Page 1
CNS 18-30 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Türkçe Magyar eština Slovenš ina Polski Române te Sloven ina Hrvatski Srpski Eesti Latviešu Lietuviškai Register 59688990 (1 / your product www.kaercher.com/welcome...
Inhalt ACHTUNG Allgemeine Hinweise ........... Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- on, die zu Sachschäden führen kann. Sicherheitshinweise..........Bestimmungsgemäße Verwendung ....Allgemeine Sicherheitshinweise Umweltschutz ............Elektrowerkzeuge Zubehör und Ersatzteile ........WARNUNG Lieferumfang ............Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Sicherheitseinrichtungen ........sungen.
Page 8
f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in le wechseln oder das Gerät weglegen. Diese feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. tigten Start des Elektrowerkzeugs. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge vermindert das Risiko eines elektrischen Schla- außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Page 9
GEFAHR Lebensgefahr durch Schnittverlet- in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko zungen infolge unkontrollierter Bewegungen des Ge- von Verletzungen und darf nicht angewendet wer- räts. Halten Sie Körperteile von den sich bewegenden den. Teilen fern. Verletzungsgefahr durch geschleuderte Das Elektrowerkzeug darf nur an den isolierten oder fallende Objekte.
Page 10
ten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach Griffe und der Krallenanschlag ordnungsgemäß befes- oben und in Richtung des Bedieners geschlagen wird. tigt und in gutem Zustand sind. Schwere Verletzun- Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der gen bei falscher Arbeitsweise: Führungsschiene kann die Schiene rasch in Bediener- Sie müssen jederzeit aufmerksam sein und Ihren richtung zurückstoßen.
Schnittverletzungen / Injektionsgefahr durch Teile, Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) die von der Sägekette wegfliegen. Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un- Verletzungen durch geschleuderte Gegenstände ter: www.kaercher.de/REACH (Holzspäne, Splitter). Zubehör und Ersatzteile Eintatmen von Staub und Teilchen. Hautkontakt mit dem Schmiestoff / Öl. Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- Risikoverringerung...
Kettenbremse Drehen, um die Kettenspannung einzu- Kettenbremsen dienen im Gefahrenfall dazu, die Kette stellen: schnell zum Stillstand zu bringen. = Kette spannen Wird der Handschutz / Hebel Kettenbremse in Richtung Führungsschiene gedrückt, muss die Kette sofort zum = Kette lockern Stillstand kommen.
Gerätebeschreibung Inbetriebnahme In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat- Kettenöltank füllen tung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede 1. Den Bereich um die Einfüllöffnung ggf. von Säge- im Lieferumfang (siehe Verpackung). spänen und Schmutz befreien. Bild siehe Grafikseiten 2. Den Deckel des Kettenöltanks entfernen. Abbildung A Abbildung G Kette...
Page 14
Arbeitstechniken Die Kettensäge immer so halten, dass den Rück- schlagkräften standgehalten werden kann. Die Ket- Arbeitsposition tensäge nicht loslassen. GEFAHR Beim Sägen nicht zu weit nach vorne beugen. Die Kettensäge nicht über Schulterhöhe führen. Unkontrollierte Bewegungen der Kettensäge Immer warten bis die Kette ihre volle Drehzahl er- Lebensgefahr durch Schnittverletzungen reicht hat und mit Vollgas sägen.
Page 15
Baumfällarbeiten dürfen nur von dafür ausgebildeten WARNUNG Personen durchgeführt werden. Sich ändernde Gewichtsverteilung beim Entasten 1. Kontrollieren, dass niemand durch den fallenden Verletzungsgefahr durch unkontrollierte Bewegung des Baum gefährdet wird. Zurufe können bei Motoren- Stamms lärm überhört werden. Arbeitsbereich so wählen, dass keine Gefährdung ent- Im Fällbereich dürfen sich nur Personen aufhalten, steht.
2. Die Entriegelungstaste Akkupack drücken, um den b Das Kettenschmieröl in einen geeigneten Behäl- Akkupack zu entriegeln. ter füllen. 3. Den Akkupack aus dem Gerät entnehmen. c Den Kettenöltank-Deckel festschrauben. 5. Wird das Gerät länger als einen Monat gelagert, die Betrieb beenden Kette einölen, um Rost zu verhindern.
Die Kette muss sich lösen. 2. Den Kettenspannknopf lösen und die Abdeckung entfernen. Kettenspannung einstellen Abbildung AD 1. Den Akkupack entfernen (siehe Kapitel Akkupack 3. Die Führungsschiene mit der Kettenspannvorrich- entfernen). tung entfernen. 2. Den Kettenspannknopf lockern. Abbildung AE Abbildung AB 4.
CNS 18- Gewicht (ohne Akkupack) H. Jenner S. Reiser Technische Änderungen vorbehalten. Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Vibrationswert Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG WARNUNG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Der angegebene Vibrationswert wurde mit einem Stan- 71364 Winnenden (Germany) dard-Testverfahren gemessen und darf zum Vergleich Tel.: +49 7195 14-0...
Page 19
Hazard levels under the influence of drugs, alcohol or med- ication. A moment of inattention while operating DANGER power tools may result in serious personal injury. Indication of an imminent threat of danger that will b Use personal protective equipment. Always lead to severe injuries or even death.
Page 20
a Recharge only with the charger specified by away from moving parts of the device. Tie long hair the manufacturer. A charger that is suitable for back. Hearing protection can impair your ability to one type of battery pack may create a risk of fire hear warning sounds, so pay attention to hazards in when used with another battery pack.
Page 21
Causes and operator prevention of kickback You need to be alert at all times and be in control of your workplace when working with the chainsaw. Kickback may occur when the nose or tip of the guide The size of the workspace depends on the task to be rail touches an object, or when the wood closes in and performed and the size of the tree or work piece.
Safety devices Personal tendency to suffer from poor circulation (frequently cold fingers, tingling sensation in the fin- CAUTION gers) Low ambient temperature. Wear warm gloves to Missing or modified safety devices protect your hands. Safety devices are provided for your own protection. Holding the device too tightly hindering blood circu- Never modify or bypass safety devices.
marked. Or wear a helmet visor that complies with EN Always wear suitable head protection, 1731 and is CE marked. eye protection and hearing protection Protective helmets with hearing protection and a safety when working with the device. visor are available in specialist shops. Wear non-slip safety shoes when work- Chainsawing jacket ing with the device.
Rechargeable battery pack Switch on the device The device can be operated with a 18 V Kärcher Bat- 1. Pull the hand guard/chain brake lever in the direc- tery Power battery pack. tion of the handle. Illustration L Installation The chain brake is released. 2.
Page 25
Kickback Illustration S b Cut the root horizontally. DANGER c Remove the loose root piece from the work area. Uncontrolled movements of the chainsaw Setting the felling cut Danger of death from incision injuries DANGER Plan the cut before cutting and identify any potential dangers.
Transport WARNING CAUTION Changing weight distribution when pruning Risk of injury due to uncontrolled movement of the trunk Failure to observe the weight Select the work area so that no danger arises. Risk of injury and damage Prune in the direction of growth. Be aware of the weight of the device during transporta- Illustration W tion.
Care and service ver is pressed towards the guide rail with the back of your hand. CAUTION The chain brake is locked. The chain must come to a standstill. Uncontrolled startup 3. Pull the hand guard/chain brake lever in the direc- Incision injuries tion of the handle.
Fault Cause Rectification The device stops during The battery has overheated Stop working and allow the battery to cool operation down to normal battery temperature. Motor has overheated Stop working and allow the motor to cool down. Warranty Device with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s²...
Contenu ATTENTION Remarques générales ......... Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels. Consignes de sécurité ......... Utilisation conforme..........Consignes de sécurité générales pour les Protection de l'environnement ......outils électriques Accessoires et pièces de rechange..... AVERTISSEMENT Etendue de livraison ..........
Page 30
Sécurité des personnes tils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés a Soyez vigilants et attentifs à ce que vous par des personnes inexpérimentées. faites et travaillez prudemment avec tout outil e Prenez soin de vos outils électriques. Vérifiez électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si si les pièces mobiles fonctionnent parfaite- vous êtes fatigué...
Page 31
AVERTISSEMENT Les enfants et les sion et risquent d'exposer l'utilisateur à une électro- personnes qui n’ont pas pris connaissance de ces ins- cution. tructions ne peuvent pas utiliser cet appareil. Des dispo- Portez des lunettes de protection et une protec- sitions locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur.
Page 32
intégrés dans la tronçonneuse. En tant qu'utilisateur Ne sciez jamais avec votre corps aligné avec le rail d'une tronçonneuse, vous devez prendre les différentes de guidage et la chaîne. Vous réduisez ainsi le mesures nécessaires pour pouvoir travailler sans vous risque d'être heurté...
Accessoires et pièces de rechange définir une durée de validité générale pour l'utilisation car elle dépend de nombreux facteurs d'influence : Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- Tendance personnelle à souffrir d'une mauvaise cir- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- culation sanguine (doigts souvent froids, déman- ment sûr et sans défaut de votre appareil.
Frein de chaîne Sens de marche de la chaîne (le mar- Les freins de chaîne sont utilisés en cas de danger pour quage est sous le carter) immobiliser rapidement la chaîne. Si le protège-main/levier de frein de chaîne est poussé Verrouiller le bouton de tension de la dans la direction du rail de guidage, la chaîne doit s'ar- chaîne...
Illustration A 2. Retirer le couvercle du réservoir d'huile de chaîne. Illustration G Chaîne 3. Remplir lentement l'huile de chaîne dans le réser- voir. Rail de guidage Illustration H Butée à griffe 4. Si nécessaire, absorber l'huile de chaîne renversée avec un chiffon.
Page 36
Planifier la coupe avant de scier et reconnaitre les dan- Toujours attendre que la chaîne ait atteint sa vitesse gers. maximale et scier à plein régime. Toujours tenir la tronçonneuse fermement des deux Ne pas scier avec la pointe du rail de scie. mains.
Page 37
1. Assurez-vous que personne ne soit mis en danger Sélectionner la zone de travail de manière à éviter tout par la chute de l'arbre. Les appels peuvent ne pas danger. être entendus en raison du bruit des moteurs. Ebrancher dans le sens de la pousse. Dans la zone d'abattage, seules les personnes oc- Illustration W cupées par l'abattage peuvent être présentes.
Terminer l'utilisation c Visser à fond le couvercle du réservoir d'huile de chaîne. 1. Retirer le bloc-batterie de l'appareil ( Chapitre Dé- 5. Si l'appareil est stocké plus d'un mois, huiler la pose du bloc-batterie). chaîne pour éviter la rouille. 2.
3. Tirer le protège-main/levier de frein de chaîne dans 2. Desserrer le bouton de tension de la chaîne et reti- la direction de la poignée. rer le cache. La chaîne doit se relâcher. Illustration AD 3. Retirer le rail de guidage avec le dispositif de ten- Régler la tension de la chaîne sion de la chaîne.
Garanti :101 CNS 18- Organisme mandaté, 0197 TÜV Rheinland LGA Pro- ducts GmbH; Tillystrasse 2 D - 90431 Nuremberg, Alle- Valeur de vibrations main-bras magne a effectué l'examen de type CE, numéro de poignée arrière certificat : BM 50452503 0001 Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir Incertitude K de la direction.
Page 41
A integrazione delle avvertenze di sicurezza menziona- qua in un utensile elettrico aumenta il rischio di te, è necessario osservare le prescrizioni nazionali in una scossa elettrica. materia di sicurezza e di formazione (ad es. le prescri- d Non usare il cavo per scopi diversi da quelli zioni da parte delle autorità, delle associazioni o delle previsti e, in particolare, non usarlo per tra- casse di categoria).
Page 42
g In caso fosse previsto il montaggio di dispo- magli, monete, chiavi, chiodi, viti e da altri sitivi di aspirazione della polvere e di raccolta, piccoli oggetti metallici che potrebbero pro- assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vocare un cortocircuito dei contatti. Un corto- vengano utilizzati correttamente.
