Score Vena Vario Levant User Manual

Score Vena Vario Levant User Manual

Phlebotomy chair
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Algemene Informatie
    • Productbeschrijving en Beoogd Gebruik
    • Beoogde Patiëntenpopulatie
    • Beoogde Gebruiksomgeving en Gebruikerspopulatie
    • Essentiele Prestaties
    • Verklaring over Leveranciers
    • Opmerking Voor alle Gebruikers
    • Waarschuwingen en Attentiepunten
    • Schadelijke Stoffen
    • Identificatie Label Van Het Hulpmiddel
    • Identificatie Van de Patiëntenstoel
    • Identificatie Van de Armleggers
    • Product Omschrijving
    • Opties en Accessoires
    • Plaatsing en Ingebruikneming Van de Vena® Vario Levant
    • Uitpakken Het Product
    • Plaatsing Van Het Product
    • Instructies Voor Gebruik
    • Voorbereiding Voor Behandeling
    • Verstelling Rughoek en Beensteun
    • Het In- en Uitstappen Van de Vena® Vario Levant
    • Bediening Spangreep/ Knevel
    • Instellen Armleggers
    • Veiligheidsmaatregelen Voor de Vena® Vario Levant
    • Onwel Worden Van de Patiënt
    • Voetpedaal Voor Hoogteverstelling en Rotatieblokkering
    • Instructies Voor Dagelijks Onderhoud en Reinigen
    • Schoonmaken Van Pur Oppervlakten, Verchroomde en Gecoate Onderdelen, Standvoeten of Wielen
    • Schoonmaken Van de Stoffering
    • Stamskin Top Stoffering: Eigenschappen en Reinigingsmethode
    • Puxx Stoffering: Eigenschappen en Reinigingsmethode
    • Reinigen Na Een Spatincident
    • Onderhoud
    • Interval Voor Onderhoud
    • Voorgeschreven Controles
    • Verkorte Handleiding
    • Contactgegevens
    • Meldingen over de Veiligheid en Functionaliteit Van Het Product
    • Klachten
    • Klachten en Veiligheidsmeldingen
    • Formaten Vena® Vario Levant
  • Deutsch

    • Allgemeine Informationen
    • Hinweise für alle Benutzer
    • Lieferantenerklärung
    • Patienten-Zielgruppe
    • Produktbeschreibung und Verwendungszweck
    • Vorgesehene Gebrauchsumgebung und Benutzer-Zielgruppe
    • Warnhinweise und zu Beachtende Punkte
    • Wesentliche Funktionen
    • Identifikation des Patientenstuhls
    • Identifikationsetikett des Hilfsmittels
    • Schadstoffe
    • Identifikation der Armlehnen
    • Optionen und Zubehör
    • Produktbeschreibung
    • Aufstellen des Produkts
    • Auspacken des Produkts
    • Platzieren und Inbetriebnahme des Vena® Vario Levants
    • Gebrauchsanweisungen
    • Vorbereitung auf die Behandlung
    • Hinsetzen und Aufstehen aus dem Vena® Vario Levant
    • Rückenlehnenneigung und Beinstütze Verstellen
    • Bedienung Spanngriff/Knebel
    • Einstellen der Armlehnen
    • Fußpedal für Höhenverstellung und Drehsperre
    • Ohnmachtsanfälle des Patienten
    • Sicherheitsmaßnahmen für den Vena® Vario Levant
    • Anweisungen für die Tägliche Wartung und Reinigung
    • Reinigung der Polsterung
    • Reinigung von PU-Oberflächen, Verchromten und Beschichteten Komponenten, Standfüßen oder Rollen
    • Stamskin Top-Polsterung: Eigenschaften und Reinigungsmethode
    • Puxx-Polsterung: Eigenschaften und Reinigungsmethode
    • Reinigung nach Spritzern
    • Wartung
    • Wartungsintervall
    • Vorgeschriebene Kontrollen
    • Abmessungen Vena® Vario Levant
    • Kontaktdaten
    • Kurzfassung der Gebrauchsanweisung
    • Meldungen in Bezug auf die Sicherheit und die Funktionstüchtigkeit des Produkts
    • Reklamationen
    • Reklamationen und Sicherheitsmeldungen
  • Français

    • Avertissements et Mises en Garde
    • Description du Produit et Utilisation Prévue
    • Déclaration Concernant les Fournisseurs
    • Environnement D'utilisation Prévu et Population D'utilisateurs Visée
    • Généralités
    • Note à L'attention de Tous les Utilisateurs
    • Performances Essentielles
    • Population de Patients Visée
    • Identification du Fauteuil pour Patient
    • Substances Dangereuses
    • Étiquette D'identification du Dispositif
    • Identification des Appuis-Bras
    • Description du Produit
    • Options et Accessoires
    • Déballage du Produit
    • Installation et Mise en Service Vena® Vario Levant
    • Placement du Produit
    • Consignes Avant Utilisation
    • Préparation à la Manipulation
    • Assise et Levée du Vena® Vario Levant
    • Réglage de L'inclinaison du Dossier et de L'appui-Jambes
    • Fonctionnement de la Poignée/Manette
    • Réglage des Appuis-Bras
    • Précautions de Sécurité Relatives au Vena® Vario Levant
    • Pédale de Réglage en Hauteur et Blocage de la Rotation
    • Évanouissement du Patient
    • Consignes D'entretien et de Nettoyage Quotidiens
    • Nettoyage des Surfaces en Mousse PU, des Éléments Chromés et à Revêtement, des Pieds ou des Roulettes
    • Nettoyage du Revêtement
    • Revêtement en Stamskin Top : Propriétés et Méthode de Nettoyage
    • Entretien
    • Intervalles D'entretien
    • Nettoyage après Éclaboussures
    • Revêtement en Puxx : Propriétés et Méthode de Nettoyage
    • Contrôles Recommandés
    • Coordonnées
    • Dimensions Vena® Vario Levant
    • Notifications Sur la Sécurité et le Fonctionnement du Produit
    • Réclamations
    • Réclamations et Notifications de Sécurité
    • Version Abrégée du Manuel
  • Italiano

