TZS First AUSTRIA FA-5405-4 Instruction Manual

Jug kettle
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Usuwanie Kamienia
  • Descrierea Produsului
  • Uklanjanje Kamenca
  • Produkta Apraksts
  • Gaminio Aprašymas
  • Технически Данни
  • Техникалық Деректер
  • Descripción del Producto
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

.‫1. قبل االستخدام األول، امأل الغالية مباء نظيف إلى السعة القصوى وقم بالغليان. وتخلص من املاء، وك ر ّ ر هذا األمر‬
.‫2. ينبغي أن تكون الغالية غير متصلة مبصدر الكهرباء عند ملئها أو إضافة املاء إليها‬
‫3. امأل الغالية باملاء إلى املستوى املطلوب. ال تفرط في ملء الغالية، وإال ستتعرض خلطر االنسكاب أو التسرب. ال تنس َ إحكام غلق‬
.‫الغطاء بعد ملء الغالية؛ وإال لن تتوقف الغالية عن التشغيل تلقائ ي ً ا بعد االستخدام‬
.‫4. ال متأل الغالية بأقل من 5.0 لتر من املاء (حتى إشارة "احلد األدنى")؛ وذلك ملنع الغالية من التشغيل وهي جافة‬
.)"‫5. المتأل الغالية بأكثر من 7.1 لتر من املاء (حتى إشارة "احلد األقصى‬
‫6. قد مت تزويد اجلهاز بقاطع أمان تلقائي للحماية من خطر السخونة الزائدة. وسيتم تشغيل هذا القاطع في حالة تشغيل الغالية وهي‬
‫حتتوي على قدر غير كاف ٍ من املاء؛ لذا تأكد دائ م ً ا أن املاء بداخل الغالية يغطي عالمة احلد األدنى. وإذا مت تشغيل قاطع األمان‬
‫التلقائي، فقم بفصل الغالية عن منفذ الطاقة، واترك الغالية لتبرد ملدة تتراوح من 5 إلى 01 دقائق. وبعد ذلك، أعد ملء الغالية‬
.‫باملاء وقم بتشغيلها، وحينئذ ٍ سيتم غليان املاء بالغالية وفصلها كما يحدث في التشغيل العادي‬
.‫8. ضع الغالية على قاعدة الطاقة. سيتم إجراء التوصيالت الكهربائية تلقائ ي ً ا؛ حيث تنزلق الغالية فوق قاعدة الطاقة‬
.‫01. يتم تشغيل اجلهاز بالضغط على مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل. وحينئذ ٍ يضيء الضوء الدليلي‬
‫امسح اجلزء اخلارجي من الغالية باستخدام قطعة قماش ناعمة ومبللة أو إسفنجة. قم بإزالة البقع امللتصقة بقطعة قماش مبللة بصابون‬
.‫سائل خفيف. ال تستخدم إسفنج الغسيل اخلشن أو مساحيق الغسيل في التنظيف. ال تغمس الغالية في املاء او أي سوائل أخرى‬
‫من وقت ٍ آلخر حسب طبيعة مصدر املياة، يتم تكوين رواسب بشكل ٍ طبيعي، وميكن العثور عليها ملتصقة بعنصر السخونة؛ مما يؤدي‬
‫إلى تقليل سعة التسخني. وتعتمد كمية الرواسب بشكل ٍ كبير (وبالتالي احلاجة إلى التنظيف أو إزالة الرواسب) على عسر املاء في‬
‫ال تعتبر الرواسب الكلسية ضارة بصحتك. ولكن إذا مت صبها في مشروبات، فستعطي مذاق مسحوق ناعم في مشروبك. لذلك، ينبغي‬
.‫قم بإزالة الرواسب من الغالية بانتظام. مع االستخدام العادي، ينبغي إزالة الرواسب مرتني سنو ي ً ا على األقل‬
،‫1. قم مبلء الغالية حتى "املستوى األقصى" باستخدام خليط مكون من كوب من اخلل الطبيعي مع كوبني من املاء. قم بتشغيل الغالية‬
.‫4. امأل الغالية مباء نظيف حتى "املستوى األقصى"، ثم قم بغليانه مرة أخرى‬
‫تتمثل فائدة املوصل 063 درجة الذي يقع بني الغالية وقاعدتها في أنه ميكن وضع الغالية في أي نقطة على القاعدة. و ت ُعد هذه امليزة‬
.‫مثالية بالنسبة ملستخدمي اليد اليسرى واليد اليمنى؛ حيث ميكن وضع الغالية بشكل ٍ مالئم على خزانة املطبخ‬
. ‫رجاء تذكر احترام القوانني احمللية : سلم األجهزة الكهربية التي التعمل إلى مركز مناسب للتخلص من املخلفات‬
‫إرشادات االستخدام‬
. ٍ ‫7. ضع قاعدة الطاقة على سطح جاف مستو‬
.‫9. قم بتوصيل السلك املشدود في مقبس الطاقة األرضي‬
.‫11. عند غليان املاء، سيتم إيقاف تشغيل الغالية تلقائ ي ً ا‬
. ً ‫21. ال تقم بإزالة الغالية من قاعدة الطاقة بدون إيقاف تشغيلها أو ال‬
.‫31. لصب املاء، ارفع الغالية من قاعدة الطاقة، واسكب املاء‬
‫كيفية العناية بالغالية‬
.‫منطقتك ومرات تكرار استخدام الغالية‬
.‫إزالة هذه الرواسب دور ي ً ا كما هو موضح أدناه‬
‫إزالة الرواسب‬
.‫وانتظر حتى يتم إيقاف تشغيل اجلهاز تلقائ ي ً ا‬
.‫2. اترك هذا اخلليط داخل الغالية طوال الليل‬
.‫3. تخلص من هذا اخلليط في الصباح التالي‬
.‫5. تخلص من املاء املغلي إلزالة أي بقايا من اخلل‬
.‫6. اشطف اجلزء الداخلي من الغالية مباء نظيف‬
‫قاعدة املوصل بزاوية 063 درجة‬
:‫البيانات التقنية‬
‫022-042 فولت • 06/05 هرتز • 0581-0022 وات‬
‫التخلص من اجلهاز بطريقة صديقة للبيئة‬
! ‫ميكنك املساعدة في حماية البيئة‬
32
INSTRUCTION MANUAL
JUG KETTLE
BEDIENUNGSANLEITUNG
WASSERKOCHER
MANUALE DI ISTRUZIONI
BROCCA BOLLITORE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
FIERBATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BOKAL ZA KUVANJE VODE
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ELEKTRISKĀ TĒJKANNA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VIRDULYS
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК
ІНСТРУКЦІЯ
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК
ENGLISH ................. PAGE 2
SCG/CRO/B.i.H. . STRANA 12
DEUTSCH ............... SEITE 4
LATVIAN ................... LPP. 14
ITALIANO .............. PAGINA 6
LIETUVIU K. ................. P. 16
POLSKI............... STRONA 8
БЪΛГАРСКИ ............ СТР. 18
ROMANESTE ..... PAGINA 10
УКРАЇНСЬКА ......... СТОР . 20
FA-5405-4
MODE D'EMPLOI
BOUILLOIRE
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ
НҰСҚАУЛАР
ЭЛЕТР ШӘЙНЕГІ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JARRA HERVIDORA
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
QLEKTROHAJNIK
‫دليل التعليمات‬
‫غالية كهربائية‬
FRANÇAIS ............ PAGE 22
ҚАЗАҚ ...................... БЕТ 24
ESPAÑOL ........... PÁGINA 26
РУССКИЙ ................ СТР. 28
31 ‫العربية......................... الصفحة‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5405-4