Page 43
scalzi. Non indossare gioielli, sandali o pantaloni corti. tura di protezione. Maneggiando con cautela la se- Rischio di lesioni causate dall’impigliamento di indu- ga a catena si riduce la probabilità di un contatto menti larghi, capelli o gioielli nelle parti mobili dell'appa- accidentale con la catena della sega in funzione.
della sega. Limitatori di profondità troppo bassi au- Lasciare l'apparecchio incustodito. mentano la tendenza a provocare contraccolpi. Prima di montare o rimuovere gli accessori. Prima di controllare, sottoporre a manutenzione o Ulteriori avvertenze di sicurezza per lavorare con l’apparecchio. motoseghe PRUDENZA La motosega a catena è...
Per motivi di sicurezza, la motosega deve essere ni della sega peggiorano, per motivi di sicurezza è ne- sempre tenuta con entrambe le mani. cessario sostituire la catena. Come pezzi di ricambio La motosega è stata concepita per il taglio di rami, utilizzare solo la combinazione di binario di guida e ca- tronchi, ceppi e travi.
In commercio sono disponibili elmetti di protezione con Durante il lavoro con l’apparecchio in- cuffie di protezione dell’udito e visiera. dossare guanti di protezione antiscivolo e resistenti. Giacca antitaglio per motosega Quando si lavora con la motosega indossare un’apposi- Pericolo di morte per contraccolpo della ta giacca antitaglio per la protezione del busto, a norma motosega.
Messa in funzione Unità accumulatore L'apparecchio può essere utilizzato con un’unità accu- Operazioni di base mulatore Kärcher Battery Power 18 V . 1. Controllare che l'albero e i rami non siano danneg- Montaggio giati, ad esempio marci. In caso di rami danneggiati o marci, consultare un Montaggio della catena e del binario di guida potatore professionista.
Page 48
La distanza dall’area di lavoro successiva deve es- Contraccolpo sere pari ad almeno 2,5 volte la lunghezza dell'albe- Se durante il taglio con il lato inferiore del binario di gui- Non eseguire lavori di abbattimento in presenza di da - taglio diritto - la catena della sega si inceppa o col- vento forte.
Quando il taglio di abbattimento si avvicina alla Taglio di un tronco d’albero cerniera, l'albero dovrebbe iniziare a cadere. PERICOLO 4. Se c'è il rischio che l'albero non cada nella direzione desiderata o si giri all'indietro, bloccando così la ca- Movimenti incontrollati della motosega tena della sega, interrompere il taglio di abbattimen- Pericolo di morte per ferite da taglio...
Prima di trasportare l’apparecchio, rimuovere l’unità ac- PRUDENZA cumulatore. Catena affilata Trasportare l'apparecchio solo con il copricatena mon- Lesioni da taglio tato. Indossare sempre guanti di protezione quando si lavora 1. Rimuovere l’unità accumulatore (vedere capitolo sulla catena. Rimozione dell’unità accumulatore). 2.
Sostituzione della catena e del binario di guida 5. Smaltire la vecchia catena e, se necessario, il bina- rio di guida secondo le norme vigenti. PRUDENZA 6. Se necessario, montare il tendicatena sul nuovo bi- Catena affilata nario di guida. Lesioni da taglio Figura AG Indossare sempre guanti di protezione quando si lavora...
Valore di vibrazione Inhoud AVVERTIMENTO Algemene instructies........... Veiligheidsinstructies........... Il valore di vibrazione indicato è stato misurato con una Reglementair gebruik .......... procedura standard e può essere utilizzato per confron- Milieubescherming ..........tare diversi apparecchi. Il valore di vibrazione indicato può essere utilizzato per Toebehoren en reserveonderdelen .....
Page 53
bruik van een aardlekschakelaar vermindert de LET OP kans op een elektrische schok. Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die Veiligheid van personen tot materiële schade kan leiden. a Wees aandachtig, let op wat u doet en ga ver- standig te werk met een elektrisch gereed- Algemene veiligheidsinstructies elektrische schap.
Page 54
gereedschappen zijn gevaarlijk als ze door oner- het apparaat niet gebruiken. Lokale voorschriften kun- varen personen gebruikt worden. nen de minimale leeftijd van de bediener voorschrijven. e Onderhoud elektrische gereedschappen Een ongehinderd zicht op het werkbereik helpt bij het zorgvuldig. Controleer of bewegende delen herkennen van eventuele gevaren.
Page 55
verwondingsgevaar door rondvliegend spaanmate- weerstaan. Als er geschikte maatregelen worden riaal en het toevallig aanraken van de zaagketting. getroffen, kan de bediener de terugslagkrachten be- Werk met de kettingzaag niet op een boom. Bij heersen. De kettingzaag nooit loslaten. het gebruik op een boom bestaat verwondingsge- Vermijd een abnormale lichaamshouding en vaar.
Reglementair gebruik Maak uzelf vertrouwd met uw nieuwe kettingzaag door eenvoudige zaagsnedes in veilig ondersteund GEVAAR hout te maken. Herhaal dit als u uw kettingzaag lange tijd niet hebt gebruikt. Zaag geen wijnstokken en/of Niet-reglementair gebruik korte struiken met een diameter van minder dan 75 mm. Levensgevaar door snijwonden Schakel het apparaat uit, zet de kettingrem vast, ver- Gebruik het apparaat alleen volgens de voorschriften.
De ruimtanden (grijpmessen) vóór elke zaagtand voor- Draag bij het werken met het apparaat komen dat de zaagtanden te diep in de terugslagzone slipvaste veiligheidsschoenen. grijpen, waardoor de sterkte van de terugslag wordt ver- minderd. Bij het doorlussen van de ketting bestaat het risico dat Draag bij werkzaamheden met het appa- deze veiligheidsfunctie buiten werking wordt gesteld.
Draag bij het werken met het apparaat een gehoorbe- Kettingbeveiliging scherming die voldoet aan EN 352-1 en CE-gemar- keerd is. *Accupack Battery Power 18V Draag ter bescherming tegen rondvliegende splinters *Snellader Battery Power 18V een geschikte veiligheidsbril die voldoet aan EN 166 of CE-gemarkeerd is.
Werking Als bij het zagen met de onderkant van de geleidingsrail - bovenhands zagen - de kettingzaag klemt of een vast Algemene bediening voorwerp in het hout raakt, kan de kettingzaag schoks- 1. De boom en de takken op schade, zoals bijv. verrot- gewijs naar het zaagmateriaal worden getrokken.
Page 60
De boom altijd in een onbegroeide plek laten vallen, 9. Het geplande terugtrektraject volgen. nooit op andere bomen. Gespannen hout zagen Voor elke betrokken persoon moet een terugtrektraject GEVAAR gepland worden. Hierbij geldt: Het terugtrektraject ca. 45° schuin tegen de velrich- Ongecontroleerde bewegingen van kettingzaag en ting in plannen.
Onder spanning staande stam afkorten b De kettingsmeerolie in een geschikt reservoir vul- len. GEVAAR c Het deksel van de kettingolietank vastschroeven. Ongecontroleerde beweging van de kettingzaag 6. Bij het transport in voertuigen het apparaat tegen Levensgevaarlijke snijletsels wegglijden en omvallen beveiligen. Bij het afkorten van onder spanning staande stammen Opslag absoluut de volgorde van ontlastingsnede aan de druk-...
Onderhoudsintervallen 3. Met de ring de kettingspanning instellen. Afbeelding AC Voor elke inbedrijfstelling 4. De kettingspanning controleren. Voor elke inbedrijfstelling moeten de volgende werk- Afbeelding J zaamheden worden uitgevoerd: De afstand tussen geleidingsrail en ketting moet 3- Het vulniveau van de kettingolie controleren, evt. 4 mm bedragen.
Technische gegevens EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine CNS 18- op basis van het ontwerp en type en in de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de relevante Gegevens capaciteit apparaat veiligheids- en gezondheidsvereisten van de EU-richtlij- nen.
Índice de contenidos CUIDADO Avisos generales ..........Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales. Instrucciones de seguridad ......... Uso previsto ............Instrucciones generales de seguridad para Protección del medioambiente ......herramientas eléctricas Accesorios y recambios ........ADVERTENCIA Volumen de suministro ........
Page 65
El uso de un interruptor de corriente de defecto tas eléctricas suponen un peligro en manos de reduce el riesgo de descarga eléctrica. personas sin experiencia. Seguridad de personas e Manipule las herramientas eléctricas con cui- a Preste atención a lo que haga y proceda con dado.
Page 66
miliarizadas con estas instrucciones. Las condiciones adecuado reduce el riesgo de sufrir lesiones por locales pueden restringir la edad del usuario. Necesi- material proyectado y por contacto involuntario con ta una vista despejada de la zona de trabajo para detec- la cadena de la sierra.
Page 67
brazos de forma que pueda resistir las fuerzas No detenga la motosierra durante el proceso de cor- de retorno. Si se adoptan medidas adecuadas, el te. Deje que la sierra funcione hasta que haya termi- operario puede controlar las fuerzas de retorno. nado el corte.
Dispositivos de seguridad En el caso de un uso regular prolongado del equipo y de la aparición repetida de los síntomas (p. ej. picor PRECAUCIÓN en las manos, dedos fríos), debe consultar a su mé- dico. Dispositivo de seguridad faltantes o modificados Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad.
Símbolos en el equipo Vestuario de protección PELIGRO Signos de advertencia generales Peligro de muerte por cortes. Al trabajar con el equipo, lleve la ropa de protección adecuada. Tenga en cuenta las normativas locales en materia de prevención de ac- Antes de la puesta en funcionamiento, cidentes.
Verifique la tensión de la cadena Tecla de desbloqueo del interruptor del equipo PRECAUCIÓN Tecla de desbloqueo de la batería Cadena afilada Cubierta Cortes Use guantes de protección cuando trabaje en la cade- Asa, delante Anillo para ajustar la tensión de la cadena. 1.
Page 71
Nunca trabaje en una escalera o de pie en un árbol. Planifique la dirección de caída y el camino de Nunca trabaje en lugares inestables. regreso Tirón/contragolpe PELIGRO PELIGRO Árbol cayendo Peligro de muerte Movimientos incontrolados de la motosierra El trabajo de tala de árboles solo puede ser realizado Peligro de muerte por cortes por personas capacitadas.
b Solo establezca la sección de caída hasta el pun- Corte el tronco to de que quede una bisagra de al menos 50 mm PELIGRO de ancho. La bisagra evita que el árbol se tuerza y caiga en Movimientos incontrolados de la motosierra la dirección incorrecta.
1. Retire la batería (véase el capítulo Retirada de la PRECAUCIÓN batería). Cadena afilada 2. Tire del protector para manos/palanca de freno de la Cortes cadena en dirección al riel guía. Use guantes de protección cuando trabaje en la cade- Figura N El freno de la cadena está...
Sustitución de la cadena y el riel guía 5. Deseche la cadena antigua y, si es necesario, el riel guía correctamente. PRECAUCIÓN 6. Si es necesario, monte el dispositivo tensor de la Cadena afilada cadena en el nuevo riel de guía. Cortes Figura AG Use guantes de protección cuando trabaje en la cade-...
Índice Dependiendo de la forma en que se utilice el equipo, la emisión de vibraciones durante el uso momentáneo del Indicações gerais ..........equipo puede diferir del valor total indicado. Avisos de segurança........... Equipos con un nivel de vibraciones Utilização prevista ..........transmitido al sistema mano-brazo >...
Page 76
Segurança de pessoas ADVERTÊNCIA a Seja cuidadoso, preste atenção ao que está a Aviso de uma possível situação de perigo, que pode fazer e proceda com prudência ao trabalhar provocar danos materiais. com uma ferramenta eléctrica. Não utilize fer- ramentas eléctricas quando está cansado ou indicações gerais de segurança para sob a influência de drogas, álcool ou medica- ferramentas elétricas...
Page 77
e Cuide da ferramenta eléctrica com atenção. conseguir reconhecer possíveis perigos. Utilize o apa- Verifique se as peças móveis funcionam sem relho apenas se existir uma boa iluminação. Antes problemas e não encravam e se existem pe- da operação, verifique se o aparelho e todos os ele- ças partidas ou danificadas de modo a afectar mentos de comando, incluindo travão da corrente e dis- o funcionamento do aparelho.