    • Ambiente DI Utilizzo Previsto E Popolazione DI Utenti
    • Avvertenze E Punti Importanti
    • Descrizione del Prodotto E Uso Previsto
    • Dichiarazione Riguardo Ai Fornitori
    • Informazioni Generali
    • Nota Per Tutti Gli Utilizzatori
    • Popolazione Target DI Pazienti
    • Prestazioni Essenziali
    • Etichetta DI Identificazione del Dispositivo
    • Identificazione Della Poltrona Per Pazienti
    • Sostanze Nocive
    • Identificazione Dei Braccioli
    • Descrizione del Prodotto
    • Opzioni E Accessori
    • Disimballaggio del Prodotto
    • Posizionamento del Prodotto
    • Posizionamento E Uso Della Vena® Vario Levant
    • Istruzioni Per L'uso
    • Preparazione E Trattamento
    • Regolazione Dello Schienale E del Supporto Per le Gambe
    • Salire E Scendere Dalla Poltrona Vena® Vario Levant
    • Maniglia/Impugnatura Regolazione
    • Regolazione Dei Braccioli
    • Pedale Per la Regolazione in Altezza E Blocco Della Rotazione
    • Regole DI Sicurezza Per la Vena® Vario Levant
    • Svenimento del Paziente
    • Istruzioni Per la Manutenzione E la Pulizia Giornaliera
    • Pulizia Della Tappezzeria
    • Pulizia DI Superfici PU, Parti Cromate E Rivestite, Piedini O Rotelle
    • Tappezzeria Stamskin Top: Proprietà E Metodi DI Pulizia
    • Intervallo DI Manutenzione
    • Manutenzione
    • Pulizia Dopo un Incidente con Schizzi
    • Tappezzeria Puxx: Proprietà E Metodi DI Pulizia
    • Controlli Prescritti
    • Dimensioni Vena® Vario
    • Manuale Sintetico
    • Recapiti
    • Reclami
    • Reclami E Rapporti Sulla Sicurezza
    • Segnalazioni Sulla Sicurezza E Sulla Funzionalità del Prodotto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Vena® Vario Levant phlebotomy chair
NLD
Bloedafnamestoel
ENG
Phlebotomy chair
DEU
Blutentnahmestuhl
FRA
Fauteuil de prélèvement
ITA
Poltrona per prelievi
-
Gebruiksaanwijzing
- User Manual
- Gebrauchsanweisung
- Mode d'emploi
- Manuele d'uso
scoreseating.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vena Vario Levant and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Score Vena Vario Levant

  • Page 1 Vena® Vario Levant phlebotomy chair Bloedafnamestoel Gebruiksaanwijzing Phlebotomy chair - User Manual Blutentnahmestuhl - Gebrauchsanweisung Fauteuil de prélèvement - Mode d’emploi Poltrona per prelievi - Manuele d’uso scoreseating.com...
  • Page 2 Website: www.scoreseating.com © Copyright 2023 Score B.V. Alle rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Score B.V. de inhoud van deze gebruiksaanwijzing te kopiëren, wijzigen of (gedeeltelijk) over te nemen voor enig ander gebruik. Tekst en afbeeldingen zijn auteursrechtelijk beschermd.
  • Page 3: Table Of Contents

    Interval voor onderhoud ..................................15 Voorgeschreven controles ..................................16 Formaten Vena® Vario Levant................................17 Klachten en veiligheidsmeldingen ................................ 17 Meldingen over de veiligheid en functionaliteit van het product....................17 Klachten ........................................17 Contactgegevens ..................................... 17 Verkorte handleiding ....................................17 Score B.V. pag. 3...
  • Page 4: Algemene Informatie

    Dit product wordt aangeboden via het distributiekanaal van Score B.V. Voor vragen of opmerkingen over dit medisch hulpmiddel kun je contact opnemen jouw Score leverancier. Eventueel kun je er voor kiezen om contact op te nemen met de fabrikant, Score B.V.
  • Page 5: Schadelijke Stoffen

    Hier staat de productnaam vermeld, gevolgd door het type bekleding en de corresponderende Score kleurco- de van de bekleding. Art.no: is het Score artikel nummer van het product. De eerste 9 getallen (92xx.xxxxx) corresponderen met het UDI-DI nummer. Het laatste deel van het artikel nummer (.1K859081) is een alfanumeriek veld van configureer- bare onderdelen zoals kleur, vloercontacten en armleggerkeuze.
  • Page 6: Identificatie Van De Armleggers

    UDI Code van het medisch hulpmiddel. 1.9.2 Identificatie van de armleggers Nummer Uitleg Hier staat de productnaam vermeld, gevolgd door het type bekleding en de corresponderende Score kleurco- de van de bekleding. Wettelijke identificatie van het product (machine leesbaar): (01): UDI-DI van het product...
  • Page 7: Product Omschrijving

    - 4x Zwenkwielen met rem - Centrale rem op wielen aan voorzijde (12) icm 2x zwenkwielen met rem aan achterzijde - Solide ronde zuil Ø72cm (voor een vaste opstelling) / stoel draait 360° › Armleggers (4), keuze uit: Score B.V. pag. 7...
  • Page 8: Plaatsing En Ingebruikneming Van De Vena® Vario Levant

