Table of Contents
  • Deutsch

    • Bauteile
    • Konštrukčné Diely
    • Components
    • Componente
    • Composants
    • Komponenty
    • Komponenter
    • Onderdelen
    • Componenti
    • Montage
    • Montaggio
    • Montering
    • Montáž
    • Montarea
    • Assembly
      • Table of Contents
    • Benötigtes Werkzeug
    • Zeichenerklärung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Vorbereitung der Edelstahl-Grillplatte
    • Grillen
    • Regulieren der Hitze
    • Kohle oder Feuerholz Hinzugeben
    • Asche
    • Pflege der Edelstahl-Grillplatte
    • Entsorgung
    • Aufbewahrung des Gerätes
  • Français

    • Explication des Symboles
    • Outils Nécessaires
    • Utilisation Prévue
    • Consignes de Sécurité
    • Ajout de Charbon ou de Bois de Chauffage
    • Cuisson au Grill
    • Préparation de la Plaque de Cuisson en Acier Inoxydable
    • Réglage de la Chaleur
    • Cendres
    • Entretien de la Plaque de Cuisson en Acier Inoxydable
    • Mise au Rebut
    • Rangement de L'appareil
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Uso Previsto
    • Utensile Richiesto
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Come Grigliare
    • Preparazione Della Piastra Grill in Acciaio Inox
    • Regolazione del Calore
    • Aggiunta DI Carbone O Legna da Ardere
    • Cenere
    • Conservazione del Dispositivo
    • Manutenzione Della Piastra Grill in Acciaio Inox
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Beoogd Gebruik
    • Vereist Gereedschap
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • De Warmte Regelen
    • Grillen
    • Voorbereiding Van de Roestvrijstalen Grillplaat
    • Afvoer
    • Het Apparaat Opbergen
    • Kolen of Brandhout Toevoegen
    • Onderhoud Van de Roestvrijstalen Grillplaat
  • Svenska

    • Avsedd Användning
    • NöDVändiga Verktyg
    • Teckenförklaring
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Förberedelse Av Grillplattan I Rostfritt Stål
    • Grilla
    • Reglering Av Värmen
    • Aska
    • Förvaring Av Apparaten
    • Kassation
    • Skötsel Av Grillplattan I Rostfritt Stål
    • Tillsätt Kol Eller Ved
  • Čeština

    • Potřebné Nástroje
    • Vysvětlení Symbolů
    • Zamýšlené Použití
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Grilování
    • Příprava Grilovacího Roštu Z Nerezové Oceli
    • Regulace Tepla
    • Likvidace
    • Popel
    • Péče O Grilovací Rošt Z Nerezové Oceli
    • PřikláDání Uhlí Nebo Palivového Dřeva
    • Uskladnění Zařízení
  • Slovenčina

    • Potrebné Nástroje
    • Použitie Na Stanovený Účel
    • Vysvetlenie Značiek
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Grilovanie
    • Príprava Grilovacej Dosky Z Ušľachtilej Ocele
    • Regulácia Tepla
    • Likvidácia
    • Popol
    • Pridávanie Uhlia Alebo Palivového Dreva
    • Starostlivosť O Grilovaciu Dosku Z Ušľachtilej Ocele
    • Uskladnenie Spotrebiča
  • Română

    • Explicația Simbolurilor
    • Instrumente Necesare
    • Utilizarea Preconizată
    • Instrucțiuni de Siguranță
    • Pregătirea PlăCII de Grătar Din Inox
    • Prepararea la Grătar
    • Reglarea Căldurii
    • AdăugațI Cărbune Sau Lemne Pe Foc
    • Cenușa
    • Depozitarea Dispozitivului
    • Eliminarea
    • Îngrijirea PlăCII de Grătar Din Inox

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44

Quick Links

FIREPLACE
TW PLANCHA
FIREPLACE
|
Gebrauchsanweisung
D
FIREPLACE
| Manuel de l'utilisateur
F
FIREPLACE
| Manuale dell'utente
I
RINGGRILL
| Gebruiksaanwijzing
NL
FIREPLACE
| Bruksanvisning
S
OHNIŠTĚ | Návod k použití
CZ
FIREPLACE
| Návod na použitie
SK
VATRĂ DE FOC
| Manual de utilizare
RO
FIREPLACE
| User manual
GB
60 min.
ø 80 cm
ø 25 cm
10683309
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tenneker 10683309