Page 78
Não trabalhe com a motosserra em cima de uma quadas, o operador pode dominar as forças de árvore. A operação em cima de uma árvore provo- ressalto. Nunca largue a motosserra. ca risco de ferimentos. Evite uma postura corporal fora do normal e não Tenha o cuidado de ter sempre uma base de serre acima da altura dos ombros.
Utilização prevista Familiarize-se com a sua nova motosserra, fazendo cortes simples em segurança, em madeira apoiada. PERIGO Repita esse processo de familiarização, se já não usar a motosserra há algum tempo. Não serre vides e/ou Utilização não adequada arbustos pequenos com diâmetro inferior a 75 mm. Perigo de vida devido a cortes Desligue o aparelho, bloqueie o travão da corrente, Utilize o aparelho apenas para os fins a que se destina.
Corrente com perigo de ressalto reduzido Utilize protecções auditiva, ocular e de Uma corrente com perigo de ressalto reduzido reduz a cabeça adequadas durante o trabalho probabilidade de ressalto. com o aparelho. As saídas de serradura (lâminas de contacto) à frente de cada dente da serra impedem que os dentes da ser- Utilize calçado de protecção antiderra- ra entrem muito profundamente na zona de ressalto, re-...
Proteção da cabeça Punho, dianteiro Ao trabalhar com o aparelho, use um capacete de pro- Anel para ajustar a tensão da corrente tecção adequado que esteja em conformidade com a norma EN 397 e ostente a marcação CE. Tensor da corrente Ao trabalhar com o aparelho, use uma protecção audi- Trava da corrente tiva adequada que esteja em conformidade com a nor-...
A distância entre o carril guia e a corrente deve ser Segurar sempre a motosserra firmemente e com as de 3-4 mm. duas mãos. 3. Se necessário, ajustar a tensão da corrente (consul- Ao penetrar/recuar, ocorre um efeito que acontece, em te o capítulo Ajustar a tensão da corrente).
Page 83
Não realizar o abate de árvores com vento forte. Usar cunhas para aumentar o corte e deixar a árvo- A árvore pode cair descontroladamente. re cair na direcção pretendida. Determinar a direcção da queda com base no cres- 5. Se a árvore começar a cair, retirar a motoserra do cimento das árvores, nas características do terreno corte.
3. Colocar a protecção da corrente. ADVERTÊNCIA Figura F Danos na corrente devido ao contacto com o pavi- 4. Transportar o aparelho apenas pelo punho e com o mento carril guia para trás. Garantir que a corrente não toca no chão. 5.
2. Usar uma escova para limpar a corrente de material Ajustar a tensão da corrente cortado remanescente e sujidade. 1. Remover o conjunto de bateria (consultar o capítulo Figura AA Remover o conjunto de bateria). 3. Limpar a carcaça e as pegas com um pano macio e 2.
Garantia Aparelhos com um valor de vibração de mão/ braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Em cada país são válidas as condições de garantia Técnicos no manual de instruções) transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- CUIDADO ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- A utilização ininterrupta do apa- relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, relho durante várias horas pode causar dormência.
Indhold BEMÆRK Generelle henvisninger ........Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre materielle skader. Sikkerhedsanvisninger ........Bestemmelsesmæssig anvendelse ..... Generelle sikkerhedshenvisninger for el- Miljøbeskyttelse ........... værktøj Tilbehør og reservedele........ADVARSEL Leveringsomfang ..........Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. Sikkerhedsanordninger ........Der er risiko for elektrisk stød og/eller alvorlige kvæ- Symboler på...
Page 88
beskyttelsesudstyr, såsom støvmaske, skridsikre a Oplad kun batteripakken ladeaggregater, der sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller høre- er godkendt af producenten. Ladeaggregater, værn, forringes risikoen for kvæstelser, afhæn- som ikke er egnet til den pågældende batteripak- gigt af el-værktøjets anvendelse. ke, kan forårsage brand. c Undgå, at maskinen starter utilsigtet.
Page 89
ker, sandaler eller shorts. Der er fare for tilskade- er af træ. Anvendes kædesaven til ikke-bestemmel- komst, hvis løst siddende tøj, hår eller smykker bliver sesmæssigt arbejde, kan det medføre farlige situa- grebet af maskinens bevægelige dele. Hold tøj og tioner.
inden brug. Kædens længde afhænger af temperatu- Risikoreduktion ren. Sørg for, at alle sikkerhedsanordninger, greb og FORSIGTIG barkstød er fastgjort korrekt og er i god stand. Fare for alvorlige kvæstelser på grund af forkert betjening: Hvis apparatet anvendes i længere tid, kan blodgen- Du skal altid være opmærksom og have kontrol over nemstrømningen i hænderne nedsættes på...
Leveringsomfang Symboler på apparatet Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen. Generelt advarselssignal Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør eller ved transportskader. Sikkerhedsanordninger Læs driftsvejledningen og alle sikker- hedsanvisninger før ibrugtagning. FORSIGTIG Manglende eller ændrede sikkerhedsanordninger Bær egnet hovedbeskyttelse, øjen- og Sikkerhedsanordninger fungerer som din beskyttelse.
Beskyttelsesdragt Afdækning FARE Håndtag, foran Livsfare på grund af snitsår. Anvend egnet beskyttel- Ring til indstilling af kædespænding sesudstyr ved arbejde med apparatet. Overhold de lo- Kædestrammer kale bestemmelser vedrørende forebyggelse af ulykker. Hovedbeskyttelse Kædeholder Brug en egnet beskyttelseshjelm, der er i overensstem- Typeskilt melse med EN 397 og er CE-mærket, når du arbejder Kædeolie...
Afstanden mellem sværdet og kæden skal være 3- Indtræk 4 mm. 3. Indstil om nødvendigt kædespændingen (se kapitlet Rekyl Indstilling af kædespænding). Hvis kæden klemmes fast eller støder på en fast gen- Montér batteripakke stand i træet, når der saves med undersiden af sværdet 1.
Page 94
Planlæg flugtvejen ca. 45 ° diagonalt på faldretnin- Savning af træ, der sidder i spænd gen. FARE Figur R Fjern forhindringer fra flugtvejen. Ukontrollerede bevægelser på motorsav og savma- teriale Placer ikke værktøj og udstyr på flugtvejen. Når du arbejder på en stejl skråning, skal du plan- Livsfarlige snitkvæstelser, kvæstelser forårsaget af sav- lægge flugtvejen parallelt med skråningen.
Opbevaring Når du neddeler stammer, der sidder i spænd, skal du sørge for at følge rækkefølgen af aflastningssnit på tryk- FORSIGTIG siden og skæresnit på spændingssiden. Stamme understøttes på 2 sider: Manglende overholdelse af vægten a Sav ind til ca. 1/3 af stammens diameter oppefra, Fare for kvæstelser og beskadigelse når du anbringer aflastningssnittet på...
Kontroller, om kæden er tilstrækkelig skarp, udskift Afstanden mellem sværdet og kæden skal være 3- om nødvendigt kæden (se kapitlet Udskiftning af 4 mm. kæde og sværd). 5. Spænd kædestrammeren fast. Kontroller maskinen for beskadigelser. Udskiftning af kæde og sværd Kontroller, om alle bolte, møtrikker og skruer er FORSIGTIG spændt fast.
Lydeffektniveau dB(A) CNS 18- Målt:98,9 Garanteret:101 Usikkerhed K dB(A) Akkrediteret organ, 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystraße 2 D - 90431 Nürnberg, Tyskland har Hånd-arm-vibrationsværdi forre- gennemført EF-typeafprøvning, certifikatnummer: BM ste håndtag 50452503 0001 Hånd-arm-vibrationsværdi bager- Underskriverne handler på bestyrelsens vegne og med ste håndtag dennes fuldmagt.
Page 98
Som en supplering til disse sikkerhetsanvisningene må Skadde eller viklede tilkoblingsledninger øker ri- nasjonale sikkerhets- og utdannelsesforskrifter (for ek- sikoen for elektrisk støt. sempel fra myndigheter, fagforeninger eller sosiale in- e Hvis du arbeider med elektroverktøy uten- stanser) tas hensyn til. Bruken av motorsager kan være dørs, må...
Page 99
e Stell nøye med elektroverktøyet. Kontroller at skadde deler før du tar apparatet i bruk. Risiko for til- bevegelige deler fungerer uten problemer og bakeslag på grunn av tap av balanse. Unngå en unor- ikke sitter i klem, om deler er brukket eller mal kroppsholdning, sørg for å...
Page 100
omgang med motorsagen reduserer sannsynlighe- med venstre hånd. Fare for personskader. Foreta al- ten for utilsiktet berøring av det løpende sagkjedet. dri endringer på apparatet. Ikke bruk enheten til å drive Følg anvisningene for smøring, kjedestramming vedlegg eller enheter som ikke er anbefalt av produsen- og utskifting av tilbehør.
Leveringsomfang Skader forårsaket av gjenstander som slynges rundt (trespon, splinter). Apparatets leveringsomfang er vist på emballasjen. Innånding av støv og partikler. Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pak- Hudkontakt med smøremiddel/olje. ker ut. Manglende tilbehør eller transportskader skal Redusering av risiko meldes til forhandleren.
Hodebeskyttelse Les bruksanvisningen og alle sikkerhets- Når du arbeider med sagen, må du bruke en egnet sik- anvisningene før du tar i bruk produktet. kerhetshjelm iht. EN 397 som er CE-merket. Når du arbeider med sagen, må du bruke hørselsvern som oppfyller EN 352-1 og er CE-merket.
Drift Kjedebeskyttelse Grunnleggende betjening *Batteripakke Battery Power 18 V 1. Kontroller om treet og greinene er skadet, f.eks. av *Hurtiglader Battery Power 18V råte. For skadde eller råtne grener må du hente inn en * ekstrautstyr profesjonell arborist. Batteripakke 2. Fjern kjedebeskyttelsen. 3.
Page 104
For å unngå dette må kloanslaget alltid settes plas- Klargjør arbeidsområdet på stammen seres på en sikker måte. 1. Fjern forstyrrende kvister, kratt og hindringer fra ar- Hvis sagkjeden henger eller treffer på en fast gjenstand beidsområdet på stammen. i treet under saging med oversiden av styreskinnen Sikker stilling må...
2. Sag forsiktig i det spente treverket fra trykksiden (se Fjerne batteripakken Merknad også kapittel Kutt opp en stamme som står under spenning). Ved lengre avbrudd i arbeidet skal batteripakken tas ut Figur V av apparatet, og apparatet må sikres mot uautorisert Kvisting bruk.
4. Tøm kjedeoljetanken. 2. Når motorsagen går, dreier du hånden på det fremre a Fjern kjedeoljetankdekselet. håndtaket på en slik måte at håndbeskyttelsen / Figur G spaken for kjedebremsen trykkes i retning mot sty- b Fyll kjedesmøreolje i en egnet beholder. reskinnen med håndbaken.
Feil Årsak Utbedring Apparatet starter ikke Batteriet er tomt. Lad opp batteriet. Batteriet er defekt. Skift ut batteriet. Batteriet er ikke satt riktig inn. Skyv batteriet inn i holderen til det klikker på plass. Apparatet stopper under Batteriet er overopphetet Avbryt arbeidet og vent til batteritempera- drift turen er i normalområdet.
Innehåll Allmän säkerhetsinformation för elverktyg VARNING Allmän information..........108 Säkerhetsinformation .......... 108 Läs igenom all säkerhetsinformation och alla an- visningar. Avsedd användning ..........Om säkerhetsinformationen och anvisningarna inte Miljöskydd............följs föreligger risk för elstötar och/eller allvarliga Tillbehör och reservdelar ........skador.
Page 109
till strömförsörjningen och/eller batteriet, tar när du inte använder det, då dessa kan orsaka upp det eller bär det. Om du bär elverktyget kortslutning. En kortslutning kan orsaka brand med fingret på strömbrytaren eller ansluter ett till- eller en explosion. kopplat verktyg till strömförsörjningen kan en d I vissa fall kan det rinna ut vätska ur batteripa- olycka inträffa.
Page 110
Säkerhetsanvisningar för motorsågar Var och en av dessa reaktioner kan leda till att du förlo- rar kontrollen över sågen och skadar dig allvarligt. För- Håll alla kroppsdelar borta från sågkedjan när lita dig inte helt på säkerhetsanordningarna i sågen är igång. Försäkra dig om att sågkedjan motorsågen.