    De Vena® armleggers zijn voorzien van een eigen CE productlabel met een eigen UDI-DI. De Vena® armleggers zijn losse producten en kunnen worden uitgewisseld tussen verschillende Score Vena® bloedafnamestoelen. Raadpleeg hiervoor altijd de gebruiksaanwijzing van de Vena® Line bloedafnamestoel en de artikelnummers die op de labels van de van de desbetreffende Vena®...
  • Page 9: Instructies Voor Gebruik

    LET OP: stoffering is onbeschadigd Beschadigde stoffering kan leiden tot ophoping van vuil en bacterievorming van binnenuit. Indien stoffeerdelen beschadigd zijn, dienen deze gerepareerd te worden. Neem contact op met de leverancier of fabrikant van het hulpmiddel. Score B.V. pag. 9...
  • Page 10: Verstelling Rughoek En Beensteun

    NLD – Gebruiksaanwijzing Bloedafnamestoel Vena® Vario Levant Verstelling rughoek en beensteun Gebruik bedienhendel(5) onder de zitting voor het verstellen van de rughoek. Deze hendel bevindt zich onder de zitting aan zowel de linker- als rechterzijde van de stoel. Door de hendel omhoog te trekken en de rugleuning naar beneden te duwen kun je de rughoek aanpassen.
  • Page 11: Bediening Spangreep/ Knevel

    Start de behandeling als alle spangrepen goed geklemd zijn de armleggers goed vast zitten. WAARSCHUWING: de Vena® armleggers moeten gefixeerd zijn tijdens de behandeling Als een armlegger niet goed vast gezet is, kan deze wegdraaien of wegzakken tijdens de behandeling. Score B.V. pag. 11...
  • Page 12: Voetpedaal Voor Hoogteverstelling En Rotatieblokkering

    NLD – Gebruiksaanwijzing Bloedafnamestoel Vena® Vario Levant 4.6 Voetpedaal voor hoogteverstelling en rotatieblokkering De stoel kan in hoogte worden versteld door middel van het voetpedaal. Gebruik je voet om het pedaal te bedienen. Stoelhoogte aanpassen: door de voet op het pedaal te plaatsen, druk je het pedaal in.
  • Page 13: Instructies Voor Dagelijks Onderhoud En Reinigen

    Standaard is de Vena® Vario Levant is gestoffeerd met Stamskin Top® of PUxx®. Raadpleeg de product- sticker op het medisch hulpmiddel om te achterhalen of jouw Vena® Vario Levant voorzien is van een Stamskin Top® of PUxx® stoffering. Score B.V. pag. 13...
  • Page 14: Stamskin Top Stoffering: Eigenschappen En Reinigingsmethode

    NLD – Gebruiksaanwijzing Bloedafnamestoel Vena® Vario Levant LET OP: identificeer de stof van de stoel voor de correcte reinigingsmethode De productsticker aan de achterzijde van de Vena® Vario Levant geeft de informatie over het soort stoffering van jouw product. Voor Stamskin Top en PUxx geleden verschillende reinigingsvoorschriften. Kijk vooraf goed naar het type stoffering van jouw stoel maak jezelf bekend met de reinigingswijze voor de stoffering.
  • Page 15: Puxx Stoffering: Eigenschappen En Reinigingsmethode

    Beschadigde onderdelen dienen vervangen te worden. LET OP: controleer het product minimaal één keer per jaar op slijtage of defect Periodiek controle draagt bij aan de veiligheid van het medisch hulpmiddel. Score B.V. pag. 15...
  • Page 16: Voorgeschreven Controles

    NLD – Gebruiksaanwijzing Bloedafnamestoel Vena® Vario Levant Voorgeschreven controles Bevestigingsmateriaal Controleer het bevestigingsmateriaal (onder de stoel) en inspecteer op loszittende delen en ongebruikelijke slijtage. Ongebruikelijke slijtage kan lijden tot problemen in de toekomst. Neem bij twijfel altijd contact op met uw leverancier. Spangrepen Controleren op de werking van de spangrepen.
  • Page 17: Formaten Vena® Vario Levant

    Score B.V. vindt het uiterst belangrijk om informatie te ontvangen over de veiligheid en het functioneren van hun producten. Als er een situatie is ontstaan waardoor een de veiligheid van de patiënt of andere gebruikers in twijfel kan worden genomen, of als de Vena®...
  • Page 18 Omlaag: volledig naar beneden duwen; Rotatieblokkering: pedaal naar boven duwen. Instellen van hoogte diepte van de armlegger: Instellen van de hoek van de arm van de armlegger: Voor de modellen Vena® Multi- Adjustable armlegger (art.nr. 9082.00000 en art.nr. 9083.00000) pag. 18 Score B.V.
  • Page 19 Score B.V. pag. 19...
  • Page 20 All rights reserved. It is not permitted to copy, amend, or (partially) duplicate the contents of this user manual for any purpose without express written permission from Score B.V. Text and images are protected by copyright. This user manual applies to a medical device.
  • Page 21 Maintenance interval ....................................33 Regulatory checks ....................................34 Dimensions Vena® Vario Levant ................................35 Complaints and safety notices ................................35 Product safety and functionality notifications..........................35 Complaints......................................... 35 Contact details ......................................35 Quick guide ....................................... 35 Score B.V. page 21...
  • Page 22: General Information