  • Page 1 FIREPLACE | Manuale dell‘utente RINGGRILL | Gebruiksaanwijzing FIREPLACE | Bruksanvisning OHNIŠTĚ | Návod k použití FIREPLACE | Návod na použitie VATRĂ DE FOC | Manual de utilizare FIREPLACE | User manual 60 min. 10683309 ø 80 cm ø 25 cm...
  • Page 5 M6 X 16 M5 X 10 M5 X 12 M5 NUT M6 NUT ø6 x ø16...
  • Page 6: Montage

    X 5 PCS X 4 PCS...
  • Page 7 X 16 PCS...
  • Page 8 X 4 PCS X 4 PCS X 4 PCS...
  • Page 9 X 6 PCS X 9 PCS X 9 PCS...
  • Page 11 X 8 PCS X 8 PCS...
  • Page 12: Table Of Contents

    ACHTUNG • Stellen Sie den Grill im Freien auf einer harten, ebenen, nicht brennbaren Oberfläche auf, halten Sie ihn fern von jeglichem brennbaren Material. Verwenden Sie ihn niemals auf hölzernen Untergründen, welche brennen könnten. • Stellen Sie den Grill von offenen Fenstern und Türen entfernt auf, um zu vermeiden, dass Funken und Rauch in Ihr Haus gelangen.
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung kann zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen oder Brände bzw. Explosionen und somit Sachschäden verursachen. Nicht in geschlossenen Räumen nutzen! Giftiger Rauch kann sich ansammeln, der zu schweren Personenschäden bis hin zum Tod führen kann. ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß...
  • Page 14: Vorbereitung Der Edelstahl-Grillplatte

    Vorbereitung der Edelstahl- das Grillgut vollständig gegart ist, bevor Sie es von Grillplatte der Grillplatte nehmen. 5. Mit Hilfe des mitgelieferten Wok-Aufsatzes (Krone) können Sie zum Beispiel mit einem Wok direkt die 1. Die Grillplatte besteht aus hochwertigem Edelstahl hohen Temperaturen in der Mitte nutzen, oder Spieße und ein Einbrennen ist nicht notwendig.
  • Page 15: Kohle Oder Feuerholz Hinzugeben

    Kohle oder Feuerholz hinzugeben Pflege der Edelstahl-Grillplatte Geben Sie niemals flüssigen Kohleanzünder auf heiße Die Grillplatte besteht aus einem hochwertigen oder warme Kohlen/Feuerholz, da dies zu einem Edelstahl. Um die hochwertige Erscheinung des Grills Flammenrückschlag und somit zu ernsten zu schützen, nach jeder Verwendung mit einem milden Verbrennungen führen könnte.
  • Page 16: Utilisation Prévue

    ATTENTION • Installez le barbecue à l’extérieur sur une surface dure, plane et non inflammable, éloignez-le de tout matériau inflammable. Ne l’utilisez jamais sur des supports en bois qui pourraient prendre feu. • Éloignez le barbecue des fenêtres et des portes ouvertes afin d’éviter que des étincelles et de la fumée ne pénètrent dans votre maison.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le non-respect des consignes de sécurité figurant dans ce mode d’emploi peut entraîner des blessures corpo- relles graves, voire la mort, ou provoquer des incendies ou des explosions et donc des dommages matériels. Ne pas utiliser dans des locaux fermés ! Des fumées toxiques peuvent s’accumuler et entraîner de graves dommages corporels, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Le barbecue devient très chaud et ne doit pas être déplacé...
  • Page 18: Préparation De La Plaque De Cuisson En Acier Inoxydable

    Préparation de la plaque de 4. Vérifiez régulièrement les aliments à griller. Utilisez cuisson en acier inoxydable un thermomètre à viande pour vous assurer que les aliments sont complètement cuits avant de les retirer de la plaque de cuisson. 1. La plaque de cuisson est en acier inoxydable de haute 5.
  • Page 19: Cendres