Avsedd användning Gunga inte sågen fram och tillbaka, låt kedjan göra jobbet, se till att kedjan är vass och försök inte att FARA trycka kedjan genom snittet. Tryck inte på sågen i slutet av snittet. Var beredd att Ej ändamålsenlig användning avlasta sågen när den har skurit igenom träet.
Skyddslänkarna framför varje sågtand förhindrar att Livsfara på grund av kast hos motorså- sågtänderna griper in för långt i kastzonen vilket gör att gen. Rör aldrig vid föremålen som sågas kastets styrka reduceras. med svärdspetsen. När kedjan slipas finns risk för att denna säkerhetsfunk- tion upphör att fungera.
Skyddshandskar Använd alltid skyddshandskar när du arbetar på kedjan. 1. Lossa kedjespännarknappen och ta bort kåpan. Använd lämpliga skyddshandskar med skärskydd som Bild B uppfyller EN 381-7 och som är CE-märkt när du arbetar 2. Montera kedjan på svärdet. Observera kedjans rota- med maskinen.
Page 114
2. Tryck handskyddet/kedjebromsens spak mot svär- Bild Q det. Håll alltid motorsågen så du kan hålla emot vid ett Bild N kast. Släpp inte motorsågen. Kedjebromsen är aktiverad och sågkedjan är block- Böj dig inte för långt framåt vid sågning. erad.
I fällningsområdet får endast personer uppehålla sig Såga aldrig flera grenar på en gång. som arbetar med fällningen. Rengör regelbundet arbetsområdet och ta bort av- 2. Såga riktskäret i rät vinkel mot fallriktningen. sågade grenar. a Såga ett vågrätt skär (nedre skär) så nära mar- Kapa stammen ken som möjligt, cirka 1/3 av stammens diameter.
1. Ta bort batteripaketet (se kapitel Ta ut batteripake- 3. Rengör höljet och handtagen med en mjuk, torr tra- tet). 2. Tryck handskyddet/kedjebromsens spak mot svär- 4. Kontrollera kedjebromsens funktion efter varje ren- det. göring (se kapitel Kontrollera att kedjebromsen Bild N fungerar).
6. Montera vid behov kedjespännanordningen på det 8. Lägg kedjan runt kedjehjulet och sätt in svärdet. nya svärdet. Bild D Bild AG 9. Montera kåpan och dra åt kedjespännarknappen. 7. Montera den nya kedjan på svärdet. Observera ked- Bild E jans rotationsriktning.
Tillämpad konformitetsbedömningsprocedur teräviä sahanhampaita. Noudata ehdottomasti tur- 2000/14/EG och ändrat genom 2005/88/EG: Bilaga V vallisuustoimenpiteitä ja menettelysäännöksiä ket- jusahoilla työskennellessäsi. Ljudeffektsnivå dB(A) Mainittujen turvallisuusohjeiden lisäksi on noudatettava Uppmätt:98,9 (esim. viranomaisten, ammattikuntayhdistysten tai sosi- Garanterad:101 aaliturvarahastojen) maakohtaisia turvallisuus- ja koulu- Anmält organ, 0197 TÜV Rheinland LGA Products Gm- tussäädöksiä.
Page 119
d Älä kanna tai ripusta sähkötyökalua verkko- misen. Tämä turvatoimenpide estää sähkötyö- johdosta äläkä vedä pistoketta irti pisto- kalun tahattoman käynnistymisen. rasiasta johdosta vetämällä. Pidä johto d Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvil- loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reu- ta, kun niitä ei käytetä. Älä anna toisten henki- noista ja liikkuvista osista.
Page 120
laitetta. Paikallisissa määräyksissä saatetaan rajoittaa Ota huomioon, että jännityksessä oleva oksa käyttäjän ikää. Näkyvyys työskentelyalueelle täytyy ponnahtaa takaisin sahattaessa. Puun kuitujen olla esteetön, jotta voit havaita mahdolliset vaarat. Käy- jännityksen poistuessa saattaa jännityksessä ollut tä laitetta vain hyvässä valaistuksessa. Varmista en- oksa osua sahaajaan ja/tai riistää...
Ketjusahojen lisäturvallisuusohjeet Jäännösriskit Huomautus VAROITUS Kärcher suosittelee sahaamaan puunrungot ensimmäisen käytön yhteydessä sahapu- Vaikka laitetta käytetään ohjeenmukaisella tavalla, killa. Pidä ketjusahaa käyttäessäsi saatavilla ensia- jää silti tiettyjä jäännösriskejä. Laitteen käytön aikana pupakkaus suurille haavoille sekä väline, jolla voit voi esiintyä seuraavia vaaroja: soittaa apua.
Ympäristönsuojelu Kun sahaat, paina laitetta eteenpäin, kunnes tapit tun- keutuvat puun reunaan. Kun takakahvaa sitten siirre- Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä tään ylös tai alas sahauksen suuntaan, fyysinen rasitus pakkaukset ympäristöystävällisesti. ketjusahalla työskenneltäessä vähenee. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- Ketjujarru ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku- ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin Ketjujarruja käytetään ketjun pysäyttämiseksi nopeasti käsiteltyinä...
3. Täytä ketjuöljyä hitaasti säiliöön. Älä koskaan työskentele epävakaissa paikoissa. Kuva H Sisäänveto/takaisku 4. Pyyhi vuotanut ketjuöljy tarvittaessa liinalla. VAARA 5. Sulje ketjuöljysäiliön kansi. Ketjusahan hallitsemattomat liikkeet Ketjun kireyden tarkistaminen Hengenvaara viiltohaavojen vuoksi VARO Suunnittele sahaus etukäteen ja tunnista vaarat. Pidä...
Page 125
Puu voi kaatua hallitsemattomasti. Jännittyneen puun sahaaminen Määritä kaatosuunta puun kasvun, maaston ominai- VAARA suuksien (kaltevuuden) ja sääolosuhteiden perus- teella. Ketjusahan ja sahattavan materiaalin hallitsematto- mat liikkeet Kaada puu aina aukkoon, älä koskaan muiden pui- den päälle. Sahatun materiaalin aiheuttamat hengenvaaralliset viil- Jokaiselle työntekijälle on suunniteltava perääntymis- tohaavat, vammat reitti.
a Sahaa vapautussahausta varten painepuolelta 2. Paina käsisuojusta / ketjujarrun vipua terälevyn runkoa n. 1/3 rungon halkaisijasta ylhäältä päin. suuntaan. Kuva X Kuva N b Tee erotussahaus vetopuolella alhaalta. Ketjujarru on kytketty. Runkoa tuetaan yhdeltä puolelta: 3. Asenna ketjusuoja. a Sahaa vapautussahausta varten painepuolelta Kuva F runkoa n.
Tärinäarvo VAROITUS ..................Ilmoitettu tärinäarvo on mitattu vakiotestillä, ja sitä voi- ......... daan käyttää laitteiden vertailemiseen......Ilmoitettua tärinäarvoa voidaan käyttää kuormituksen alustavassa arvioinnissa......Laitteen käsittelytavasta riippuen koneen käytöstä ai- ........heutuvat tärinäpäästöt voivat hetkellisesti poiketa ilmoi- ......... tetusta kokonaisarvosta.
çindekiler > 2,5 m/s² ( Genel uyarõlar............Güvenlik bilgileri ..........Amaca uygun kullanõm........Çevre koruma............Aksesuarlar ve yedek parçalar......Teslimat kapsamõ ..........Güvenlik tertibatlarõ ..........Cihazdaki simgeler..........Koruyucu giysi............. Cihaz açõklamasõ..........Montaj ..............letime alma ............letme..............Ta õma..............Depolama............: 1.444-00x.x Koruma ve bakõm ..........
Page 141
Elektrikli aletler için genel güvenlik bilgileri Cihazõ ta õrken parma õnõz alterin üzerinde olur- sa veya alet açõk konumdayken akõm beslemesi- UYARI ne ba larsanõz kazalara neden olabilirsiniz. Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatlarõ okuyun. d Elektrikli aleti çalõ tõrmadan ayar aletlerini ve- Güvenlik bilgileri ile talimatlara uyulmamasõ...
Page 142
küçük metal nesnelerden uzak tutun. Kõsa orijinal yedek parçalar, cihazõn güvenli ve arõzasõz çalõ - devre, yangõna veya patlamaya neden olabilir. masõnõ sa lar. d Duruma göre akü paketinden sõvõ çõkabilir. Te- Motorlu testereler için güvenlik bilgileri mastan kaçõnõn. Sõvõya temas etmeniz halin- de, ilgili yeri suyla iyice yõkayõn.
Page 143
Geri tepme nedenleri ve bunlarõn önlenmesi olun. Yanlõ çalõ ma biçimi nedeniyle ciddi yaralan- malar: Kõlavuz rayõn ucu bir cisme temas ederse ya da ah ap Motorlu testere ile çalõ õrken her zaman dikkatli ve bükülürse ve testere zinciri kesikte sõkõ õrsa geri tepme çalõ...
Risklerin azaltõlmasõ Aksesuar ve yedek parçalara ili kin bilgiler için adres: www.kaercher.com. TEDBIR Teslimat kapsamõ Cihaz uzun süre kullanõldõ õnda ellerde titre ime ba - lõ olarak kan dola õmõ sorunlarõna neden olabilir. Ge- Cihazõnõzõn teslimat kapsamõ ambalajõ üzerinde göste- nel geçerli bir kullanõm süresi belirlenemez, çünkü...
Cihazdaki simgeler Koruyucu giysi TEHLIKE Genel uyarõ sembolü Kesme yaralarõndan kaynaklanan hayati tehlike. Cihaz ile çalõ malar esnasõnda uygun koruyucu giysiler giyin. Kazalarõn önlenmesine yönelik yerel yönetmelikleri dik- Cihazõ devreye almadan önce i letim kõ- kate alõn. lavuzunu ve tüm güvenlik uyarõlarõnõ oku- Kask yun.
3. Gerekirse zincir gerginli ini ayarlayõn (bkz. bölüm Zincir gerginli ini ayarlamak için halka Zincir gerginli inin ayarlanmasõ). Zincir gerginli i topuzu Akü paketinin montajõ Zincir mandalõ 1. Akü paketini, duyulur ekilde yerine oturana kadar cihaz yuvasõna itin. Tip etiketi ekil K Zincir ya õ...
Page 147
Her çalõ an için bir geri çekilme yolu planlanmalõdõr. Bu- Geri tepme nun için a a õda belirtilenler geçerlidir: Geri çekilme yolunu dü me yönünün yakla õk 45° Kõlavuz rayõnõn alt tarafõ ile kesim yaparken (önden ke- çapraz kar õsõ olarak belirleyin. sim) testere zinciri sõkõ...
Gerdirilmi odunun kesilmesi Gerilim altõndaki gövdenin boyuna kesilmesi TEHLIKE TEHLIKE Motorlu testerenin ve kesme malzemesinin kontrol- Motorlu testerenin kontrolsüzce hareket ettirilmesi süzce hareket ettirilmesi Hayati tehlike yaratan kesik yaralanmalarõ Hayati tehlike yaratan kesik yaralanmalarõ, kesilen mal- Gerilim altõndaki gövdeyi boyuna keserken, basõnç tara- zemeden kaynaklanan yaralanmalar fõndaki yük alma kesi i ve çeken taraftaki ayõrma kesi i Kesmeden önce kesimi planlayõn ve tehlikeleri tespit...
6. Cihazõ, ta õt içerisinde ta õrken kayma ve devrilme- Zincir gerginli ini kontrol edin (bkz. Bölüm Zincir ye kar õ emniyete alõn. gerginli inin kontrol edilmesi). Zincirin yeterince keskin olup olmadõ õnõ kontrol Depolama edin, gerekirse zinciri de i tirin (bkz. Bölüm Zincirin ve kõlavuz rayõnõn de i tirilmesi).