    This product is supplied by Score B.V.’s distribution channel. For questions or comments about this medical device, please con- tact your Score supplier. If you prefer, you may also contact the manufacturer, Score B.V. Contact details are listed on the back page of this user manual.
  • Page 23: Harmful Substances

    Number Explanation This is where the product name is listed, followed by the type of upholstery and the corresponding Score up- holstery colour code. Item no: is the Score item number for the product. The first 9 digits (92xx.xxxxx) correspond with the UDI- DI number.
  • Page 24: Armrest Identification

    1.9.2 Armrest identification: Nummer Explanation: This is where the product name is listed, followed by the type of upholstery and the corresponding Score upholstery colour code. Legal identification of the product (machine-readable): (01): Product UDI-DI (1 1 ): Product manufacturing date...
  • Page 25: Product Description

    - 4x swivel castors with brake - Central brake on front castors(12) in combination with 2x swivel castors with brake - Solid round base Ø72cm (for fixed location) / chair rotation 360° › Armrests (4), choose from: Score B.V. page 25...
  • Page 26: Vena® Vario Levant Installation And First Use

    The Vena® armrests have their own CE product labels with individual UDI-DIs. The Vena® armrests are sepa- rate products and are interchangeable on the Vario Levantus Score Vena® phlebotomy chairs. Always consult the user manual of the Vena® Line phlebotomy chair and the item numbers on the labels of the relevant Vena®...
  • Page 27: Instructions For Use

    CAUTION: upholstery must be undamaged Damaged upholstery may lead to accumulation of dirt and bacterial growth from within. Damaged upholstered components must be repaired. Contact the supplier or manufacturer of the device. Score B.V. page 27...
  • Page 28: Adjusting The Angle Of The Backrest And Legrest

    ENG - User Manual phlebotomy chair Vena® Vario Levant Adjusting the angle of the backrest and legrest Use operating lever (5) underneath the seat to adjust the angle of the back rest. This lever is located under the seat on both the left and right sides of the chair.
  • Page 29: Operating The Clamping Lever

    Start the treatment once all clamping levers are properly secured and the armrests are locked in. WARNING: the Vena® armrests must be secured during treatment If an armrest is not properly secured, it may turn away or slide down during treatment. Score B.V. page 29...
  • Page 30: Foot Pedal For Height Adjustment And Rotation Lock

    ENG - User Manual phlebotomy chair Vena® Vario Levant 4.6 Foot pedal for height adjustment and rotation lock The chair can be adjusted in height using the foot pedal. Use your foot to operate the pedal. Adjusting chair height: by placing the foot on the pedal, you depress the pedal.
  • Page 31: Instructions For Daily Maintenance And Cleaning

    The upholstered parts of the chair have been carefully selected to ensure their properties comply with the requirements of a medical environment. The Vena® Vario Levant is supplied with Stamskin Top® or PUxx® upholstery as standard. The product label on the medical device states whether your Vena® Vario Levant has Stamskin Top® or PUxx® upholstery. Score B.V. page 31...
  • Page 32: Stamskin Top Upholstery: Properties And Cleaning Method

    ENG - User Manual phlebotomy chair Vena® Vario Levant CAUTION: identify the chair’s upholstery for correct cleaning The product label on the back of the Vena® Vario Levant provides information on the type of upholstery on your product. The cleaning instructions for Stamskin Top and PUxx differ. Make sure you check the type of upholstery on your chair beforehand and familiarise yourself with the cleaning method for this upholstery.
  • Page 33: Puxx Upholstery: Properties And Cleaning Method

    Individual components and functionalities can be checked more fre- quently if desired. Damaged components must be replaced. CAUTION: inspect the product for wear and tear or defects at least once a year Periodic checks contribute to the safety of the medical device. Score B.V. page 33...
  • Page 34: Regulatory Checks

    ENG - User Manual phlebotomy chair Vena® Vario Levant Regulatory checks Fittings and mounting materials Check the fittings and mounting materials (underneath the chair) and inspect for loose parts and unusual wear and tear. Unusual wear and tear may lead to future issues. Always contact your supplier in case of doubt.
  • Page 35: Dimensions Vena® Vario Levant

    Score B.V. believes it is very important to receive information about the safety and the functioning of its products. If a situation has occurred that could cast doubt on the safety of a patient or other user, or if the Vena® Vario is not performing as it should, please notify the supplier of the product or manufacturer directly as soon as possible.
  • Page 36 Down: push all the way down; Seat rotation lock: push pedal up. Adjusting the height depth of the armrest: Adjusting the angle of the armrest: For the models Vena® Multi- Adjustable armrest (art.nr. 9082.00000 en art.nr. 9083.00000) page 36 Score B.V.
  • Page 37 Score B.V. page 37...
  • Page 38 Alle Rechte vorbehalten. Es ist nicht gestattet, den Inhalt dieser Gebrauchsanweisung ohne schriftliche Genehmigung der Score B.V. für eine andere Anwendung irgendeiner Art zu kopieren, zu modifizieren oder (teilweise) zu übernehmen. Texte und Bilder sind urheberrechtlich geschützt. Diese Gebrauchsanweisung gilt für ein medizinisches Hilfsmittel. Wenn Sie eine fal- sche Verwendung oder einen Missbrauch dieser Gebrauchsanweisung feststellen, wenden Sie sich bitte an die Score B.V.
  • Page 39 Vorgeschriebene Kontrollen ................................. 52 Abmessungen Vena® Vario Levant ..............................53 Reklamationen und Sicherheitsmeldungen ............................53 Meldungen in Bezug auf die Sicherheit und die Funktionstüchtigkeit des Produkts.............. 53 Reklamationen ......................................53 Kontaktdaten ......................................53 Kurzfassung der Gebrauchsanweisung .............................. 53 Score B.V. S. 39...
  • Page 40: Allgemeine Informationen

