Page 1
Mobile panel heater with wheels Model: 99401 Handleiding mobiele paneelverwarmer met wielen Mode d’emploi chauffage à panneau mobile sur roulettes Bedienungsanleitung Mobile Flächenheizung mit Rollen Manual mobile panel heater with wheels V1.0...
Page 2
Index Nederlands ..........................3 Français ............................ 15 Deutsch ............................ 27 English............................40...
Nederlands 1. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Installeer dit apparaat alleen als het voldoet aan de lokale/nationale wetten, voorschriften en normen. Dit product is bedoeld voor gebruik als mobiele kachel in woonhuizen en is alleen geschikt voor gebruik onder normale huiselijke omstandigheden, binnenshuis.
Page 4
Als u het apparaat wilt gebruiken om de badkamer te verwarmen voordat u gaat douchen/badderen, moet u in het bijzonder op letten dat het apparaat ver genoeg verwijderd is van stralen water en het verwijderen uit de badkamer voordat u een douche of een bad neemt om vocht te voorkomen. Zorg ervoor dat het ver verwijderd is van zachte dingen die bij oververhitting gemakkelijk kunnen verbranden, zoals kleding, kussens of dekens.
Page 5
2.1.1 Voor wandmontage 1. Zorg ervoor dat de afstand tussen de verwarming, de vloer en de muur minimaal 30 cm bedraagt, zoals aangegeven op afbeelding (1). 2. Gebruik de boormal om twee gaten (Φ8 mm) in de muur te boren en plaats de pluggen in de gaten zoals aangegeven op afbeelding (2).
Page 6
4. Hang de verwarming aan de muur en steek de schroeven in de twee pluggen aan de onderkant zoals aangegeven op afbeelding (4). 2.1.2 Voor staande opstelling Bevestig de wielen aan de onderkant van de verwarming en zet ze vast met de schroeven.
Page 7
8. Dagfunctie 9. Functieknop/open-raamfunctie Waarschuwing: voordat de verwarming wordt ingeschakeld, moet deze aan een muur worden bevestigd of staand worden opgesteld. Als de verwarming niet correct is geïnstalleerd, kan dit leiden tot een slechte werking of in het ergste geval tot beschadiging van de verwarming. Stel de gewenste temperatuur in door op de pijltjestoetsen te drukken.
Page 8
Voer de gewenste temperatuur voor de dagverlaging in. Sla op door te drukken op Voer het gewenste aantal uren voor de dagverlaging in. Sla op door te drukken Het controlelampje brandt constant groen wanneer de verwarming zich in een actieve verlagingsperiode bevindt. Het controlelampje brandt rood wanneer de verlagingsperiode niet actief is, maar wel is geprogrammeerd.
Page 9
Volg de onderstaande stappen om de verlagingstemperatuur te wijzigen - dag: Houd ingedrukt en druk 3 keer op . Voer de gewenste temperatuur voor de dagverlaging in. Sla op door op te drukken of wacht 15 seconden voor een automatische bevestiging. Volg de onderstaande stappen om de verlagingstemperatuur te wijzigen - nacht: Houd ingedrukt en druk 3 keer op...
Page 10
Volg de onderstaande stappen om het aantal uren te wijzigen - overdag: Houd ingedrukt en druk 2 keer op . Voer het gewenste aantal uren voor de dagverlaging in. Sla op door op te drukken of wacht 15 seconden voor een automatische bevestiging.
Page 11
verwarming slaat actieve verlagingsperiode of de volgende verlagingsperiode over. *Tijdens de volgende verlagingsperiode hervat de verwarming automatisch de geprogrammeerde temperatuurverlaging. 2.2.3 Een verlagingsprogramma verwijderen Houd 3 seconden ingedrukt (afhankelijk van welke verlagingsperiode u wilt annuleren). 2.2.4 Weektimer De verwarming heeft een weektimerfunctie. Nadat u voor elke dag van de week (maandag tot en met zondag) een dag-/nachtverlaging heeft ingesteld, worden de volgende weken dezelfde instellingen herhaalt.
Page 12
Wanneer de standaardinstelling van de open-raamfunctie is gesloten. Houd 5 seconden ingedrukt. Het display toont , druk vervolgens op om de open-raamfunctie te openen. Het display toont "ON” (AAN) en knippert 15 seconden ter bevestiging of u kunt indrukken om direct te bevestigen. Als de open-raamfunctie is geopend en u wilt het sluiten, houdt 5 seconden ingedrukt.