Arõza durumunda yardõm 8. Zinciri, zincir di lisinin etrafõna dolayõn ve kõlavuz ra- yõnõ yerle tirin. Arõzalarõn sebepleri ço u zaman a a õdaki genel bakõ ekil D yardõmõyla kendiniz giderebilece iniz kadar basittir. Ka- 9. Kapa õ takõn ve zincir gerginli i topuzunu sõkõn. rarsõzlõk durumunda veya burada adõ...
Page 151
Görevlendirilen kurulu , 0197 TÜV Rheinland LGA Pro- ducts GmbH; Tillystarße 2 D - 90431 Nürnberg, Alman- ya EC tipi incelemesini gerçekle tirdi, sertifika numarasõ: BM 50452503 0001 A a õda imzasõ olan, yönetim kurulu adõna ve yönetim yetkisine sahip olarak hareket eder. H.
Tartalom FIGYELEM Általános utasítások ..........164 Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely anyagi károkhoz vezethet. Biztonsági tanácsok ..........164 Rendeltetésszer alkalmazás ......167 Villamos szerszámok általános biztonsági Környezetvédelem..........168 utasításai Tartozékok és pótalkatrészek ......168 FIGYELMEZTETÉS Szállított tartozékok ..........168 Olvassa el az összes biztonsági utasítást és el - Biztonsági berendezések ........
Page 165
d kapcsoló használata csökkenti az áramütés e Kezelje a villamos szerszámokat gondosan. kockázatát. Ellen rizze, hogy a mozgó komponensek hi- Személyek biztonsága bátlanul m ködnek-e és nem akadnak-e be, a Figyeljen oda és megfontoltan végezze a villa- nincsenek-e eltörve vagy nincs-e rajtuk olyan mos szerszámmal való...
Page 166
meg róla, hogy a készülék és az összes kezel szerv Megfeszített ág vágása során számoljon az ág el írásszer m ködését, beleértve a láncféket és a biz- visszapattanásával. Ha a farostokban felszabadul tonsági berendezéseket is. Ellen rizze a laza zárakat, a feszültség, akkor a megfeszített ág eltalálhatja a gy z djön meg az összes véd berendezés és markolat kezel személyt és/vagy a láncf rész feletti uralom-...
Kiegészít biztonsági utasítások a állapotban, és legyenek egészségesek. Rendelkezze- láncf részekhez nek jó látási, mozgási és egyensúlyozási képességgel, valamint kézügyességgel. Ha a fentiekkel kapcsolatban Megjegyzés A Kärcher azt ajánlja, hogy az els kétségei vannak, inkább ne használja a láncf részt. használat során a fatörzseket f részállványon f részel- A készülékkel végzett munka során mindig viseljen A láncf rész használatakor tartson magánál egy...
Biztonsági okokból tilos a készülék átépítése és a Minden használat el tt ellen rizze a lánc feszességét gyártó engedélye nélküli módosítása. (lásd a A láncfeszesség ellen rzésefejezetben). Ha a Minden egyéb használat nem engedélyezett. A beren- lánc feszessége nincs megfelel en beállítva, akkor a ki- dezés nem rendeltetésszer használatából ered ve- sebb (a vezet sín teljes hosszánál rövidebb) ágak f - szélyeztetésekért a felhasználó...
Lábvéd Ne tegye ki a készüléket es zésnek vagy A készülékkel végzett munka során viseljen az EN 381- nedves körülményeknek. 5 szabványnak megfelel és CE jelöléssel ellátott, min- den irányban védett lábvéd t. A címkén feltüntetett, garantált zajszint a Biztonsági cip következ : 101 dB.
1. Lazítsa meg a láncfeszít gombot és távolítsa el a Az üzem megszakítása fedelet. 1. Engedje el a készülékkapcsolót. Ábra B A készülék leáll. 2. Helyezze a láncot a vezet sínre. Vegye figyelembe 2. Tolja a kézivéd / láncfék kart a vezet sín irányába. a lánc forgásirányát.
Page 171
Visszarúgásra akkor kerül sor, ha pl. a láncf rész a f - Döntési vágás elkészítése részsín fels részén váratlanul akadályhoz ér vagy be- VESZÉLY szorul. Ábra Q Eld l fa A láncf részt mindig tartsa úgy, hogy ellen tudjon Életveszély tartani a visszarúgási er knek.
Gallyazáskor ügyeljen arra, hogy a vezet sín / lánc ne 3. Vegye ki az akkuegységet a készülékb l. legyen beszorulva. Az üzem befejezése FIGYELMEZTETÉS 1. Távolítsa el az akkuegységet a készülékb l (lásd a A súlyeloszlás megváltoztatása gallyazáskor Akkuegység eltávolításafejezetben). Sérülésveszély a törzs ellen rizetlen mozgása miatt 2.
Ápolás és karbantartás A láncfék észlelve. A láncnak le kell állnia. VIGYÁZAT 3. Húzza meg a kézvéd / láncfék kart a fogantyú irá- nyába. Ellen rizetlen beindulás A láncnak meg kell lazulnia. Vágott sérülések A láncfeszesség beállítása A készüléken végzett mindennem munkavégzés el tt vegye ki az akkumulátort a készülékb l.
Hiba Elhárítás A készülék üzem közben Az akkumulátor túlmelegedett Hagyja abba a munkát, és várjon, amíg az leáll akkumulátor h mérséklete eléri a normál tartományt. A motor túlmelegedett Hagyja abba a munkát, hagyja a motort le- h lni. Garancia Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar vibrációval (lásd a használati útmutatóban a M szaki Minden országban az illetékes értékesít társaságunk adatok cím fejezetet).
Obsah POZOR Obecné pokyny ........... 175 Upozorn ní na možnou nebezpe nou situaci, která m že vést ke vzniku v cných škod. Bezpe nostní pokyny .......... 175 Použití v souladu s ur ením ........ 178 Všeobecné bezpe nostní pokyny pro Ochrana životního prost edí...
Page 176
a Bu te opatrní, dávejte pozor p i tom, co znemož ovaly správnou funkci elektrického d láte, a p i práci s elektrickým ná adím ná adí. Poškozené díly nechejte p ed používejte zdravý rozum. Nepoužívejte použitím p ístroje opravit. P í inou mnoha elektrické...
Page 177
v bezchybném stavu. Nikdy nepoužívejte p ístroj, d ev ných vláken, m že se stát, že uvoln ná v tev pokud spína p ístroje na rukojeti správn nezapíná zasáhne obsluhu, anebo, že se pila vymkne nebo nevypíná. P ed uvedením za ízení do provozu kontrole.
et zové pily s m ížovým štítem, tím snížíte nebezpe í, že p i zp tném rázu dojde ke zran ní obli eje nebo hlavy. Upozorn ní Kärcher doporu uje p i prvním Zbytková rizika použití ezat kmeny strom na koze pro ezání. používání...
Jakékoliv jiné použití je nep ípustné. Za ohrožení Záchyt et zu nastalá v d sledku nep ípustného použití nese Jestliže se et z uvolní nebo p etrhne, zabra uje záchyt odpov dnost sám uživatel. et zu vymršt ní et zu ve sm ru uživatele. Ochrana životního prost edí...
Když používáte et zovou pilu pouze p íležitostn , Brzda et zu je uvoln na. p da je rovná a je nízké riziko klopýtnutí nebo zachycení v k oví, m žete používat bezpe nostní obuv s ocelovou tužinkou a ochranné kamaše, které spl ují Brzda et zu je zjišt na a et z pily je požadavky normy EN 381-9.
Uvedení do provozu P ed ezáním si ez naplánujte a identifikujte rizika. et zovou pilu vždy držte pevn ob ma rukama. Pln ní nádrže mazacího oleje et zu et zovou pilu neve te v ose t la. 1. Oblast kolem plnicího otvoru oleje zbavte pilin a Ilustrace O ne istot.
Page 182
P i odv tvování nikdy ne ezejte více v tví najednou. b Porážecí ez prove te jen natolik, aby z stal Pracujte pouze s ostrým a správn napnutým zachován nedo ez široký minimáln 50 mm. et zem. Nedo ez zabra uje tomu, aby se strom p eto il a Používejte et z se sníženým rizikem zp tného rázu padal v chybném sm ru.
Zkracování kmenu 4. P ístroj noste pouze za rukoje a s vodicí lištou sm rem dozadu. NEBEZPE Í 5. P i delších trasách vyprázdn te nádrž mazacího Nekontrolované pohyby et zové pily oleje et zu. Nebezpe í ohrožení života v d sledku ezných a Odstra te uzáv r nádrže mazacího oleje et zu.
Intervaly údržby 2. Povolte napínací knoflík et zu. Ilustrace AB P ed každým uvedením do provozu 3. Pomocí kroužku nastavte napnutí et zu. P ed každým uvedením do provozu se musí provést Ilustrace AC následující innosti: 4. Zkontrolujte napnutí et zu. Zkontrolujte hladinu mazacího oleje et zu, pop .
Technické údaje EU prohlášení o shod Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základ CNS 18- svého provedení a druhu konstrukce, jakož i v provedení námi uvád ném na trh, vyhovuje Výkonnostní údaje p ístroje p íslušným základním bezpe nostním a zdravotním požadavk m podle sm rnic EU.
Kazalo Splošna varnostna navodila za elektri na orodja Splošni napotki ............ 186 OPOZORILO Varnostna navodila ..........186 Preberite vse varnostne napotke in vsa navodila. Namenska uporaba ..........189 Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko Varovanje okolja ..........189 povzro i elektri ni udar in/ali hude poškodbe. Vse Pribor in nadomestni deli ........
Page 187
in uporabo elektri nega orodja zmanjša tveganje niki, ki niso primerni za ustrezen paket akumula- za elektri ni udar. torskih baterij, lahko povzro ijo požar. c Prepre ite nenameren zagon. Pred priklju- b Napravo uporabljajte samo z ustreznim pake- itvijo elektri nega in/ali akumulatorskega tom akumulatorskih baterij.
Page 188
ite stik obla il in nakita z gibljivimi deli stroja. Dolge Vzroki in prepre evanje povratnih udarcev lase spnite nazaj. Zaš ita sluha lahko omeji vašo Povratni udarec lahko nastane, e se konica me a do- sposobnost slišati opozorilne zvoke, zato bodite pozorni takne predmeta ali e se les upogne in blokira žagino na morebitne nevarnosti v bližini in v delovnem obmo- verigo med žaganjem.
Pri delu z verižno žago morate biti ves as pozorni Osebno nagnjenje k slabi prekrvavitvi (pogosto in imeti nadzor nad svojim delovnim prostorom. Ve- hladni prsti, mravljinci v prstih). likost delovnega prostora je odvisna od naloge, ki jo Nizka temperatura okolice. Nosite tople rokavice za je treba opraviti, in velikosti drevesa ali obdelovan- zaš...
Varnostne naprave Pri uporabi naprave nosite primerno zaš- ito za glavo, o i in sluh. PREVIDNOST Manjkajo e ali poškodovane varnostne naprave Varnostna navodila so namenjena vaši varnosti. Pri delu z napravo nosite nedrse e var- Varnostnih navodil nikoli ne spreminjajte in jih vedno nostne evlje.
Za zaš ito pred lete imi drobci nosite primerna zaš itna Paket akumulatorskih baterij o ala, ki ustrezajo standardu EN 166 ali imajo oznako Napravo lahko uporabljate s paketom akumulatorskih CE. Lahko pa nosite vizir za elado, ki ustreza standar- baterij 18 V Kärcher Battery Power .
Page 192
Vklop naprave Povratni sunek 1. Verižno zavoro za ro no zaš ito/ro ico povlecite v NEVARNOST smeri ro aja. Nenadzorovana gibanja verižne žage Slika L Smrtna nevarnost zaradi ureznin Verižna zavora se sprosti. Pred žaganjem na rtujte rez in prepoznajte nevarnosti. 2.
Page 193
b Korenine prerežite vodoravno. OPOZORILO c Odrezani koreninski del odstranite iz delovnega Spreminjanje porazdelitve teže pri odstranjevanju obmo ja. Izdelajte zasek Nevarnost poškodb zaradi nenadzorovanega gibanja NEVARNOST debla Izberite delovno obmo je tako, da ne pride do nevar- Padajo e drevo nosti.