    Bitte lesen Sie die Anweisungen in den folgenden Kapiteln dieser Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Diese Gebrauchsan- weisung wurde speziell für den Vena® Vario Levant-Blutentnahmestuhl von Score entwickelt. Der Vena® Vario Levant wurde in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Richtlinien entwickelt, getestet, produziert und auf den Markt gebracht.
  • Page 41: Schadstoffe

    Hier wird der Produktname angegeben, gefolgt von der Art der Polsterung und dem entsprechenden Sco- re-Farbcode der Polsterung. Art.-Nr.: Dies ist die Score-Artikelnummer des Produkts. Die ersten 9 Ziffern (92xx.xxxxx) korrespondieren mit der UDI-DI-Nummer. Der letzte Teil der Artikelnummer (.1K859081) ist ein alphanumerisches Feld mit konfigu- rierbaren Komponenten wie Farbe, Bodenkontakt und Armlehnenoption.
  • Page 42: Identifikation Der Armlehnen

    DEU – Gebrauchsanweisung Blutentnahmestuhl Vena® Vario Levant VORSICHT: Etikett nicht entfernen Das Produkt muss mit dem Produktetikett versehen sein. Bitte kontaktieren Sie sofort den Lieferanten oder Hersteller des medizinischen Hilfsmittels, wenn sich auf dem Produkt kein Etikett mit UDI-Code befindet. VORSICHT: UDI-DI-Code Beziehen Sie sich bei Kommentaren zum Produkt, bei Servicebedarf oder Reklamationen immer auf den UDI-Code des medizinischen Hilfsmittels.
  • Page 43: Produktbeschreibung

    › Rollen (6)/ rundes Sockel, wählen Sie aus: - 4x Lenkrollen mit Bremse - Zentralbremse an den vorderen Rollen (12) in Kombination mit 2x Lenkrollen mit Bremse - Massives rundes Sockel Ø72cm (für festen Standort) / Stuhl drehbar 360° › Armlehnen (4), optional: Score B.V. S. 43...
  • Page 44: Platzieren Und Inbetriebnahme Des Vena® Vario Levants

    VORSICHT: Jede Vena®-Armlehne ist mit einem eigenen Etikett versehen. Die Vena®-Armlehnen sind jeweils mit einem eigenen CE-Produktetikett mit einer eigenen UDI-DI versehen. Die Vena®-Armlehnen sind einzelne Produkte und für verschiedene Score Vena®-Blutentnahmestühle austausch- bar. Beachten Sie immer die Gebrauchsanweisung des Vena® Line-Blutentnahmestuhls und die Artikelnummern, die auf den Etiketten der betreffenden Vena®-Blutentnahmestühle und der Vena®-Armlehne angebracht sind.
  • Page 45: Gebrauchsanweisungen

    VORSICHT: Polsterung ist nicht beschädigt Beschädigte Polster können zu einer Ansammlung von Schmutz und Bakterienbildung von innen führen. Wenn Polster beschädigt sind, müssen sie repariert werden. Bitte kontaktieren Sie dazu den Lieferanten oder Her- steller des Hilfsmittels Score B.V. S. 45...
  • Page 46: Rückenlehnenneigung Und Beinstütze Verstellen

    DEU – Gebrauchsanweisung Blutentnahmestuhl Vena® Vario Levant Rückenlehnenneigung und Beinstütze verstellen Nutzen Sie den Bedienhebel (5) unter dem Sitz, um die Rückenlehnenneigung zu ver- stellen. Dieser Hebel befindet sich sowohl an der linken und an der rechten Seite unter dem Sitz. Indem Sie den Hebel nach oben ziehen und die Rückenlehne nach unten drücken, können Sie die Rückenleh- nenneigung anpassen.
  • Page 47: Bedienung Spanngriff/Knebel

    Starten Sie die Behandlung, wenn alle Spanngriffe gut gespannt und die Armlehnen sicher befestigt sind. WARNHINWEIS: Die Vena®-Armlehnen müssen während der Behandlung fixiert sein. Wird eine Armlehne nicht richtig fixiert, kann sich diese während der Behandlung verdrehen oder wegsacken. Score B.V. S. 47...
  • Page 48: Fußpedal Für Höhenverstellung Und Drehsperre

    DEU – Gebrauchsanweisung Blutentnahmestuhl Vena® Vario Levant 4.6 Fußpedal für Höhenverstellung und Drehsperre Der Stuhl kann mit dem Fußpedal in der Höhe verstellt werden. Betätigen Sie das Pedal mit dem Fuß. Einstellen der Sitzhöhe: Wenn Sie den Fuß auf das Pedal stellen, drücken Sie das Pedal herunter.
  • Page 49: Anweisungen Für Die Tägliche Wartung Und Reinigung

    Umgebung entsprechen. Standardmäßig wird der Vena® Vario Levant mit Stamskin Top® oder PUxx® bezogen. Lesen Sie das Produktetikett auf dem medizinischen Hilfsmittel, um zu erfahren, ob Ihr Vena® Vario Levant mit einer Stamskin Top®- oder PUxx®-Polsterung versehen ist. Score B.V. S. 49...
  • Page 50: Stamskin Top-Polsterung: Eigenschaften Und Reinigungsmethode