  • Page 1 ‫إرشادات االستخدام‬ .‫1. قبل االستخدام األول، امأل الغالية مباء نظيف إلى السعة القصوى وقم بالغليان. وتخلص من املاء، وك ر ّ ر هذا األمر‬ FA-5405-4 .‫2. ينبغي أن تكون الغالية غير متصلة مبصدر الكهرباء عند ملئها أو إضافة املاء إليها‬...
  • Page 2: Product Description

    INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS FOR USE 1. Before first use, fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil. Discard the water and JUG KETTLE repeat. 2. The kettle should always be unplugged when filling or adding water. 3. Fill the kettle with water to the desired level. Do not overfill or there will be a risk of spillage or spitting. Do SAVE THESE INSTRUCTIONS! not forget to close the lid after filling, otherwise the kettle will not automatically switch off after use.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG 24. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. WASSERKOCHER 25. Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden! WARNUNG: Vergewissern Sie sich zunächst, dass die lokale Spannung mit der auf dem Leistungsschild HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF! angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Page 4 MANUALE DI ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L’USO 1. Prima di utilizzare il bollitore, bollire acqua pulita fino al livello massimo. Gettare l’acqua e ripetere. BROCCA BOLLITORE 2. Scollegare sempre il bollitore quando si riempie o si aggiunge acqua. 3. Riempire il bollitore con acqua al livello desiderato. Non riempire eccessivamente o l’acqua potrebbe CONSERVARE LE ISTRUZIONI! fuoriuscire.
  • Page 5: Usuwanie Kamienia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIE 1. Zanim po raz pierwszy użyjesz czajnika, napełnij go wodą do maksymalnego poziomu, zagotuj i wylej CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO wodę. PROCEDURĘ POWTÓRZ 2. Jeli napełniasz lub opróżniasz czajnik, wyjmij przewód zasilania z gniazdka ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! 3. Napełnij czajnik do maksymalnego poziomu, nie więcej – woda może wykipieć – i załóż pokrywę, inaczej urządzenie nie wyłączy się...
  • Page 6: Descrierea Produsului

    INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE 1. La prima utilizare umpleti fierbatorul cu apa curata, la capacitate maxima. Aruncati apa si repetati. FIERBATORULUI 2. Aparatul trebuie scos intotdeauna din priza inainte de a umple sau adauga apa. 3. Umpleti fierbatorul cu apa pana la nivelul dorit. Nu treceti peste aceasta limita deoarece exista riscul reversarii.
  • Page 7: Uklanjanje Kamenca

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU: UPOTREBA 1. Pre nego što po prvi put upotrebite uređaj, napunite bokal za kuvanje vode do maksimalne visine vodom BOKAL ZA KUVANJE VODE i pustite neka kuva. Ispraznite vodu i ponovite postupak. 2. Uvek izvucite utikač uređaja iz utičnice kada sipate ili dosipate vodu. 3.
  • Page 8: Produkta Apraksts

    LIETOŠANAS PAMĀCĪBA BRĪDINĀJUMS: Vispirms pārliecinieties, vai lokālā tīkla spriegums atbilst jaudas marķējumā norādītajam ELEKTRISKĀ TĒJKANNA spriegumam. LIETOŠANA RŪPĪGI UZGLABĀJIET ŠO PAMĀCĪBU! 1. Pirms ierīces lietošanas uzsākšanas iepildiet tējkannā ūdeni līdz maksimālā tilpuma atzīmei un ļaujiet tam PRODUKTA APRAKSTS uzkarst. Tad izlejiet ūdeni un atkārtojiet šo darbību vēlreiz. 1.
  • Page 9: Gaminio Aprašymas

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NAUDOJIMAS 1. Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą, pripilkite jį vandens iki aukščiausio lygio žymos, o tada įjunkite. Tada VIRDULYS išpilkite užvirusį vandenį ir vėl viską atlikite iš naujo. 2. Pildami vandenį visada turėtumėte ištraukti prietaiso kištuką iš kištukinio lizdo. 3.
  • Page 10: Технически Данни

    УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ВНИМАНИЕ: Първо се убедете, че местното напрежение съвпада с напрежението, посочено на табелката за мощността. НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК ИЗПОЛЗВАНЕ ЗАПАЗЕТЕ ГРИЖЛИВО НАСТОЯЩЕТО УПЪТВАНЕ! 1. Преди да използвате уреда за пръв път, моля напълнете чайника с вода до максималното ниво и го...
  • Page 11 ІНСТРУКЦІЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Порівняйте величину місцевої напруги з величиною, вказаною на пристрої. ІНСТРУКЦІЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 1. Перед першим використанням наповніть чайник чистою водою до максимального об’єму та прокип’ятіть. Вилийте воду та повторіть. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ! 2. Чайник повинен завжди бути відключеним від розетки при наливанні чи додаванні води. 3.
  • Page 12 MODE D’EMPLOI ATTENTION : Assurez-vous d’abord que la tension locale correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. BOUILLOIRE UTILISATION 1. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez remplir la bouilloire d’eau jusqu’à la hauteur CONSERVEZ BIEN CE MODE D’EMPLOI! maximale et faites la bouillir.
  • Page 13: Техникалық Деректер

    БЕРІЛГЕН НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАҢЫЗ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Алғашында жергілікті кернеу қуат кестесінде көрсетілген кернеуге сәйкес екенін анықтап алыңыз. Құрылғыны желіге қосқанға дейін қажетті кернеуді орнатыңыз. ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ ПАЙДАЛАНУШЫНЫҢ НҰСҚАУЛЫҒЫ 1. Қақпақ; 1. Құрылғыны алғаш рет іске қосар алдында, шәйнекті максималды деңгейге дейін толтырыңыз және 2.
  • Page 14: Descripción Del Producto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES 25. ¡Las reparaciones y otros trabajos realizados en la máquina sólo deben ser efectuados por personal especialista autorizado! JARRA HERVIDORA ADVERTENCIA: Compare el voltaje local con el voltaje declarado en el dispositivo. INSTRUCCIONES DE USO ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 1.
  • Page 15 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 21. N e ispolæzujte va‚ hajnik dlå drugix celej krome kipåheniå vody. Drugie Ωidkosti ili piwevye produkty mogut povreditæ vnutrennüü poverxnostæ pribora. ЧАЙНИК 22. Dannyj pribor ne razrabotan dlå drugix celej, krome ukazannyx v dannoj instrukcii. 23. Данный прибор не рекомендуется использовать людям (включая и детей) с ограниченными ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ...
  • Page 16: Технические Характеристики

    ‫دليل التعليمات‬ 360° SOEDINITELÆNAÅ OSNOVA 360° soedinitelæ meΩdu hajnikom i ego bes‚nurovoj osnovoj pozvolået hajniku naxoditså na lüboj tohke qtoj osnovy. Qto - idealæno takΩe i dlå potrebitelå - lev‚i, tak kak hajnik moΩno ‫غالية كهربائية‬ udobno pomestitæ na kuxonnoj poverxnosti. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ !‫احفظ هذه التعليمات‬ Электропитание: 220-240  В ~ 50/60  Г ц Мощность: 1850-2200  В т Максимальный...

Table of Contents