3. Paket akumulatorskih baterij odstranite iz naprave. 6. Napravo hranite na suhem in dobro prezra enem mestu. Prepre ite stik s korozivnimi snovmi, kot so Prenehanje uporabe vrtne kemikalije in sol za odmrzovanje. Naprave ne 1. Paket akumulatorskih baterij odstranite iz naprave hranite na prostem.
2. Odvijte napenjalec verige. 3. Odstranite vodilo z napenjalcem verige. Slika AB Slika AE 3. Nastavite napetost verige z obro em. e je treba zamenjati vodilo, odstranite napenjalec Slika AC verige. 4. Preverite napetost verige. Slika AF Slika J 5. Staro verigo in po potrebi vodilo odstranite v skladu Razdalja med vodilom in verigo mora znašati 3- s predpisi.
Vrednost tresljajev Spis tre ci OPOZORILO Ogólne wskazówki ..........Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa ....Navedena vrednost tresljajev je bila izmerjena z upora- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... bo standardne preskusne metode in se lahko uporabi za Ochrona rodowiska ........... primerjavo naprav.
Page 197
w dzi i ruchomych cz ci urz dzenia. OSTRZE ENIE Uszkodzone i pozwijane kable przy czeniowe Wskazówka dot. mo liwie niebezpiecznej sytuacji, zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem elektrycz- mog cej prowadzi do ci kich obra e cia a lub nym.
Page 198
powiednio dobranym elektronarz dziem lepiej i ciem oryginalnych cz ci zamiennych. Za- pewniej pracuje si w zalecanym zakresie mocy. gwarantuje to bezpieczn prac narz dzia. b Nie u ywa elektronarz dzia, które ma uszko- Dodatkowe ogólne wskazówki dzony prze cznik. Elektronarz dzie, którego bezpiecze stwa nie mo na w czy lub wy czy , jest niebez- Wskazówka...
Page 199
Wskazówki bezpiecze stwa dotycz ce pi prac niezgodnych z przeznaczeniem mo e dopro- a cuchowych wadzi do niebezpiecznych sytuacji. Przyczyny i zapobieganie odrzutowi Gdy pi a pracuje, wszystkie cz ci cia a nale y trzyma z dala od a cucha tn cego. Przed uru- Odrzut mo e wyst pi , gdy ko cówka szyny prowadz - chomieniem pi y nale y upewni si , e nic nie cej dotknie obiektu lub gdy drewno si wygnie si , po-...
lub mier w wyniku wyskakiwania nieprawid owo na- Obra enia spowodowane przez wyrzucane przed- onego a cucha pi y z szyny prowadz cej. Przed mioty (wióry, drzazgi). ka dym u yciem sprawdzi napr enie a cucha. D u- Wdychanie py u i cz steczek. a cucha zale y od temperatury.
Wskazówki dotycz ce sk adników (REACH) zostanie przesuni ty w gór lub w dó w kierunku ci cia, Aktualne informacje dotycz ce sk adników mo na zna- obci enie fizyczne podczas pracy z pi a cuchow na stronie: www.kaercher.com/REACH zostanie zmniejszone. Akcesoria i cz ci zamienne Hamulec a cucha...
Opis urz dzenia Obróci , aby ustawi napi cie a cucha: = napi cie a cucha W niniejszej instrukcji obs ugi opisany jest maksymalny zakres wyposa enia. W zale no ci od modelu wyst pu- = poluzowanie a cucha j ró nice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). Rysunek –...
Uruchamianie Techniki robocze Pozycja robocza Nape nianie zbiornika oleju do a cucha NIEBEZPIECZE STWO 1. W razie potrzeby wyczy ci obszar wokó otworu do nape niania trocin i brudu. Niekontrolowane ruchy pi y a cuchowej 2. Zdj pokryw zbiornika oleju do a cucha. Zagro enie ycia z powodu ran ci tych Rysunek G Przed rozpocz ciem pracy zaplanowa ci cie i rozpo-...
Page 204
Zawsze trzyma pi a cuchow tak, aby mo na 1. Upewni si , e nikt nie jest zagro ony przez spada- by o wytrzyma si odrzutu. Nie puszcza pi y a - j ce drzewo. Okrzyki mog nie by dos yszane cuchowej.
Okrzesywa w kierunku wzrostu. 2. Oczy ci urz dzenie (patrz rozdzia Czyszczenie Rysunek W urz dzenia). Okrzesywa od góry do do u. Transport Pozostawi wi ksze ga zie poni ej jako podpory, aby utrzyma drzewo nad ziemi . OSTRO NIE W miar mo liwo ci podeprze pi a cuchow .
6. Przechowywa urz dzenie w suchym, dobrze wen- Regulacja napr enia a cucha tylowanym miejscu. Trzyma z dala od substancji 1. Wyj zestaw akumulatorów (patrz rozdzia Wyjmo- powoduj cych korozj , takich jak substancje che- wanie zestawu akumulatorów). miczne stosowane w ogrodach i sole odladzaj ce. 2.
Przyczyna Sposób usuni cia Urz dzenie nie w cza Zestaw akumulatorowy jest roz adowany. Na adowa zestaw akumulatorowy. si . Zestaw akumulatorowy jest uszkodzony. Wymieni zestaw akumulatorowy. Zestaw akumulatorowy nie jest prawid o- Wsun zestaw akumulatorowy do uchwy- wo za o ony. tu a do zablokowania.
Ni ej podpisane osoby dzia aj na zlecenie i z upowa - ale). Reglement rile locale pot limita pentru o perioad nienia zarz du. de timp utilizarea fier straielor cu lan (de ex. într-o anu- mit zi sau perioad a anului). Respecta i reglement ri- le locale.
Page 209
techerul din priz . Feri i cablul de c ldur , c Scoate i techerul afar din priz i/sau înde- ulei, muchii ascu ite sau componente aflate în p rta i acumulatorul, înainte de a efectua re- mi care. Cablurile de conectare deteriorate sau glaje la aparat, înainte de a schimba r sucite cresc riscul de electrocutare.
Page 210
piesele mobile. Pericol de r nire din cauza obiectelor te cu curent electric i operatorul se poate electrocu- proiectate sau care cad. Nu utiliza i niciodat aparatul dac se afl persoane, în special copii sau animale, pe Purta i ochelari de protec ie i protec ie auditi- o raz de 15 m.
Page 211
Reculul este rezultatul unei utiliz ri necorespunz toare În timpul t ierii, nu face i mi c ri de du-te-vino, l sa i a uneltei electrice. Acesta poate fi evitat, adoptând m - lan ul s î i fac treaba, men ine i lan ul ascu it i nu suri adecvate de precau ie, cum ar fi: încerca i s împinge i lan ul prin t ietur .
Prinderea bine a aparatului obstruc ioneaz circula- sau dac exist deterior ri provocate în timpul transpor- ia sanguin . tului. Operarea în mod continuu este mai d un toare de- Dispozitive de siguran cât operarea cu pauze. La utilizarea în mod regulat, pe termen lung a apara- PRECAU IE tului i la reapari ia simptomelor, ca de ex.
Simboluri pe aparat Îmbr c minte de protec ie PERICOL Semne generale de avertizare Risc de deces din cauza t ieturilor. În cazul lucrului cu aparatul, purta i îmbr c minte de protec ie adecvat . Respecta i reglement rile locale referitoare la protec ia Înainte de punerea în func iune, citi i in- incendiilor.
Purta i m nu i de protec ie în timpul tuturor lucr rilor cu Buton de deblocare a comutatorului aparatului lan ul. 1. Scoate i protec ia pentru lan . Buton de deblocare a setului de acumulatori Figura I Capac 2.
Page 215
Tragere înapoi/recul Planificarea direc iei de c dere i a c ii de retragere PERICOL PERICOL Mi c ri necontrolate ale fer str ului cu lan Copac doborât Pericol de moarte din cauza leziunilor produse prin t ie- Pericol de moarte Lucr rile de doborâre a copacilor trebuie efectuate doar Planifica i t ietura înainte de t iere i identifica i perico- de c tre persoane instruite.
b Efectua i t ietura de doborâre pân când r mâne Îndep rta i în mod regulat ramurile t iate din zona o balama din lemn de cel pu in 50 mm l ime. de lucru. Balamaua din lemn nu las copacul s se r su- Debitarea unui trunchi de copac ceasc i s cad în direc ia gre it .
PRECAU IE PRECAU IE Pornire necontrolat Lan ascu it Leziuni produse prin t iere Leziuni produse prin t iere Scoate i acumulatorul din aparat, înainte de transport. Purta i m nu i de protec ie în timpul tuturor lucr rilor cu Transporta i aparatul numai cu protec ia pentru lan lan ul.
Înlocuirea lan ului i a inei de ghidare 7. A eza i lan ul nou pe ina de ghidare. Respecta i di- rec ia de rota ie a lan ului. PRECAU IE Figura C Lan ascu it 8. A eza i lan ul în jurul pinionului de lan i introduce i Leziuni produse prin t iere ina de ghidare.
Obsah Aparate cu valoare a vibra iei mân -bra de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice din Všeobecné upozornenia ........Instruc iunile de func ionare) Bezpe nostné pokyny ......... PRECAU IE Utilizarea continu a apara- Používanie v súlade s ú elom......tului timp de mai multe ore poate determina senza ia de Ochrana životného prostredia ......
Page 220
prúdový chráni . Používanie prúdového chráni- UPOZORNENIE a znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Upozornenie na možnú nebezpe nú situáciu, ktorá Bezpe nos osôb môže vies k ahkým fyzickým poraneniam. a Bu te pozorní, dávajte pozor na to, o robíte, POZOR a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou.
Page 221
a nezasekávajú sa, i nie sú niektoré diely zlo- te iba pri dobrom osvetlení. Pred prevádzkou sa uis- mené alebo poškodené tak, že majú negatív- tite, že prístroj, všetky obslužné prvky, vrátane ny dopad na funk nos elektrického náradia. re azovej brzdy a bezpe nostných zariadení, fungujú Pred použitím prístroja zabezpe te opravu správne.
Page 222
strate rovnováhy alebo kontroly nad re azovou pí- ko ajni ky a pílové re aze môžu vies k trhaniu re a- lou. ze a/alebo k spätnému nárazu. Pri rezaní napnutých vetiev po ítajte s tým, že sa Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa ostre- tieto odrazia spä...
dobré zrakové schopnosti, obratnos , rovnováhu a ma- Re azovú pílu používajte len v dobre osvetlenom nuálne zru nosti. Ak máte o tom pochybnosti, nepouží- prostredí. vajte re azovú pílu. Pri práci s prístrojom vždy noste Prestavby a zmeny na prístroji, ktoré výrobca neau- ochrannú...
ze). Ak nie je napnutie re aze správne nastavené, Garantovaná hladina akustického tlaku, pílenie menších vetiev (tenších ako je celá d žka vodia- ktorá je uvedená na etikete, je 101 dB. cej lišty) zvyšuje riziko spadnutia re aze. Zachytáva re aze Brzda re aze sa uvo ní.
Ak používate motorovú pílu iba príležitostne, pôda je 6. Namontujte ochranu re aze. rovná a existuje malé riziko zakopnutia alebo zaseknu- Obrázok F tia v poraste, môžete použi bezpe nostnú obuv s oce- Uvedenie do prevádzky ovými prednými krytmi a ochrannými nohavicami, ktoré sp ajú...
Page 226
Pracovné kroky Nepilujte hrotom lišty píly. Vodiacu lištu vkladajte iba do za atého rezu iba s Pracovná poloha mimoriadnou opatrnos ou. NEBEZPE ENSTVO Dávajte pozor na polohu kme a a na sily, ktoré mô- žu uzavrie reznú štrbinu a zaseknú re az píly. Nekontrolované...
b Šikmý rez (rez strechy) urobte v uhle približne 45- Pravidelne isti pracovisko odo odrezaných vetiev. 60 °. Odreza kme na d žku 3. Použite vyrubovací rez. NEBEZPE ENSTVO a Vyrubovací rez urobte rovnobežne s plochým re- zom a najmenej o 50 mm vyššie. Nekontrolované...