    DEU – Gebrauchsanweisung Blutentnahmestuhl Vena® Vario Levant VORSICHT: Identifizieren Sie den Stoff des Stuhls, um die korrekte Reinigungsmethode anzuwenden. Der Produktaufkleber auf der Rückseite des Vena® Vario Levant gibt Auskunft über die Art der Polsterung Ihres Produkts. Für Stamskin Top® und PUxx® gelten verschiedene Reinigungsvorschriften. Schauen Sie sich im Vorfeld die Art der Polsterung Ihres Stuhls genau an und machen Sie sich mit der Reinigungsmethode für die Polsterung vertraut.
  • Page 51: Puxx-Polsterung: Eigenschaften Und Reinigungsmethode

    Einzelne Komponenten und Funktionen können auf Wunsch häufiger kontrolliert werden. Beschädigte Kompo- nenten müssen ausgetauscht werden. VORSICHT: Kontrollieren Sie das Produkt mindesten einmal pro Jahr auf Verschleiß oder Defekte. Die regelmäßige Kontrolle trägt zur Sicherheit des medizinischen Hilfsmittels bei. Score B.V. S. 51...
  • Page 52: Vorgeschriebene Kontrollen

    DEU – Gebrauchsanweisung Blutentnahmestuhl Vena® Vario Levant Vorgeschriebene Kontrollen Befestigungsmaterial Kontrollieren Sie das Befestigungsmaterial (unter dem Stuhl) und inspizieren Sie den Stuhl in Bezug auf locker sitzende Teile und ungewöhnlichen Verschleiß. Ungewöhnlicher Verschleiß kann zu zukünftigen Problemen führen. Nehmen Sie im Zweifelsfall immer Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
  • Page 53: Abmessungen Vena® Vario Levant

    Befunde in Zukunft trotzdem zu Beschwerden führen. Score B.V. findet es äußerst wichtig, Informationen in Bezug auf die Sicherheit und die Funktionstüchtigkeit ihrer Produkte zu erhalten. Wenn eine Situation entstanden ist, in der die Sicherheit des Patienten oder anderer Benutzer zweifelhaft ist, oder wenn der Vena®...
  • Page 54 Nach oben: Pedal halb nach unten drücken und pumpen; Nach unten: Pedal ganz nach unten drücken; Rotationssperre: Pedal nach oben drücken Einstellen der Höhe der Armlehne: Einstellen des Winkels der Armlehne: Für die Modelle der Vena® Multi-Adjustable-Armlehne (Art.-Nr. 9082.00000 und Art.-Nr. 9083.00000) S. 54 Score B.V.
  • Page 55 Score B.V. S. 55...
  • Page 56 Tous droits réservés. Il est interdit de copier, modifier ou reproduire (en partie) le contenu de ce manuel d’utilisation pour toute autre utilisation sans l’autorisation écrite expresse de Score B.V. Le texte et les images sont protégés par les droits d’auteur.
  • Page 57 Dimensions Vena® Vario Levant ................................71 Réclamations et notifications de sécurité ............................71 Notifications sur la sécurité et le fonctionnement du produit...................... 71 Réclamations ......................................71 Coordonnées ......................................71 Version abrégée du manuel ..................................71 Score B.V. P. 57...
  • Page 58: Généralités

    Lisez attentivement les instructions des chapitres suivants de ce manuel d’utilisation. Ce manuel d’utilisation a été spécialement conçu pour le fauteuil de prélèvement Vena® Vario Levant de Score. Le Vena® Vario Levant a été développé, testé, fabriqué et commercialisé conformément à la législation et aux directives en vigueur. Lors de l’utilisation du dispositif médical, l’utilisateur doit prendre connaissance du contenu de ce manuel.
  • Page 59: Substances Dangereuses

    1.9.1 Identification du fauteuil pour patient : Numéro Explication Indique le nom du produit, suivi du type de revêtement et du code couleur Score correspondant au revête- ment. Art.no : indique le numéro d’article Score du produit. Les 9 premiers chiffres (92xx.xxxxx) correspondent au numéro UDI-DI.
  • Page 60: Identification Des Appuis-Bras

    UDI du dispositif médical. 1.9.2 Identification des appuis-bras : Numéro Explication Indique le nom du produit, suivi du type de revêtement et du code couleur Score correspondant au revête- ment. Identification légale du produit (lisible par machine) : (01) : UDI-DI du produit (1 1 ) : Date de fabrication du produit (10) : Numéro de lot...
  • Page 61: Description Du Produit

    - Frein central sur les roulettes avant (12) en combinaison avec 2x roulettes pivotantes avec frein - Base ronde solide Ø72cm (pour emplacement fixe) / rotation de la chaise à 360 degrés › Appuis-bras (4), au choix : Score B.V. P. 61...
  • Page 62: Installation Et Mise En Service Vena® Vario Levant

    Vena® sont des produits distincts et peuvent être interchangés entre différents fauteuils de prélèvement sanguin Score Vena®. Consultez toujours le manuel d’utilisation du fauteuil de prélèvement Vena® Line et les numéros d’ar- ticle figurant sur les étiquettes des fauteuils de prélèvement sanguin Vena® et des appuis-bras Vena® respectifs.
  • Page 63: Consignes Avant Utilisation

    ATTENTION : le revêtement ne doit pas être endommagé Un revêtement endommagé peut entraîner l’accumulation de saletés et la prolifération de bactéries à l’intéri- eur. Si des parties du revêtement sont endommagées, elles doivent être réparées. Contactez le fournisseur ou le fabricant du dispositif. Score B.V. P. 63...
  • Page 64: Réglage De L'inclinaison Du Dossier Et De L'appui-Jambes