    Ajouter du charbon ou du bois de Entretien de la plaque de cuisson chauffage en acier inoxydable N’ajoutez jamais d’allume-charbon liquide sur une hotte/ La plaque de grillage est fabriquée en acier inoxydable un brasero chaud ou tiède, car cela pourrait provoquer un de haute qualité.
  • Page 20: Uso Previsto

    ATTENZIONE • Posizionare la griglia all’aperto su una superficie dura, piana e non infiammabile, lontano da qualsiasi materiale infiammabile. Non usarla mai su superfici in legno che potrebbero bruciare. • Posizionare la griglia lontano da finestre e porte aperte per evitare che scintille e fumo entrino in casa. In caso di ventosità, si consiglia di installare la griglia all’aperto in un’area protetta dal vento.
  • Page 21: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l’uso può causare gravi lesioni fisiche o la morte, oppure causare incendi o esplosioni e danni materiali. Non utilizzare in ambienti chiusi! I fumi tossici possono accumularsi, causando gravi lesioni personali o la morte. ATTENZIONE! Il grill diventa molto caldo e non deve essere spostato durante il funzionamento! Non utilizzare in ambienti chiusi! Usare solo all’aperto!
  • Page 22: Preparazione Della Piastra Grill In Acciaio Inox

    Preparazione della piastra grill in 5. Con l’aiuto dell’accessorio per wok in dotazione acciaio inox (corona) è possibile, ad esempio, utilizzare direttamente le alte temperature al centro di un wok, oppure inserire spiedini nei rigonfiamenti della corona 1. La piastra grill è realizzata in acciaio inossidabile di e quindi arrostire a fiamma libera.
  • Page 23: Aggiunta Di Carbone O Legna Da Ardere

    Aggiunta di carbone o legna da Manutenzione della piastra grill in ardere acciaio inox Non mettere mai l’accenditore liquido su stufe/fuochi La piastra della griglia è realizzata in acciaio inossidabile caldi o tiepidi poiché potrebbe causare un ritorno di di alta qualità. Per proteggere l’aspetto di alta qualità fiamma con possibili conseguenti gravi ustioni.
  • Page 24: Beoogd Gebruik

    LET OP • Plaats de ringgrill buiten op een harde, vlakke, onbrandbare ondergrond en houd het apparaat uit de buurt van brandbaar materiaal. Gebruik de ringgrill nooit op houten oppervlakken die kunnen branden. • Plaats de ringgrill uit de buurt van open ramen en deuren om te voorkomen dat vonken en rook uw huis binnendringen.
  • Page 25: Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het niet naleven van de veiligheidsinstructies in deze handleiding kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel of de dood, of tot brand of explosies en daarmee tot materiële schade. Niet gebruiken in gesloten ruimten! Giftige rook kan zich ophopen, wat kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel of zelfs de dood. LET OP! Deze grill wordt zeer heet en mag tijdens het gebruik niet worden verplaatst! Niet gebruiken in gesloten ruimten! Alleen buiten gebruiken!
  • Page 26: Voorbereiding Van De Roestvrijstalen Grillplaat

    Voorbereiding van de (kroon) kunt u bijvoorbeeld direct een wok gebruiken roestvrijstalen grillplaat om te profiteren van de hoge temperaturen in het midden, of spiesjes in de uitsteeksels van de kroon steken en zo boven het open vuur roosteren. 1. De grillplaat is gemaakt van hoogwaardig roestvrij Door het gebruik van het wokopzetstuk wordt onder staal en inbranden is niet nodig.
  • Page 27: Kolen Of Brandhout Toevoegen

    Houtskool of brandhout toevoegen Onderhoud van de roestvrijstalen grillplaat Voeg nooit aanmaakvloeistof toe aan hete of warme vuurhaarden, omdat dit een spontane ontbranding en dus De grillplaat is gemaakt van hoogwaardig roestvrij ernstige brandwonden kan veroorzaken. staal. Om het hoogwaardige uiterlijk van de grillplaat te beschermen, moet u deze na elk gebruik wassen met een Om de warmte langer constant te houden, kan het nodig afwasmiddel en een warm sopje en afdrogen met een...
  • Page 28: Avsedd Användning