1. Odstrá te súpravu akumulátorov (pozrite si kapitolu istenie zariadenia Odstránenie súpravy akumulátorov). 1. Odstrá te súpravu akumulátorov (pozrite si kapitolu 2. Stla te ochranu rúk / páku brzdy re aze v smere k Odstránenie súpravy akumulátorov). vodiacej lište. 2. O istite re az od zvyškov píleného materiálu a ne- Obrázok N istôt pomocou kefy.
2. Uvo nite tla idlo napína a re aze a odstrá te kryt. 9. Nasa te kryt a riadne utiahnite napína re aze. Obrázok AD Obrázok E 3. Odstrá te vodiacu lištu s napína om re aze. 10. Nastavte napnutie re aze (pozrite si kapitolu Na- Obrázok AE stavte napnutie re aze).
EÚ vyhlásenie o zhode Sadržaj Týmto prehlasujeme, že nižšie ozna ený stroj zodpove- Op e napomene..........dá na základe svojej koncepcie a konštruk ného vyho- Sigurnosni napuci..........tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do Namjenska uporaba ..........prevádzky, príslušným základným bezpe nostným a Zaštita okoliša .............
Page 231
Op e sigurnosne napomene za elektri ne vrsti i primjeni elektri nog alata, smanjuje rizik od alate ozljeda. c Izbjegavajte slu ajno puštanje u pogon. Uvje- UPOZORENJE rite se da je elektri ni alat isklju en prije nego Pro itajte sve sigurnosne napomene i upute. što ga priklju ite na napajanje strujom i/ili ba- Propusti pri pridržavanju sigurnosnih napomena i teriju te prije nego što ga uhvatite ili nosite.
Page 232
b Ure aj koristite samo s odgovaraju im kom- snosti u blizini i u podru ju rada. Upotrebljavajte sa- pletom baterija. Korištenje drugog kompleta ba- mo pribor i rezervne dijelove koji su odobreni od terija može uzrokovati ozljede ili požare. proizvo a a.
prema natrag, kod koje vodilica udari prema gore i pre- Ne zaustavljajte motornu pilu tijekom postupka pilje- ma rukovatelju. nja. Pustite pilu da radi dok ne završi rez. Ako se lanac pile zaglavi na gornjem bridu vodilice, vo- Upoznajte se s novom motornom pilom tako što ete dilica može brzo udariti prema rukovatelju.
Ure aj upotrebljavajte samo u skladu s njegovom na- Vode e crijevo mjenom. Za vodilice iji vrhovi imaju mali polumjer, obi no postoji Škare za živicu namijenjene su samo za osobnu manji rizik od povratnog udarca. uporabu. Zato za zadatak koristite vodilicu s odgovaraju im lan- Škare za živicu predvi ene su za rad na otvorenom.
zaštita za noge Opasnost po život zbog nekontroliranog Tijekom rada s ure ajem nosite odgovaraju e štitnike pokreta motorne pile Nikada ne držite za noge sa sveobuhvatnom zaštitom koji su u skladu s ure aj samo jednom rukom. EN 381-5 i imaju CE oznaku. Ne izlažite ure aj kiši ili vlažnim uvjetima.
2. Stavite pokrov svitka na drža . Promatrajte smjer Otkrivena je ko nica lanca i lanac je blokiran. vrtnje lanca. 3. Izvadite komplet baterija iz ure aja (vidi poglavlje Slika C Va enje kompleta baterija). 3. Postavite lanac oko zup anika i umetnite vodilicu. Tehnike rada Slika D Radni položaj...
Page 237
Ne vidjeti s vrhom pile. b Napravite kosi rez (krovni rez) pod kutom od pri- Vodilicu samo utaknite u rezni dio s izuzetnom pa- bližno 45-60 °. žnjom. 3. Postavite dotraženi dio. Obratite pažnju na položaj prtljažnika i na sile koje a Izrezani rez napravite paralelno s rezom potplata mogu zatvoriti kerf i zabiti lanac.
Izrežite deblo po dužini 4. Ure aj nosite samo natrag na ru ici i s vodilicom. 5. Kod duljih udaljenosti puta, postavite zaštitu noža. OPASNOST a Skinite poklopac spremnika za ulje u lancu. Nekontrolirani pokreti motorne pile Slika G Opasnost po život od posjekotina b U odgovaraju u posudu stavite ulje za podmazi- Prije rezanja isplanirajte rez i prepoznajte opasnosti.
Intervali održavanja 2. Otpustite zateza lanca. Slika AB Prije svake upotrebe 3. Podesite napetost lanca s prstenom. Prije svakog puštanja u pogon potrebno je provesti slje- Slika AC de e aktivnosti: 4. Provjerite napetost lanca. Provjerite razinu ulja u lancu, po potrebi dolijte ulje u Slika J lancu (vidi poglavlje Napunite spremnik ulja za la- Udaljenost izme u vode e šine i lanca mora biti 3-...
EN 60745-1:2009+A11:2010 CNS 18- EN 60745-2-13:2009+A1:2010 Primijenjeni postupak procjene sukladnosti Vrijednosti utvr ene prema EN 60745-1, EN 60745- 2000/14/EZ i izmijenjena direktivom 2005/88/EZ: 2-13 Prilog V. Razina zvu nog tlaka L dB(A) 87,9 Razina zvu ne snage dB(A) Nesigurnost K dB(A) Izmjereno:98,9 Zajam eno:101...
Sigurnosne napomene Neizmenjeni utika i i odgovaraju e uti nice smanjuju rizik od elektri nog udara. Pri radu sa lan anim testerama preti veliki rizik od b Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim povreda, obzirom da se radi pri velikim brzinama površinama kao što su cevi, grejna tela, lanca i sa veoma oštrim zubima testere.
Page 242
a Nemojte preoptere ivati ure aj. Koristite Dodatne opšte sigurnosne napomene elektri ni alat koji je predvi en za vaš rad. Uz Napomena U nekim regionima upotreba ovog odgovaraju i elektri ni alat ete bolje i ure aja može biti ograni ena. Posavetujte se sa bezbednije raditi u zadatom podru ju rada.
Page 243
skrivenim elektri nim vodovima. Lanac testere Testeru držite vrsto obema rukama, pri emu koji do e u dodir sa žicom pod naponom, stavi e palcima i prstima obuhvatite ru ke na testeri. pod napon metalne delove elektri nog alata i Telo i ruke postavite u položaj u kojem u slu aju korisnika može da izloži strujnom udaru.
Namenska upotreba Nemojte zaustavljati lan anu testeru tokom postupka rezanja. Pustite testeru neka radi sve dok OPASNOST se ne završi rezanje. Upoznajte se sa svojom novom lan anom testerom Nenamenska upotreba tako što ete vršiti jednostavne rezove u drvetu koje je Opasnost po život usled povreda posekotinama bezbedno oslonjeno.
Lanac sa niskim stepenom opasnosti od Prilikom radova sa ure ajem nosite povratnog udara sigurnosnu obu u otpornu na klizanje. Lanac sa niskim stepenom opasnosti od povratnog udara smanjuje verovatno u povratnog udara. Prostorni zubci (zahvatni nož) ispred svakog zubca Prilikom radova sa ure ajem nosite testere spre avaju suviše duboko zahvatanje zubaca rukavice koje nisu klizave i koje su...
Kao zaštitu od razletanja strugotina nosite *Punja za brzo punjenje Battery Power 18V odgovaraju e nao are, koje ispunjavaju propis EN 166 i nose oznaku CE. Ili nosite šlem sa vizirom koji * opciono ispunjava zahteve iz propisa EN1731 i nosi oznaku CE. Akumulatorsko pakovanje U stru nim prodavnicama su u prodaji zaštitni šlemovi Ure aj može da se koristi sa Napajanje Kärcher...
Page 247
2. Uklonite zaštitu za lanac. nai e na vrsti predmet u drvetu, onda lan ana testera 3. Ure aj držite vrsto sa obe ruke. može da bude povratno odba ena u smeru korisnika. Za spre avanje povratnog udara: Uklju ivanje ure aja Nemojte blokirati gornju stranu vodilice.
Page 248
Pri radovima na strmim obroncima, prostor za Pre rezanja je potrebno planirati rez i prepoznati odstupanje planirajte paralelno u odnosu na opasnosti. obronak. Lan anu testeru uvek držati vrsto sa obe ruke. Prilikom koriš enja prostora za odstupanje vodite Zategnuto drvo nastaje kada se stablo, grana, panj sa ra una o granju koje pada i posmatrajte podru je korenom ili mladi izdanak povu e i zategne pomo u krune.
b Razdvojni rez na vu noj strani po nite sa donje OPREZ strane. Nekontrolisano pokretanje Stablo se oslanja na 1 strani: Posekotine a Za rez rastere enja na pritisnoj strani, stablo Pre skladištenja izvadite akumulator iz ure aja. zase i sa donje strane oko 1/3 pre nika stabla. Ure aj skladištite samo sa postavljenom zaštitom za Slika Y lanac.
Ispitajte funkciju ko nice lanca (pogledajte poglavlje Zamena lanca i vodilice Ispitivanje funkcije ko nice lanca). OPREZ Svakih 5 radnih sati Oštar lanac Svakih 5 radnih sati ispitajte funkciju ko nice lanca Posekotine (pogledajte poglavlje Ispitivanje funkcije ko nice Prilikom svih radova na lancu nosite zaštitne rukavice. lanca).
Nivo zvu ne snage dB(A) CNS 18- Izmereno:98,9 Garantovano:101 Nepouzdanost K dB(A) Nadležno telo, 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystarße 2 D – 90431 Nürnberg, Germany je Vrednost vibracije na šaci-ruci, izvršilo ispitivanje prototipa, broj sertifikata: BM prednji rukohvat 50452503 0001 Vrednost vibracije na šaci-ruci, Potpisnici deluju po nalogu i uz punomo upravnog...
Sisukord Üldised juhised............ Ohutusjuhised ............. : 1.444-00x.x Nõuetekohane kasutamine ......... Keskkonnakaitse ..........2014/30/ Lisavarustus ja varuosad ........2006/42/ (+2009/127/ Tarnekomplekt............. 2011/65/ Ohutusseadised ..........2000/14/ (+2005/88/ Seadmel olevad sümbolid ........Kaitseriietus............EN 50581: 2012 Seadme kirjeldus..........EN 55014-1: 2017 Montaaž .............. EN 55014-2: 2015 Käikuvõtmine............
Page 265
Elektritööriistade üldised ohutusjuhised c Vältige tahtmatut käikuvõtmist. Veenduge, et elektritööriist on välja lülitatud, enne kui Te HOIATUS selle voolutoite ja/või aku külge ühendate, Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi. vastu võtate või seda kannate. Kui Teil on Ohutusjuhiste ja korralduste eiramine võib põhjusta- elektritööriista kandmisel sõrm lülitil või kui ühen- da elektrilöögi ja /või raskeid vigastusi.
Page 266
b Kasutage seadet ainult sobiva akupakiga. kuulda hoiatushelisid, seetõttu pöörake tähelepanu või- Teiste akupakkide kasutamine võib põhjustada malikele ohtudele läheduses ja tööpiirkonnas. Kasu- vigastusi või tulekahjusid. tage ainult tootja poolt lubatud tarvikuid ja varuosi. c Hoidke akupakki mittekasutamise korral ee- Originaaltarvikud ja originaalvaruosad tagavad seadme mal metallesemetest nagu kirjaklambrid, ohutu ja tõrgeteta käituse.
Page 267
Siinitipuga puudutamine võib mõnel juhul viia ootamatu Ärge tehke saagimisel edasi-tagasi liigutusi, laske tahapoole suunatud reaktsioonini, mille puhul lüüakse ketil tööd teha, hoidke ketti teravana ja ärge proovi- juhtsiin üles ja operaatori suunas. ge ketti läbi lõike suruda. Saeketi kinnikiilumine juhtsiini ülaserva külge võib siini Ärge avaldage lõikeosa lõpus saele survet.
Seadme regulaarse, pikaajalise kasutamise ja sümp- Iga saehamba ees olevad koristushambad (hambumis- tomite nagu nt sõrmede surina, külmade sõrmede noad) takistavad saehammaste hambumist liiga süga- korduval esinemisel peaksite pöörduma arsti poole. val tagasilöögitsoonis, vähendades sellega tagasilöögi tugevust. Nõuetekohane kasutamine Keti hõõrumisel esineb oht, et see ohutusfunktsioon tü- histatakse.