    FRA –Mode d’emploi Fauteuil de prélèvement Vena® Vario Levant Réglage de l’inclinaison du dossier et de l’appui-jambes Utilisez le levier de commande (5) sous l’assise pour régler l’inclinaison du dos- sier. Ce levier est situé sous l’assise, sur les côtés gauche et droit de celui-ci. L’inclinaison du dossier se règle en tirant le levier vers le haut et en poussant le dossier vers le bas.
  • Page 65: Fonctionnement De La Poignée/Manette

    Commencez uniquement la procédure lorsque toutes les poignées sont bloquées et que les appuis-bras sont bien fixés. AVERTISSEMENT : les appuis-bras Vena® doivent être fixés pendant la procédure. Si un appui-bras n’est pas fixé correctement, il peut pivoter ou s’enfoncer pendant la procédure. Score B.V. P. 65...
  • Page 66: Pédale De Réglage En Hauteur Et Blocage De La Rotation

    FRA –Mode d’emploi Fauteuil de prélèvement Vena® Vario Levant 4.6 Pédale de réglage en hauteur et blocage de la rotation Le fauteuil peut être réglé en hauteur à l’aide de la pédale. Utilisez votre pied pour actionner la pédale. Réglage de la hauteur du fauteuil : en plaçant le pied sur la pédale, vous appuyez sur la pédale.
  • Page 67: Consignes D'entretien Et De Nettoyage Quotidiens

    De série, le Vena® Vario Levant est revêtu de Stamskin Top® ou de PUxx®. Consultez l’étiquette du dispositif médical pour savoir si votre Vena® Vario Levant a un revêtement Stamskin Top® ou PUxx®. Score B.V. P. 67...
  • Page 68: Revêtement En Stamskin Top : Propriétés Et Méthode De Nettoyage

    FRA –Mode d’emploi Fauteuil de prélèvement Vena® Vario Levant ATTENTION : identifiez le matériau du fauteuil pour déterminer la méthode de nettoyage appropriée L’étiquette située au dos du Vena® Vario Levant fournit des informations sur le type de revêtement de votre produit.
  • Page 69: Revêtement En Puxx : Propriétés Et Méthode De Nettoyage

    être vérifiés plus fréquemment, selon les besoins. Les composants endommagés doivent être remplacés. ATTENTION : vérifiez au moins une fois par an que le produit n’est pas usé ou défectueux. Un contrôle périodique contribue à la sécurité du dispositif médical. Score B.V. P. 69...
  • Page 70: Contrôles Recommandés

    FRA –Mode d’emploi Fauteuil de prélèvement Vena® Vario Levant Contrôles recommandés Matériel de fixation Vérifiez le matériel de fixation (sous le fauteuil) et vérifiez qu’il n’y a pas de composants desser- rés ou une usure inhabituelle. Une usure inhabituelle peut entraîner des problèmes à l’avenir. En cas de doute, veuillez contacter votre fournisseur.
  • Page 71: Dimensions Vena® Vario Levant

    - dimensions du siège (LxL) : 540 mm x 530 mm 8. Réclamations et notifications de sécurité Score B.V. a pris toutes les précautions nécessaires pour assurer la sécurité et le fonctionnement de ce dispositif médical. Notifications sur la sécurité et le fonctionnement du produit.
  • Page 72 : appuyer sur la pédale vers le haut. Réglage de la hauteur et de la profondeur de l’appui-bras : Réglage de l’inclinaison du bras de l’appui-bras : Pour les modèles d’appuis-bras multiréglables Vena® (art. n°. 9082.00000 et 9083.00000) P. 72 Score B.V.
  • Page 73 Score B.V. P. 73...
  • Page 74 Tutti i diritti riservati. Non è consentito copiare, modificare o riprendere (in parte) il contenuto del presente manuale d’uso per qualsiasi altro utilizzo senza l’esplicito permesso scritto di Score B.V.. Il testo e le immagini sono protetti da copyright. Il pre- sente manuale d’uso riguarda un dispositivo medico.
  • Page 75 Manutenzione ......................................87 Intervallo di manutenzione ..................................87 Controlli prescritti ....................................88 Dimensioni Vena® Vario ..................................89 Reclami e rapporti sulla sicurezza ...............................89 Segnalazioni sulla sicurezza e sulla funzionalità del prodotto......................89 Reclami ........................................89 Recapiti ........................................89 Manuale sintetico .....................................89 Score B.V. Pag. 75...
  • Page 76: Informazioni Generali

    Leggere attentamente le istruzioni contenute nei seguenti capitoli di questo manuale d’uso. Le presenti istruzioni d’uso sono state redatte appositamente per la poltrona per prelievi Vena® Vario Levant di Score. La poltrona Vena® Vario Levant è stata sviluppata, testata, prodotta e commercializzata in conformità con la legislazione e le linee guida vigenti. Quando si utilizza il dispositivo medico, l’utente deve essere a conoscenza del contenuto del presente manuale d’uso.
  • Page 77: Sostanze Nocive

    Qui viene elencato il nome del prodotto, seguito dal tipo di tappezzeria e dal corrispondente codice colore Score della tappezzeria N. art.: è il numero dell’articolo Score del prodotto. I primi 9 numeri (92xx.xxxxx) corrispondono al codice UDI- DI. L’ultima parte del codice articolo (.1K859081) è un campo alfanumerico che comprende elementi configura- bili come il colore, i contatti con il pavimento e la selezione del bracciolo.
  • Page 78: Identificazione Dei Braccioli

    Numero Spiegazione Qui viene elencato il nome del prodotto, seguito dal tipo di tappezzeria e dal corrispondente codice colore Score della tappezzeria Identificazione legale del prodotto (leggibile a macchina): (01): UDI-DI del prodotto (1 1 ) : Data di produzione del prodotto...
  • Page 79: Descrizione Del Prodotto