    VARNING • Placera grillen utomhus på en hård, jämn, ej brännbar yta och håll den borta från alla brännbara material. Använd den aldrig på brännbara träytor. • Placera grillen på avstånd från öppna fönster och dörrar för att undvika att gnistor och rök tränger in i bostaden.
  • Page 29: Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Om säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller döds- fall eller till bränder eller explosioner och därmed till materiella skador. Använd inte i slutna rum! Giftig rök kan ansamlas och förorsaka allvarliga personskador och till och med dödsfall. VARNING! Grillen blir mycket varm och får inte flyttas under användning! Använd inte i slutna rum! Får bara användas utomhus!
  • Page 30: Förberedelse Av Grillplattan I Rostfritt Stål

    Förberedelse av grillplattan i 5. Med hjälp av det medföljande wok-tillbehöret (kronan) rostfritt stål kan du till exempel använda de höga temperaturerna i mitten direkt med en wok, eller placera spett i utsprången på kronan och på så sätt steka över öppen 1.
  • Page 31: Tillsätt Kol Eller Ved

    Tillsätt kol eller ved Skötsel av grillplattan i rostfritt stål Häll aldrig tändvätska på heta eller varm kol/ved eftersom det kan orsaka bakslag och därmed allvarliga Grillplattan är tillverkad av högkvalitativt rostfritt stål. brännskador. För att skydda grillens högkvalitativa utseende, tvätta den efter varje användning med ett rengöringsmedel Det kan det vara nödvändigt att tillsätta grillkol och/eller och varmt tvålvatten och torka den med en mjuk trasa.
  • Page 32: Zamýšlené Použití

    POZOR • Gril umístěte ven na tvrdý, rovný a nehořlavý povrch a udržujte jej v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů. Nikdy jej nestavte na dřevěný povrch, který by se mohl vznítit. • Gril umístěte mimo dosah otevřených oken a dveří, aby do domu nevnikly jiskry a kouř. Za větrného počasí je vhodné...
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nedodržení bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze může mít za následek vážné zranění nebo smrt anebo může způsobit požár či výbuch a tím i škody na majetku. Nepoužívejte v uzavřených prostorách! Mohlo by dojít k hromadění toxického kouře s následkem vážného zranění osob nebo dokonce smrti. POZOR! Gril se velmi zahřívá...
  • Page 34: Příprava Grilovacího Roštu Z Nerezové Oceli

    Příprava grilovacího roštu z 5. Pomocí přiloženého nástavce pro pánev wok můžete nerezové oceli například využít vysoké teploty uprostřed pro smažení na pánvi wok, nebo můžete do otvorů nástavce umístit špízy a opékat je tak na otevřeném ohni. 1. Grilovací rošt je vyroben z vysoce kvalitní nerezové Použití...
  • Page 35: Přikládání Uhlí Nebo Palivového Dřeva

    Přikládání uhlí nebo palivového Péče o grilovací rošt z nerezové dřeva oceli Nikdy nepolévejte tekutým podpalovačem žhavé nebo Grilovací rošt je vyroben z vysoce kvalitní nerezové oceli. teplé uhlí/palivové dříví, protože by mohlo dojít k Abyste zachovali kvalitní vzhled grilu, umyjte jej po vyšlehnutí...
  • Page 36: Použitie Na Stanovený Účel

    POZOR • Gril umiestnite vonku na tvrdý, rovný, nehorľavý povrch, udržujte ho mimo akéhokoľvek horľavého materiálu. Nikdy ho nepoužívajte na drevených povrchoch, ktoré by sa mohli zapáliť. • Gril umiestnite mimo otvorených okien a dverí, aby sa do domu nedostali iskry a dym. Pri veternom počasí odporúčame postaviť...
  • Page 37: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A UPOZORNENIA Nedodržanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže mať za následok vážne zrane- nia alebo smrť, prípadne môže nastať požiar alebo výbuch, čím môžu vzniknúť materiálne škody. Nepoužívajte v uzavretých priestoroch! Môže sa nahromadiť jedovatý dym, ktorý môže spôsobiť vážne poranenia až smrť. POZOR! Počas používania sa tento gril výrazne zahrieva, a preto sa s ním nesmie hýbať! Nepoužívajte v uzavretých priestoroch! Používajte len vonku!
  • Page 38: Príprava Grilovacej Dosky Z Ušľachtilej Ocele