Page 13
4. Recycling (verwijdering van het apparaat) Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak waardevolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die nodig waren voor hun functionaliteit en veiligheid. Als deze bij het niet-recycleerbare afval worden geplaatst of verkeerd worden verwijderd, kunnen ze schadelijk zijn voor de volksgezondheid en het milieu.
Page 14
IP-klasse IP24 7. Service Als u na het lezen van de gebruikershandleiding nog vragen heeft over het product, neem dan contact op met de Trebs-klantenservice op www.trebsshop.com 8. CE-voorschriften Producten met de CE-markering voldoen aan de EMC-richtlijn (2014/30/EU) en de laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU) uitgegeven door de Europese Commissie.
Français 1. Règles de sécurité importantes Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute utilisation ultérieure. N’installez cet appareil que s’il est conforme aux lois, réglementations et normes locales/nationales. Ce produit est destiné à être utilisé comme un chauffage mobile dans les maisons résidentielles et ne peut être utilisé...
Page 16
Si vous souhaitez l’utiliser pour réchauffer la salle de bains avant une douche ou un bain, il convient de prêter une attention particulière : assurez-vous qu’il est suffisamment éloigné des projections de liquide et retirez-le de la salle de bains avant de prendre une douche ou un bain pour éviter l’humidité.
Page 17
2.1.1 Pour montage mural 1. Veillez à ce que la distance entre l’appareil, le sol et le mur soit d’au moins 30 cm, comme indiqué sur l’image (1). 2. Utilisez du papier perforé pour percer deux trous (Φ8) sur le mur et placez les vis d’expansion dans les trous comme indiqué...
Page 18
4. Accrochez le chauffage au mur et placez les vis d’expansion dans la partie inférieure dans les deux trous comme indiqué sur la photo (4). 2.1.2 Pour positionnement autonome Fixez les roulettes sur la partie inférieure du panneau chauffant et fixez-les avec les vis.
Page 19
8. Fonction de jour 9. Bouton de fonction / Fonction fenêtre ouverte Avertissement : Avant de mettre le chauffage en marche, il doit être fixé à un mur ou à un support. Si le chauffage n’est pas installé correctement, cela peut entraîner son dysfonctionnement ou, dans le pire des cas, l’endommager.
Page 20
Saisissez la température souhaitée pour le réglage de la température de jour. Enregistrez en appuyant sur la touche Saisissez le nombre d’heures souhaité pour le réglage de jour. Enregistrez en appuyant sur la touche Le témoin de régulation est vert fixe lorsque le chauffage est dans une période de réglage actif.
Page 21
Le témoin de régulation est vert fixe lorsque le chauffage est dans une période de réglage actif. Le témoin de régulation est rouge fixe lorsque la période de réglage est inactive, mais a été programmée. Suivez les étapes ci-dessous pour modifier le réglage de la température – Jour : Maintenez la touche enfoncée et appuyez à...
Page 22
Suivez les étapes ci-dessous pour changer le nombre des heures - Jour : Maintenez la touche enfoncée et appuyez à 2 reprises sur la touche Saisissez le nombre d’heures souhaité pour le réglage de jour. Enregistrez en appuyant sur la touche ou attendez 15 secondes pour une confirmation automatique.
Page 23
*Le chauffage ignorera une période de réglage active ou la prochaine période de réglage. *Lors de la période de réglage suivante, le chauffage reprendra automatiquement la réduction de température programmée. 2.2.3 Supprimer un programme de réglage Maintenez la touche enfoncée (en fonction de la période de réglage que vous souhaitez annuler) pendant 3 secondes.
Page 24
Lorsque le réglage par défaut de la fonction fenêtre ouverte est fermé. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. s’affiche, appuyez ensuite sur la touche pour ouvrir « open window function (fonction fenêtre ouverte) », le symbole « ON (ACTIVÉ) » s’affiche et se met à clignoter pendant 15 secondes pour confirmer automatiquement ou vous pouvez appuyer sur la touche pour confirmer directement.
Page 25
4. Recyclage (élimination du produit) Les vieux appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent également des substances nocives qui étaient nécessaires à leur fonctionnalité et à leur sécurité. S’ils sont placés avec les déchets non recyclables ou éliminés de manière incorrecte, ils peuvent être dangereux pour la santé...