    › Ruote (6)/base rotonda, scelta tra: - Freno centrale sulle ruote anteriori (12) in combinazione con 2x ruote piroettanti con freno - Solida base rotonda Ø72cm (per collocazione fissa) / rotazione della sedia a 360° › Braccioli (4), scelta tra: Score B.V. Pag. 79...
  • Page 80: Posizionamento E Uso Della Vena® Vario Levant

    I braccioli Vena® hanno un proprio marchio di prodotto CE e UDI-DI. I braccioli Vena® sono prodotti separati e possono essere scambiati tra le diverse poltrone per prelievi Score Vena®. Consultare sempre il manuale d’uso della poltrona per i prelievi Vena® Line e i numeri di articolo riportati sulle etichette delle relative poltrone per prelievi Vena®...
  • Page 81: Istruzioni Per L'uso

    Se la tappezzeria è danneggiata, ciò può portare all’accumulo di sporcizia e di batteri a partire dall’interno. Se parti della tappezzeria sono danneggiate, devono essere riparate. Contattare immediatamente il fornitore o il produttore del dispositivo medico. Score B.V. Pag. 81...
  • Page 82: Regolazione Dello Schienale E Del Supporto Per Le Gambe

    ITA - Manuele d’uso Poltrona per prelievi Vena® Vario Levant Regolazione dello schienale e del supporto per le gambe Utilizzare la leva di comando (5) sotto il sedile per regolare l’angolazione dello schienale. Questa leva si trova sotto il sedile, sia sul lato destro che su quello sinistro della poltrona.
  • Page 83: Maniglia/Impugnatura Regolazione

    Iniziare il trattamento quando tutte le maniglie sono ben bloccate e i braccioli sono stretti. AVVERTENZA: durante il trattamento i braccioli Vena® devono essere fissati. Se un bracciolo non è fissato correttamente, durante il trattamento può ruotare o abbassarsi. Score B.V. Pag. 83...
  • Page 84: Pedale Per La Regolazione In Altezza E Blocco Della Rotazione

    ITA - Manuele d’uso Poltrona per prelievi Vena® Vario Levant 4.6 Pedale per la regolazione in altezza e blocco della rotazione La sedia può essere regolata in altezza tramite il pedale. Utilizzare il piede per azionare il pedale. Regolazione dell’altezza della sedia: appoggiando il piede sul pedale, si preme il pedale.
  • Page 85: Istruzioni Per La Manutenzione E La Pulizia Giornaliera

    Di serie, la Vena® Vario Levant è tappezzata con Stamskin Top® o PUxx®. Per sapere se la Vena® Vario Levant è dotata di tappezzeria Stamskin Top® o PUxx®, consultare l’adesivo del prodotto sul dispositivo medico. Score B.V. Pag. 85...
  • Page 86: Tappezzeria Stamskin Top: Proprietà E Metodi Di Pulizia

    ITA - Manuele d’uso Poltrona per prelievi Vena® Vario Levant ATTENZIONE: identificare il tessuto della poltrona per il corretto metodo di pulizia L’adesivo del prodotto sul retro della Vena® Vario Levant fornisce informazioni sul tipo di tappezzeria del prodotto. Stamskin Top e PUxx hanno istruzioni diverse per la pulizia. Assicurarsi del tipo di tappezzeria della poltrona e informarsi sul metodo di pulizia prima di cominciare.
  • Page 87: Tappezzeria Puxx: Proprietà E Metodi Di Pulizia

    Le parti danneggiate devono essere sostituite. ATTENZIONE: controllare il prodotto almeno una volta all’anno per verificare l’eventuale presenza di usura o difetti. Il monitoraggio periodico contribuisce alla sicurezza del dispositivo medico. Score B.V. Pag. 87...
  • Page 88: Controlli Prescritti

    ITA - Manuele d’uso Poltrona per prelievi Vena® Vario Levant Controlli prescritti Elementi per il fissaggio Controllare gli elementi di fissaggio (sotto il sedile) e verificare che non vi siano parti allentate o usure insolite. Un’usura insolita può causare problemi in futuro. In caso di dubbio, contattare sempre il proprio fornitore.
  • Page 89: Dimensioni Vena® Vario

    Score B.V. ritiene estremamente importante ricevere informazioni sulla sicurezza e sulle prestazioni dei propri prodotti. Se si verifica una situazione che potrebbe mettere in dubbio la sicurezza del paziente o di altri utenti o se la Vena® Vario non funziona come dovrebbe, va segnalato il prima possibile al fornitore del prodotto o direttamente al produttore.
  • Page 90 Impostazione dell’altezza e della profondità dei braccioli: Impostazione dell’angolazione del braccio del bracciolo: Per i modelli di bracciolo Vena® Multi- Adjustable (art.n. 9082.00000 e art.n. 9083.00000) Pag. 90 Score B.V.
  • Page 91 Score B.V. Pag. 91...
  • Page 92 Pour plus de renseignements sur le fauteuil de prélèvement sanguin Vena® Vario Levant, veuillez contacter : Per ulteriori informazioni sulla poltrona per prelievi Vena® Vario Levant, contattare: Jouw Score leverancier / Your Score supplier / Ihr Score-Lieferant / Votre fournisseur Score / Il vostro fornitore Score: (stempel van de distribiteur/ distributors stamp / Stempel des Händlers / cachet du distributeur / timbro del distributore)

This manual is also suitable for:

Vena vario

Table of Contents