    Príprava grilovacej dosky z 5. Pomocou priloženého nástavca wok (korunka) môžete ušľachtilej ocele napríklad využiť vysoké teploty uprostred priamo s panvicou wok alebo umiestniť špízy do výstupkov korunky a opekať tak na otvorenom ohni. 1. Grilovacia doska je vyrobená z kvalitnej ušľachtilej Používanie nástavca wok okrem iného zabraňuje ocele a zapečenie nie je potrebné.
  • Page 39: Pridávanie Uhlia Alebo Palivového Dreva

    Pridávanie uhlia alebo palivového Starostlivosť o grilovaciu dosku z dreva ušľachtilej ocele Nikdy nenalievajte tekutý podpaľovací prostriedok na Grilovacia doska je vyrobená z vysokokvalitnej ušľachtilej horúce alebo teplé uhlie alebo palivové drevo, pretože by ocele. Aby ste ochránili hodnotný vzhľad grilu, po každom mohlo dôjsť...
  • Page 40: Utilizarea Preconizată

    ATENȚIE • Așezați grătarul în aer liber pe o suprafață dură, plană, incombustibilă, păstrați-l departe de orice material combustibil. Nu îl folosiți niciodată pe suprafețe din lemn care ar putea arde. • Așezați grătarul departe de ferestrele și ușile deschise pentru a evita intrarea scânteilor și a fumului în casă. Pe timp de vânt, este recomandabil să...
  • Page 41: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE AVERTIZARE ȘI DE SIGURANȚĂ Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță din acest manual de utilizare poate duce la vătămări corporale grave sau la deces sau poate provoca incendii sau explozii și, prin urmare, daune materiale. Nu utilizați în încăperi închise! Fumul toxic se poate acumula și poate provoca vătămări corporale grave și chiar moartea. ATENȚIE! Acest grătar se încinge foarte tare și nu trebuie să...
  • Page 42: Pregătirea Plăcii De Grătar Din Inox

    Pregătirea plăcii de grătar din inox mâncarea este complet gătită înainte de a o îndepărta de pe placa de grătar. 5. Cu ajutorul accesoriului wok (coroană) inclus, puteți, 1. Placa de grătar este fabricată din oțel inoxidabil de de exemplu, să folosiți temperaturile ridicate din înaltă...
  • Page 43: Adăugați Cărbune Sau Lemne Pe Foc

    Adăugați cărbune sau lemne pe foc Îngrijirea plăcii de grătar din inox Nu puneți niciodată bricheta de aprindere cărbune lichidă Placa de grătar este fabricată din oțel inoxidabil de înaltă pe cărbune/lemn de foc fierbinte sau călduț, deoarece calitate. Pentru a proteja aspectul de înaltă calitate al acest lucru ar putea provoca o reaprindere și ar putea grătarului, spălați-l după...
  • Page 44: Proper Use

    WARNING • Place the grill outside on a hard, level and non-flammable surface, and keep it away from flammable materials. Never use the grill on wooden surfaces that may burn. • Position the grill away from open windows and doors to prevent sparks and smoke from entering your home. In windy weather, it is recommended to place the grill in a sheltered outdoor location.
  • Page 45: Safety Information

    WARNING AND SAFETY INFORMATION Failure to follow the safety information in this instruction manual can lead to serious injuries or death or cause property damage due to fires/explosions. Do not use in enclosed spaces! This can cause toxic smoke to accumulate, which can lead to serious bodily harm or even death. WARNING! This grill gets very hot and must not be moved during use! Do not use in enclosed spaces! Only use outdoors!
  • Page 46: Preparing The Stainless Steel Grill Plate

    Preparing the stainless steel grill 5. The supplied wok attachment (crown) allows you to plate cook with a wok using the high temperatures in the middle of the grill, or place skewers into the slots to cook them over an open flame. 1.
  • Page 47: Adding Coal Or Firewood

    Adding coal or firewood Care instructions for the stainless steel grill plate Never pour lighter fluid onto hot or warm coal/firewood, as this can cause a flashback and therefore lead to The grill plate is made from a premium stainless steel serious burn injuries.
  • Page 48 FIREPLACE TW PLANCHA_Art 10683309_2023/05_V1.0 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany www.hornbach.com...

Table of Contents