Page 26
IP 7. Réparation Si vous avez d’autres questions concernant le produit après avoir lu le manuel d’utilisation, veuillez contacter le service client de Trebs à l’adresse suivante www.trebsshop.com 8. Règlements CE Les produits avec le marquage CE sont conformes à la directive CEM (2014/30/EU) et à...
Deutsch 1. Wichtige Sicherheitsvorschriften Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf. Installieren Sie dieses Gerät nur, wenn es mit lokalen/nationalen Gesetzen, Vorschriften und Standards übereinstimmt. Dieses Produkt dient der Verwendung als mobile Heizung in Wohnbereichen und eignet sich nur für die Verwendung unter normalen Haushaltsbedingungen im Innenbereich.
Page 28
18. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe zu einer Badewanne, Dusche oder einem Schwimmbecken. Stellen Sie das Heizgerät niemals an einem Ort auf, an dem es in eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen könnte. Andernfalls besteht Lebensgefahr! Wenn Sie vor dem Duschen/Baden mit diesem Gerät das Badezimmer aufwärmen möchten, ist Vorsicht geboten: Halten Sie es von Flüssigkeitsspritzern fern und entfernen Sie es zur Vermeidung der Feuchtigkeit aus dem Badezimmer,...
Page 29
Luftauslass Steuerkasten Ein-/Ausschalter Vorderseite Rückseite 2.1.1 Gerät an der Wand montieren...
Page 30
1. Achten Sie darauf, einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen Heizgerät, Boden und Wand einzuhalten. Beachten Sie dazu Abbildung (1). 2. Bohren Sie mit Hilfe der Bohrschablone zwei Löcher (Φ8) in die Wand und stecken Sie die Dübel in die Löcher. Siehe Abbildung (2). 3.
Page 31
2.2 Anweisungen zum elektronischen Thermostat 2.2.1 Tages-/Nachtzeit einstellen 1. Display (zeigt standardmäßig die gewünschte Raumtemperatur) 2. Kontrollleuchte - Nachtmodus 3. Steuertaste (+) (Temperatur erhöhen) 4. Nachtfunktion 5. Kontrollleuchte - Tagmodus 6. Betriebsanzeige 7. Steuertaste (–) (Temperatur verringern) 8. Tagfunktion 9. Funktionstaste / Fenster-öffnen-Funktion Warnung: Bevor Sie das Heizgerät einschalten, müssen Sie es an einer Wand montieren oder freistehend aufstellen.
Page 32
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, indem Sie die Pfeiltasten drücken. Hinweis: Wenn der Temperatursensor nicht richtig funktioniert, sehen Sie das Symbol am Display. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Händler oder Importeur. Befolgen nachstehenden Anweisungen Einstellung Tageszeit-Thermostats: Wenn Sie die Temperatur tagsüber reduzieren möchten (ab sofort für...
Page 33
Geben Sie die gewünschte Anzahl an Stunden für die Absenkung tagsüber ein. Speichern Sie durch Drücken der -Taste. Die Kontrollleuchte leuchtet dauerhaft grün, wenn sich das Heizgerät in einer aktiven Absenkphase befindet. Die Kontrollleuchte leuchtet dauerhaft rot, wenn die Absenkphase inaktiv ist, aber programmiert wurde. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zur Einstellung des Nachtzeit-Thermostats: Wenn das Heizgerät die...
Page 34
Halten Sie gedrückt und drücken Sie 3-mal . Geben Sie die gewünschte Temperatur für die Absenkung tagsüber ein. Speichern Sie durch Drücken der oder warten Sie 15 Sekunden auf die automatische Bestätigung. -Taste Befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur Änderung der Absenktemperatur – Nachtzeit: Halten Sie gedrückt und drücken Sie 3-mal...
Page 35
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur Änderung der Anzahl an Stunden – Tageszeit: Halten Sie gedrückt und drücken Sie 2-mal . Geben Sie die gewünschte Anzahl ab Stunden für die Absenkung tagsüber ein. Speichern Sie durch Drücken der oder warten Sie 15 Sekunden auf die automatische Bestätigung. -Taste Befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur Änderung der Anzahl an Stunden –...
Page 36
*Das Heizgerät überspringt eine aktive Absenkphase oder die nächste Absenkphase. *Während der nächsten Absenkphase setzt das Heizgerät den programmierten Temperaturabfall automatisch fort. 2.2.3 Ein Absenkprogramm löschen Halten Sie oder (je nachdem, welche Absenkphase Sie abbrechen möchten) 3 Sekunden lang gedrückt. 2.2.4 Wochentimer Das Heizgerät hat eine Wochentimer-Funktion.
