’attrezzatura.
Elektrische schok. Het product is een elektrisch apparaat dat een schok en Laad de Venture Jump volledig op voor het eerste gebruik. Houd de interne ernstig letsel kan veroorzaken. Knip de stroomkabels niet door. batterij altijd volledig opgeladen voor gebruik.
Of het nu een lege accu van een auto is of een lege mobiele telefoon, het is goed om te weten dat u stroom bij de hand heeft. De Goal Zero Venture Jump is uw favoriete De Venture Jump komt deels opgeladen uit de doos en moet voor gebruik volledig jumpstarter voor noodgevallen en powerbank.
Page 33
Stap 1. Verbind de batterij OPMERKING: De Venture Jump is een startmiddel en kan de kracht van een 1a. Sluit de rode klem met positief (+) van de startkabel stevig aan op de originele accu niet volledig vervangen. Als de accu van uw voertuig helemaal leeg of defect is, heeft de unit voldoende stroom om uw voertuig te starten.
Levenscyclussen Honderden cyclussen V: Hoe werkt de zaklamp-functie? Houdbaarheid Ingeplugd houden of elke 3 tot 6 maanden opladen A: De Venture Jump heeft een ingebouwde 44 lumen zaklamp die bediend wordt door de knop batterijstroom. Zie gebruikershandleiding voor Zekeringen Geen aanwijzingen.
Não deixe o produto sem supervisão durante o uso. Não tente ligar uma bateria danificada Não abra o Venture Jump para carregar as baterias internas. As baterias não podem ser substituídas. ou congelada. Use o produto apenas com baterias de voltagem recomendada.
USB-C e carregue a partir de qualquer porta alimentada, ligue um A capacidade da bateria do Venture Jump de 10,000 watts e 800A são de grande ajuda para adaptador CA, carregador de carro ou portátil. si. A luz da lanterna de emergência permite que veja facilmente sob o capô...
Page 37
Certifique-se de que todas as cargas de energia do veículo (faróis, rádio, ar condicionado, etc.) estejam desligadas antes de tentar arrancar o veículo. Verde Fixo: Os cabos de arranque estão ligados à bateria e ao Venture Jump e estão prontos para arrancar o veículo Uma vez ligado o Venture Jump, uma luz verde sólida indicará...
P. Quantos arranques são possíveis com uma carga completa? LIGAÇÕES: A: São possíveis cerca de 10 arranques com uma carga completa. Recomendamos que recarregue o Venture Jump depois de cada utilização. 1 Ligação USB-A (saída) 5V, até 2,1 A (10,5 W máx.), regulado 2 Ligação USB-A (saída)
ALLVARLIGA SKADOR, DÖDSFALL eller MATERIELLA SKADOR. sådana defekta batterier. Elstötar. Produkten är en elektrisk enhet som kan orsaka elstötar och Ladda Venture Jump till fullt innan du använder den för första gången. Håll allvarliga skador. Kapa inte nätsladdarna. alltid det interna batteriet fulladdat före användning.
Vid laddning tänds LED-lamporna och blinkar en efter en tills den är fulladdad. Detta indikeras när alla 4 LED lyser statiskt blått. OBS: Tiden att ladda en Venture Jump kommer att skilja sig åt beroende på urladdningsnivån och strömkällan som används. Det tar uppskattningsvis...
Page 41
Ta därefter bort den svarta negativa (-) klämman från batteriet. Steg 1. Anslut till batteriet OBS: Venture Jump är en starthjälp och kan inte helt ersätta kraften i ett batteri. 1a. Anslut den positiva (+) röda klämman på startkabeln till den positiva Om batteriet i ditt fordon är helt urladdat eller trasigt har enheten...
Hundratals cykler F: Hur fungerar ficklampan? Förvaring om den inte används Håll den ansluten eller ladda var 3-6 månad. S: Venture Jump har en inbyggd ficklampa på 44 lumen som styrs av batteriströmbrytaren. Se bruksanvisningen för hur den används. Säkringar Inga Hanteringssystem Inbyggtskydd för laddning och lågt batteri...
Page 43
GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 Designed in the U.S.A. Made in China 1-888-794-6250 CL091421V1...
Need help?
Do you have a question about the Venture Jump and is the answer not in the manual?
Questions and answers