Kaitsekindad Oht elule kettsae tagasilöögi tõttu. Ärge Kandke seadmega töötades sobivaid, lõikekaitsevarus- puudutage saetavaid objekte kunagi tusega kaitsekindaid, mis vastavad EN 381-7 nõuetele juhtsiini otsaga. ja on CE-märgisega. Oht elule kettsae kontrollimatute liikumis- Jalakaitse te tõttu. Hoidke kettsaagi alati mõlema Kandke seadmega töötades sobivaid ümberringi kaits- käega kinni.
Kandke kõigi ketil teostatavate tööde puhul kaitsekin- Käituse katkestamine daid. 1. Laske seadmelüliti lahti. 1. Vabastage ketipingutusnupp ja eemaldage kate. Seade peatub. Joonis B 2. Suruge ketipiduri käekaitset / hooba juhtsiini suu- 2. Asetage kett juhtsiinile. Pidage seejuures silmas ke- nas.
Page 271
Hoidke kettsaagi alati nii, et tagasilöögijõude oleks a Tehke maapinnale võimalikult lähedal horison- võimalik taluda. Ärge laske kettsaagi lahti. taalne lõige (taldlõige) umbes 1/3 tüve läbimõõ- Ärge painutage end saagimisel liiga kaugele ette. dust. Ärge juhtige kettsaage õlakõrgusest ülespoole. Joonis T Oodake alati, kuni kett on jõudnud oma täiskiirusele b Tehke viltune lõige (katuslõige) u 45-60°...
Tüve järkamine 4. Kandke seadet ainult käepidemest ja juhtsiiniga ta- hapoole. 5. Pikemate teekondade puhul tühjendage ketiõlipaak. Kettsae kontrollimatud liikumised a Eemaldage ketiõlipaagi kaas. Oht elule lõikevigastuste tõttu Joonis G Planeerige lõige enne saagimist ja tuvastage ohud. b Valage keti määrdeõli sobivasse mahutisse. Hoidke kettsaagi alati kindlalt ja mõlema käega.
Hooldusintervallid 3. Seadistage ketipinge rõngaga. Joonis AC Enne iga käikuvõtmist 4. Kontrollige ketipinget. Enne iga käikuvõtmist tuleb läbi viia järgmised toimin- Joonis J gud: Juhtsiini ja keti vaheline kaugus peab olema 3- Kontrollige ketiõli täitetaset, vajaduse korral valage 4 mm. ketiõli juurde (vt pt Ketiõlipaagi täitmine).
Kohaldatud vastavushindamismenetlus CNS 18- 2000/14/EÜ ja muudetud 2005/88/ EÜ: Lisa V Helivõimsustase dB(A) Ebakindlus K dB(A) Mõõdetud:98,9 Helivõimsustase L dB(A) 98,9 Garanteeritud:101 Teavitatud asutus, 0197 TÜV Rheinland LGA Products Ebakindlus K dB(A) GmbH; Tillystarße 2 D – 90431 Nürnberg, Germany, on Labakäsi-käsivars vibratsiooni- teostanud EÜ...
Droš bas nor des c Elektroinstrumentus uzglab jiet pret lietu vai mitrumu aizsarg t telp . dens iespiešan s Str d jot ar motorz iem, past v oti liela savaino- elektroinstrument paaugstina str vas trieciena jumu riska iesp jam ba, jo darbs notiek ar oti lielu risku.
Page 276
nor d taj jaudas diapazon j s var siet str d t metu d . Nek d gad jum nelietojiet ier ci, ja 15 m lab k un droš k. r dius atrodas personas ( paši b rni) vai dz vnieki. b Nelietojiet elektroinstrumentu ar boj tu sl - J s ier cei nedr kstat veikt patva gas izmai as.
Page 277
materi la izrais tus savainojuma draudus un net šu materi lam ar sliedes smaili un uzlabota kontrole pieskaršanos z dei. p r motorz i negaid t s situ cij s. Nestr d jiet ar motorz i kok . Str d jot kok , ir Lietojiet tikai ražot ja nor d t s nomai as slie- iesp jami savainojuma draudi.
UZMAN BU Motorz is ir smaga ier ce. P rb ves un ražot ja neat autas ier ces izmai as Cilv kiem, kuri lieto motorz i, j b t fiziski sagatavo- droš bas apsv rumu d ir aizliegtas. tiem un veseliem. Jums j b t gana labai redzei, veikl - Jebk ds cits pielietojums nav pie aujams.
des uztv r js des bremze ir atbr vota. des va guma vai pl suma gad jum des uztv r js nov rš des izmešanu lietot ja virzien . des bremze tiek fiks ta un z veida atdure tiek blo Ieb v to veida atduri var izmantot k atbalsta punktu, lai z...
Ier ces apraksts Ekspluat cijas uzs kšana Šaj lietošanas instrukcij ir aprakst ts maksim lais ap- des e as tvertnes uzpilde r kojums. Atkar b no mode a iesp jamas pieg des 1. Ja nepieciešams, not riet laukumu ap uzpildes atve- komplekta atš...
Page 281
Pirms z šanas izpl nojiet griezumu un apziniet ris- Str d jiet tikai ar asu un pareizi nospriegotu kus. Izmantojiet di ar nelielu atsitiena risku un virzošo Vienm r stingri turiet motorz i ar ab m rok m. sliedi ar nelielu sliedes galvi u. Nevirziet motorz i vien plakn ar ermeni.
L zuma josla ne auj kokam sagriezties un nokrist IEV R BAI nepareizaj virzien . des boj jumi saskar ar zemi Ciršanas griezumam tuvojoties l zuma joslai, ko- G d jiet, lai de nepieskartos zemei. kam vajadz tu s kt krist. 1.
5. Ja ilg ku laiku nelietojat ier ci, iztukšojiet des e as P rbaudiet des e as l meni, ja nepieciešams, pa- tvertni. pildiniet des e u (skatiet noda u des e as tvert- a No emiet des e as tvertnes v ci u. nes uzpilde).
8. Uzlieciet di uz des rata un ievietojiet virzošo 9. Uzlieciet p rsegu un pievelciet des spriegot ju. sliedi. Att ls E Att ls D 10. Iestatiet des spriegojumu (skatiet noda u spriegojuma regul šana). Pal dz ba trauc jumu gad jum Trauc jumu c lo i bieži vien ir vienk rši un tos ar turp- Novecojot akumulatoru pakas kapacit te samazin s ar m k p rskata pal dz bu var nov rst pašu sp kiem.
Atbild g iest de, 0197 TÜV Rheinland LGA Products Be min t saugos nurodym taip pat laikykit s šalyje GmbH; Tillystarße 2 D - 90431 Nirnberg , V cij ir vei- galiojan i saugos ir kvalifikacijos reikalavim (pvz., kusi EK tipa p rbaudi, sertifik ta numurs: BM 50452503 valdžios institucij , profesini draugij ar socialini stai- 0001 g nustatyt reikalavim ).
Page 286
nio lizdo. Kabel laikykite atokiau nuo šilumos akumuliatoriaus blok . Jei bus imamasi ši at- šaltini , alyvos, aštri briaun arba judan i sargumo priemoni , prietaisas nebus jungtas at- prietaiso dali . D l pažeisto ar susipainiojusio sitiktinai. jungiamojo kabelio padid ja elektros sm gio pa- d Nenaudojamus elektrinius rankius laikykite vojus.
Page 287
SP JIMAS Vaikams ir asmenims, kurie su mones. Tinkami apsauginiai drabužiai sumažina šiuo vadovu n ra susipažin , š rengin naudoti drau- sužeidim pavoj , kuris kyla d l lekian i nuolauž džiama. Nacionaliniuose teis s aktuose gali b ti nusta- arba nety ia prisilietus prie pjovimo grandin s.
atatrankos j gas. Grandininio pj klo niekada nepa- junkite grandin s stabd , išimkite akumuliatoriaus blok leiskite. ir sitikinkite, kad visos judamosios dalys yra visiškai su- Venkite nenormalios k no pad ties ir nepjaukite stojusios: aukš iau pe i aukš io. Šitaip išvengsite atsitikti- prieš...
Kad b t saugiai dirbama, grandininis pj klas visa- Tod l užduo iai naudokite pjovimo juost su tinkan ia da turi b ti laikomas abiem rankomis. grandine, kuri yra pakankamai ilga. Ilgesn s pjovimo Grandininis pj klas buvo sukurtas šakel ms, ša- juostos padidina kontrol s praradimo tikimyb pjovimo koms, kamienams ir r stams pjauti.
Koj apsauga Pavojus gyvybei d l nekontroliuojam Dirbdami su šiuo prietaisu, nešiokite tinkamas koj ap- grandininio pj klo judesi . Niekada ne- saugas su visapusiška apsauga, kurios atitinka EN 381- laikykite prietaiso tik viena ranka. 5 ir yra pažym tos CE ženklu. Nenaudokite prietaiso lietui lyjant arba Apsauginiai batai dr gno oro s lygomis.
1. Atleiskite grandin s tempimo ranken l ir nuimkite Darbo nutraukimas dangt . 1. Atleiskite prietaiso jungikl . Paveikslas B Prietaisas sustoja. 2. Grandin užd kite ant pjovimo juostos. Steb kite 2. Paspauskite rank apsaug / grandin s stabdžio grandin s sukimosi krypt . svirt pjovimo juostos kryptimi.
Page 292
Grandinin pj kl visada laikykite tvirtai ir abiem ranko- Nuleidimo pj vio nustatymas mis. PAVOJUS Atatrankos metu grandininis pj klas staiga ir nekontro- liuojamai sviedžiamas naudotojo kryptimi. Krentantis medis Atatranka vyksta, kai, pvz., pj klo grandin viršutin je Pavojus gyvybei pj klo juostos galo srityje atsitiktinai susiduria su kli timi Medži kirtimo darbus gali atlikti tik apmokyti asmenys.
Darbo užbaigimas SP JIMAS 1. Akumuliatoriaus bloko pašalinimas prietaiso (žr. Genint šakas kei iasi svorio pasiskirstymas skyri Akumuliatoriaus bloko pašalinimas). Sužeidimo pavojus d l nekontroliuojamo kamieno jud - 2. Prietaiso valymas (žr. skyri renginio valymas). jimo Transportavimas Pasirinkite darbo viet taip, kad nekilt jokio pavojaus. Gen kite augimo kryptimi.
6. Prietais sand liuokite sausoje ir tinkamai v dina- 2. Kai prietaisas veikia, pasukite rank ant priekin s moje vietoje. Sand liuokite atokiai nuo korozin po- rankenos taip, kad rankos apsaugas / grandin s veik sukelian i medžiag , pvz., sodo chemikal , ir stabdžio svirtis su plaštakos išorine puse b t stu- led tirpdan i drusk .
Page 302
EN 397 EN 352-1 Battery Power 18V EN 166 Battery Power 18V EN 1731 18 V Kärcher Battery Power . EN 381-11 EN 381-7 EN 381-5 EN 20345 EN 381-3. EN 381-9.
Page 307
> 2,5 / ² ( CNS 18- EN 60745-1, EN 60745-2-13 dB(A) 87,9 dB(A) dB(A) 98,9 dB(A) : 1.444-00x.x 2014/30/ 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/ 2000/14/ (+2005/88/ 735 x EN 50581: 2012 230 x EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-13:2009+A1:2010 in (mm) 0,375...
Page 308
Germany ( : BM 50452503 0001 H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management (S. Reiser) Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 , 01.09.2018 ..........
Page 319
CNS 18- EN 60745-1, EN 60745-2-13 dB(A) 87,9 dB(A) dB(A) 98,9 dB(A) 735 x 230 x in (mm) 0,375 (9,525)
Page 320
: +49 7195 14-2212 , 01.09.2018 > 2,5 / ² ( : 1.444-00x.x 2014/30/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU 2000/14/EG (+2005/88/EG) EN 50581: 2012 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-13:2009+A1:2010 2000/14/EG 2005/88/EG :98,9 :101 , 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH;...
Page 331
H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
Page 344
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.
Need help?
Do you have a question about the CNS 18-30 Battery and is the answer not in the manual?
Questions and answers