Page 37
Das Heizgerät startet nach 10 Minuten automatisch neu. Sie können das Heizgerät jedoch auch vor Ablauf der 10 Minuten manuell neu starten, indem Sie drücken. Das Symbol verschwindet und das Display zeigt den vorherigen Betriebsmodus. Standardmäßig ist die Fenster-öffnen-Funktion deaktiviert. Halten Sie die Taste 5 Sekunden gedrückt.
Page 38
4. Verstauen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung im Originalkarton und bewahren Sie diesen an einem kühlen, belüfteten Ort auf, falls Sie das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen. 5. Stellen Sie während der Lagerung keine schweren Gegenstände auf den Karton, da andernfalls das Gerät beschädigt werden könnte.
Page 39
Wenn Sie nach dem Lesen dieser Bedienungsanleitung noch weitere Fragen zum Produkt haben, setzen Sie sich bitte unter www.trebsshop.com mit dem Trebs-Kundendienst in Verbindung. 8. CE-Richtlinien Produkte mit der CE-Kennzeichnung entsprechen der von der EU-Kommission herausgegebenen EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU).
English 1. Important safety regulations Read this user manual carefully before using the appliance and save it for future use. Only install this device if it complies with local/national laws, regulations and standards. This product is intended to be used as a mobile heater in residential homes and is only suitable for use in normal domestic conditions, indoors.
Page 41
When heating up and cooling down the heater, you may hear a ticking sound. This is normal. There may be a paint smell when using your heater for the first time. This will disappear after several hours of using the heater. 22.
Page 42
2.1.1 For wall mounted 1. Be sure to keep the distance between the heater, floor and wall as at least 30cm as mentioned on the picture (1). 2. Use drill dimension paper to drill two holes(Φ8) on the wall and put the expansion screws in the holes as mentioned on picture (2).
Page 43
2.1.2 For stand Fix the wheels on the bottom of the panel heater and fasten them with the screws. 2.2 Instructions electronic thermostat 2.2.1 Setting daytime – nighttime 1. Display (shows the desired room temperature by default) 2. Control light - Night function 3.
Page 44
Warning: Before the heater is turned on, it must be attached to a wall or stand. If the heater is not installed correctly this may cause the heater to malfunction or in the worst case, be damaged. Set the desired temperature by pressing the arrow buttons. Remark: If the temperature sensor is not functioning properly, you will see the symbol on the display.
Page 45
Enter the desired number of hours for daytime setback. Save by pressing The Control light is steady green when the heater is in an active setback period. The control light is steady red when the setback period is inactive but has been programmed.
Page 46
Please follow underneath steps to change setback temperature – Daytime: Press and hold and press 3 times. Enter the desired temperature for daytime setback. Save by pressing or wait 15 seconds for automatic confirmation. Please follow underneath steps to change setback temperature – Nighttime: Press and hold and press 3 times.
Page 47
Please follow underneath steps to change numbers of hours - Daytime: Press and hold and press 2 times. Enter the desired numbers of hours for daytime setback. Save by pressing or wait 15 seconds for automatic confirmation. Please follow underneath steps to change numbers of hours- Nighttime: Press and hold and press 2 times.
Page 48
*The heater will skip an active setback period or the next setback period. *During the next setback period will the heater automatically resume the programmed temperature reduction. 2.2.3 Delete a setback program Press and hold (depending on which setback period you want to cancel) for 3 seconds.
Page 49
When Default setting of open window function is closed. Press and hold button for 5 seconds. The display shows , then press button to open “open window function” and the display shows icon “ON” and will flash for 15 seconds to confirm automatically or you can press to confirm directly.
Page 50
When invoking the warranty, please contact us first before sending us the product (you must always provide us with proof of purchase). 6. Technical Specifications: Model 99401 Rated Voltage 220V - 240V~ Rated Frequency 50 Hz...
Page 51
7. Service If you have any further questions regarding the product after having read the user’s manual, please contact the Trebs customer service on www.trebsshop.com 8. CE regulations Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2014/30/EU) and the Low Voltage Directive (2014/35/EU) issued by the Commission of the European Community.
Need help?
Do you have a question about the 99401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers